Бизерта-X - Страница 2
Капитан первого ранга Афанасьев, мой начальник, орал на меня за провал операции.
- Ну и что? Мать вашу, рыбешек испугались? Написал здесь целую поэму, он разорвал мой рапорт, - Эти ваши сраные касатки один раз в году бесятся, а вы в штаны наложили!
- Но погиб человек...
- На войне погибают всегда. Вы знаете, что такое приказ? Это святыня! А за невыполнение приказа, тоже погибают.
Я молчал, чувствуя, что еще немного и взорвусь.
- Вот мой приказ. Направление старое. За вас группу поведет прапорщик Сысоев. "Павлов" отправиться завтра. Вам неделю на лечение. Ясно.
- Так точно..
- Ну и хорошо. Поправляйтесь.
Бар-таверна "Морской волк", собирал моряков со всех судов, которые останавливались в Бизерте. Здесь не обязательно нужно знать арабский язык. Официанты говорили на всех языках. Здесь собирались матросы, офицеры, разведчики разных государств, сутенеры, бизнесмены и проститутки, в основном европейского типа.
- Разрешите.
Ко мне обратился прилично одетый господин с двумя банками пива.
- Пожалуйста. Место свободно.
Он уселся, ловко вспорол крышку банки и сделал первый глоток.
- Я вас давно разыскиваю, господин капитан-лейтенант. Вы все в работе и никак вас на берегу не поймать.
- От куда вы меня знаете и кто вы?
- Я полицейский. Вот мои документы.
Он протянул удостоверение. Пестрая арабская вязь с трудом далась мне. Он врал, он из контрразведки.
- Простите, но в ваши документы говорят, что вы не полицейский.
- Я так и думал, что вы знаете арабский. Тем лучше. Не могли бы вы прогуляться со мной на часик? Заскочим в приличное заведение, выпьем по чашечке кофе.
Последних две фразы он сказал по арабски.
- Что стоит за вашим приглашением, господин Салем. Кажется я правильно прочел ваше имя.
- Здесь слишком много ушей. Я хотел бы побеседовать с глазу на глаз.
- Хорошо. Пойдемте.
За углом дома стояла машина Салема. Мы понеслись в европейский квартал Бизерты.
Ресторан "Олимпик" был почти пуст. Салем повел меня между пустых столиков к сцене, где в углу сидела пара. Молодая симпатичная арабка, в европейской одежде и пожилой, морщинистый старик в смокинге.
- Господин полковник, - обратился Салем к старичку - Капитан-лейтенант Новиков любезно согласился провести с нами вечер. Разрешите присоединиться к вашему столу?
- Вас, кажется друзья зовут Алекс. Разрешите и мне называть вас так. Пожалуйста, садитесь. Это Мариам, моя дочь, мое горе и моя радость. Я ее взял, чтоб вы чувствовали себя более непринужденно. Меня зовут Джеймс Морисон или, как вы слышали мое звание, полковник Морисон.
Официанты, как автоматы, принялись обслуживать нас.
- Как идет служба, господин Алекс?
- Нормально, господин полковник.
- А что с вашей рукой?
- Напоролся на касаток вчера. Пришлось защищаться.
- Как? На настоящих касаток? - лицо Мариам приняло заинтересованное выражение.
- На настоящих, мисс Мариам.
- Не могли бы вы нам рассказать, как это произошло?
- Это очень страшно мисс. К тому же погиб молодой парень.
- А где это было, не подскажете? - задал вопрос Салем.
- Очень далеко от берега. К тому же компас сожрала касатка.
- Не эти ли часы-компас?
Полковник вынул из кармана мои часы, пробитые по центру зубом касатки.
- Да, господин полковник, они. Они спасли мне руку, не дав зубу касатки распороть руку на две части.
- Господи, какой ужас, - заверещала Мариам.
- Мы нашли касатку, плавающей на поверхности воды. Она проглотила акваланг из которого шел кислород. Ее раздуло и выкинуло на верх. Наша рыбацкая шхуна нашла ее и привезла сюда. Очень редкий экземпляр, специалисты говорят, около 5 метров длины.
Я молчал, ожидая подвох и он наступил.
- В левом боку касатки мы нашли кинжал. Не ваш ли это кинжал господин Алекс?
На этот раз, из бокового кармана, вытащил сверток Салем. Он его развернул и я увидел свой, сверкнувший под люстрами, кинжал. Мариам пальчиками подцепила и поднесла его к своим глазам.
- Это мой, господин полковник.
- Так, - он улыбнулся - Осторожно детка.
Полковник взял нож из рук Мариам.
- Вы закусывайте, ешьте.
Мы выпили вина, закусили салатом.
- Папа, так интересно. Я рада, что ты привел меня сюда. Господин капитан-лейтенант такой симпатичный молодой человек. Не каждого увидишь, кто побывает в пасти касатки.
- Что ты детка, это еще не все. Самое интересное впереди.
- Да что ты, папа?
Я напрягся. Полковник вытащил из кармана, точно такой же кинжал и положил их рядом.
- Не правда ли похож? Вот и знакомое клеимо . А этот знаете где нашли? За 500 километров от Бизерты, в Салернском заливе. Им был убит человек.
Мариам ахнула. Полковник взял, наполненный официантом бокал и отпил глоток. Он продолжал.
- Я не хочу сказать, что это сделал господин капитан-лейтенант или кто-то из его команды. Может быть это были другие подводники, а может это провокация. Я хотел с вами встретится даже не поэтому поводу, хотя, это тоже как-то завязано с настоящим делом. Я хотел с вами поговорить о другом.
Но мои мысли были далеко. Это было два месяца назад.
Мы прокладывали курс к Салернскому заливу и должны были подойти к Агрополи, где нас ждала лодка для приема груза. Николай заметил в мотающейся траве кабель и вытащив портативную пилку, принялся его перепиливать. Через минут 20, мы его все-таки перерезали.
Тут-то они и появились. Пять аквалангистов против нас, троих. Первым их увидел Михаил и предупредил нас. Мы встали в боевой порядок. Здоровый парень с кинжалом плыл на меня. Вода при таких событиях, всегда оказывает жуткое сопротивление и все наши резкие движения сглаживаются. Парень почти рядом, лезвие идет к моему горлу. Я пригибаюсь и нож, скользнув по шлему, вместе с рукой пронесся за спину. Его живот принял мой удар кинжалом и тот застряв в поясе, вместе с туловищем перекатился через меня. Я выпрямился и увидел второго. Тот держал кинжал с боку и когда его рука пошла вдоль моей груди, выбросил свою руку вперед. Мне повезло, лезвие попало под часы и застряло там. Я рванул руку к себе и противник надвинулся на меня. Правая рука вырвала шланги и нагубник о его лица. Он замотал рукой, пытаясь вырваться, бешено заработал ластами и бросив кинжал понесся вверх.