Битва в Подземной стране (иллюстр. М. Мисуно) - Страница 1
Сергей Сухинов
Битва в Подземной стране
Награды
В сентябре 1997 года писатель Сергей Стефанович Сухинов был награжден медалью и Дипломом за сказочную книгу «Фея Изумрудного города» на Московской Междунарожной книжной ярмарке на ВВЦ.
5 июня 2009 года писатель Сергей Стефанович Сухинов за сказочные книги о Волшебной стране был награжден медалью и Дипломом «Н.В.Гоголь» в номинации «За сказочную литературу».
Дорогие дети всех возрастов!
Мое детство прошло в Баковке, неподалеку от знаменитого на всю страну поселка Переделкино, где расположены дачи многих известных писателей. Меня как магнит притягивала уютная переделкинская библиотека в деревянном домике под черепичной крышей. А построил ее на своем густо заросшем елями участке великий сказочник Корней Иванович Чуковский.
Там-то я впервые и встретился со своей самой любимой сказочной книгой. Это была повесть «Волшебник Изумрудного города», написанная замечательным писателем Александром Мелентьевичем Волковым, с чудесными рисунками Леонида Викторовича Владимирского.
Уже тогда, в детстве, я не раз пытался придумать продолжение приключений Элли и ее друзей. Мне очень хотелось разгадать секреты всех четырех волшебниц – Виллины, Стеллы, Гингемы и Бастинды; узнать, кто же живет в Желтой стране, побывать в Розовой стране, чтобы поближе познакомиться с Болтунами и их прекрасной правительницей Стеллой. Порой я спрашивал себя: неужели Элли, став взрослой, не попытается вернуться в чудесную страну, где была когда-то счастлива? Неужели на пороге смерти – а люди в Большом мире, увы, смертны – друзья не придут ей на помощь?
К сожалению, в последующих повестях Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей» и остальных ответов на эти и многие другие вопросы не было.
Прошли годы, и я узнал, что «Волшебник Изумрудного города» – это пересказ знаменитой сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз». Оказалось, что Баум давным-давно, в начале XX века, написал еще тринадцать книг о стране Оз, в которых тоже действовали Элли (у Баума ее зовут Дороти), Страшила, Лев и Железный Дровосек. Эти книги очень интересны и увлекательны, но тем не менее А. Волков не стал переводить и продолжать их, а начиная с «Урфина Джюса…» решил писать свой собственный сериал, совершенно не похожий на сказки американского писателя.
Вот и я поступил точно так же и написал новый сериал, не похожий ни на сказки Л.Ф. Баума, ни на повести А. Волкова. Он является продолжением книги «Волшебник Изумрудного города», и только ее одной! Поэтому не удивляйтесь, что вы не встретите в моих книжках Энни Смит, Урфина Джюса, одноногого моряка Чарли Блэка, Тилли-Вилли и некоторых других полюбившихся вам героев, придуманных Волковым.
Вы наверняка спросите: и все же можно ли считать сериал «Элли в Изумрудном городе» продолжением сказок Александра Волкова? Отвечаю: если не забывать о том, что я сказал раньше, то – да! Ведь основное действие моего сериала начинается спустя пятьдесят лет после первого путешествия Элли в Волшебную страну! А это большой срок, за это время там, за Кругосветными горами, должно было очень многое измениться. К тому же все главные герои сериала Волкова появились именно в «Волшебнике Изумрудного города»: Элли, Тотошка, Страшила, Железный Дровосек, Лев, Стелла, Виллина, Фарамант, Дин Гиор. Они и стали одними из главных героев моего сказочного сериала. И даже… Но это пока – большой секрет!
А еще вы познакомитесь с новыми персонажами: злой, но в то же время и доброй волшебницей Кориной, мальчиком-калекой Дональдом, юным рудокопом Алармом, забавным медвежонком Томом, коварным людоедом Людушкой-голубушкой, вздорным алхимиком Парцелиусом, мудрым драконом Варагом и многими-многими другими. Вы побываете в таинственных, доселе вам незнакомых уголках Волшебной страны, узнаете ее историю и самые сокровенные тайны, переживете множество увлекательных приключений. Вы узнаете, почему мне нужно было, чтобы Волшебную страну создал не Гуррикап, а чародей из Атлантиды Торн. А самое главное, поймете, что дружба способна творить самые удивительные на свете чудеса; что нельзя, служа Злу, получить от него Добро; и что борьба со Злом – очень трудное, долгое и опасное дело, и под силу оно только тем, у кого в груди бьется мужественное и любящее Сердце.
В заключение открою вам очень важный секрет. Дело в том, что я написал свой новый сказочный сериал не только для вас, детей, но и для ваших родителей! Наверняка многие из них, когда были маленькими, тоже зачитывались книгами А. Волкова об Изумрудном городе. Сейчас, много лет спустя, они могут вместе с вами отправиться в новое путешествие по стране своего детства!
До свидания, друзья, до встречи на страницах моих новых книг. Жду ваших писем!
Часть первая
Перед битвой
Глава первая
Военный совет
Ранним солнечным утром в небе над Изумрудным городом появилось большое розовое облако. Дежурившие на стенах гвардейцы-арзалы уже было собрались спрятаться от дождя в сторожевых башнях, когда облако начало плавно опускаться. Вскоре оно уже лежало на лугу, засыпанном крупными желтыми и синими цветами. На землю спустились пять воинов-Марранов во главе с маршалом Магдаром. Они зашагали по дороге, вымощенной желтым кирпичом, и вскоре подошли к воротам. Под аркой над ними висел колокол. Один из воинов-Марранов несколько раз дернул за его веревку, и колокол ответил раскатистым серебристым звоном.
Ворота медленно отворились, и навстречу гостям вышел пожилой арзал, одетый в зеленый, расшитый серебристыми узорами камзол. Он вопросительно взглянул на Марранов сквозь зеленые очки. Узнав Магдара, арзал заулыбался.
– Ах, это вы, дорогой маршал? Рад видеть вас и ваших доблестных воинов. Жаль, что я не был предупрежден о вашем прибытии, иначе жители Изумрудного города встретили бы вас с надлежащими почестями. Все мы наслышаны о ваших подвигах в Розовой стране!
Магдар дружески обнял Стража ворот.
– Достопочтенный Фарамант, я также счастлив видеть вас в добром здравии. Надеюсь, что королева Элли не рассердится на то, что я вместе с моими полковниками прибыл в столицу Зеленой страны без предупреждения. Увы, мы вынуждены побеспокоить Хранительницу – так уж сложилась ситуация.
Фарамант удивленно приподнял брови:
– А разве у вас на юге опять случилось что-то серьезное?
Магдар покачал головой.
– Нет, не в этом дело. Волшебница Стелла и все Болтуны вот уже неделю работают не покладая рук, и постепенно их земля превращается в прежнюю чудесную Розовую страну. Но край Торна велик, и с разных его концов до меня доходят самые невероятные слухи. В конце концов я обеспокоился настолько, что решил посоветоваться с Хранительницей и ее друзьями. Волшебница Стелла, к сожалению, не смогла из-за большой занятости сейчас прилететь в Изумрудный город, но помогла нам перенестись сюда на облаке.
Фарамант понимающе кивнул.
– В любом случае, мы рады увидеть вас, дорогой маршал, а также ваших славных командиров.
Страж ворот пригласил гостей пройти под своды ворот. Там, в большой тенистой комнате, вдоль стен стояли несколько сундуков. Фарамант открыл один из них.
– Мы сейчас же направимся во дворец королевы Элли. Но прежде прошу всех вас надеть зеленые очки.
Марраны удивленно переглянулись. Многие из них не раз бывали в столице Зеленой страны, но тогда об очках и речи не шло.
Поняв их недоумение, Фарамант поспешил объяснить:
– Видите ли, дорогие друзья, более тридцати лет мы с Дином Гиором провели в Розовой стране, куда были приглашены волшебницей Стеллой. А в это время здесь, в столице, правила колдунья Корина. Ей хотелось, чтобы все арзалы побыстрее забыли о прежнем правителе, славном Страшиле Мудром. А раз при Страшиле все горожане носили зеленые очки, то Корина из вредности заставила всех их очки снять. Вернувшись в Изумрудный город, мы с Дином Гиором решили вернуть старые добрые обычаи, которые некогда установил Великий и Ужасный Гудвин. Я вновь стал Стражем ворот, и отныне все – и сама Элли, и горожане, и гости столицы, опять носят зеленые очки. И надо сказать, что никто особенно не ворчит. Ну, а молодежи этот обычай и вовсе пришелся по нраву.