Битва королей. Огонь эльфов - Страница 171

Изменить размер шрифта:

Айлеен — эльфийка, некогда возлюбленная Фародина. Убита тролльским герцогом Долгримом, позднее возродилась в эльфийке Нороэлль.

Алатайя — эльфийская княгиня Ланголлиона, враждует с Эмерелль, посвятила себя темной стороне магии.

Альбелес — одно из имен эльфийки Сем-ла, сторожащей звезду альвов, которая ведет из Искендрии в библиотеку детей альвов.

Альвиас — эльф, называемый всеми мастер Альвиас, гофмейстер при дворе королевы Эмерелль.

Альфадас — король Фьордландии, отец Ульрика, Кадлин и полуэльфа Мелвина.

Арбан бен Чалаш — ложное имя, выдуманной Гандой для Олловейна во время путешествия в Искендрию на галере.

Арсиноя — выдуманная жена также выдуманного Арбана бен Чалаша.

Артаксас — ламассу из свиты Мелвина. Говорят, будто бы после несчастного случая во время полета он стал несколько странным.

Асдис — девочка-сирота из Фирнстайна, сестра Оттара.

Асла — фьордландка, некогда жена Альфадаса, в конце войны с троллями выбрала себе в спутники жизни рыбака Кальфа. Мать Ульрика, Кадлин и Сильвины, детей человеческих.

Асмандея — имя проститутки, написанное на стенах Искендрии.

Атта Айкъярто — наделенный душой дуб, стоит неподалеку от границы Сердца Страны у крупной звезды альвов.

Аякс — минотавр, князь в Лунных горах. Союзник Эмерелль в войне с троллями.

Бальбар — бог города Искендрия, требующий кровавых человеческих жертвоприношений.

Бесса — почитаемая людьми Искендрии морская богиня.

Бранбарт — тролль, король своего народа, храбрый, но хитрый и недоверчивый.

Бродгрим — тролль, вожак стаи, который во время битвы при Мордштейне атакой с фланга заставил отступить войско кентавров и эльфов.

Бруд — тролль, опытный охотник, поступивший на службу к герцогу Оргриму после эльфийской зимы и оставшийся с ним в мире людей.

Бьорн Ламбиссон — молодой воин из свиты королевского сына Ульрика.

Валинвин — эльфийка, изгнанная Эмерелль в мир людей, живущая там под именем Сем-ла или, позднее, Альбелес, и сторожащая звезду альвов, позволяющую безопасно войти в библиотеку Искендрии.

Велейф Среброрукий — скальд при дворе короля Хорзы, позднее скальд и приближенный Альфадаса.

Волкогрыз — рогатый ящер, на спине которого живет лутин Элийя Глопс.

Галавайн — эльф из горстки изгнанных из Валемаса, хранитель тайн одной из самых важных голов в библиотеке Искендрии. Отличается ярко выраженной любовью к игре в фальрах.

Ганда — лутинка, могущественная волшебница и опытная путешественница по тропам альвов.

Гвидо — монах и архитектор, ушел во Фьордландию во время бегства от своей Немезиды и стал там советником короля Альфадаса.

Генгалос — эльф, хранитель знания в библиотеке Искендрии. Испытывает особую любовь к лирике цветочных фей.

Гийом — святой Церкви Тьюреда. Считается мучеником. Якобы был жестоким образом убит эльфами в Анискансе. Сын Нороэлль и девантара.

Гильмарак — молодой король троллей, родившийся снова Бранбарт.

Горнбор — тролль, вожак стаи, командующий Нахтцинной в отсутствие Оргрима.

Гробхэм Плог — лутин, живший в Тальсине. Мастер магии, растративший свой талант на злобные заклинания вроде создания одержимых книг.

Громьян — наставник по волшебству из кобольдского народа лутинов, также именуемый мастером Громьяном.

Гундагер — архитектор и хронист при дворе короля Альфадаса. Беженец из королевства Фаргон, где он, именуемый тогда братом Гвидо, принадлежал к числу священнослужителей Тьюреда.

Гундар — покойный священнослужитель Лута, родом из Фирнстайна, спас жизнь Ульрику и победил напавшего на деревню ши-хандан.

Гутхорм — мальчик из Фирнстайна, которого никогда, даже в самых отчаянных ситуациях, не оставляет аппетит.

Двуклык — рогатый ящер, вожак стада, с которым чувствует себя связанной Ганда и которым руководит Элийя Глопс.

Долгрим — тролльский герцог, ранняя инкарнация Оргрима. Убил Айлеен, возлюбленную Фародина, развязав тем самым ожесточенную вражду, длящуюся до сих пор.

Елена — кентавресса, дочь Катандера из Уттики.

Жак — монах в рефугиуме на Моне Габино. Один из тридцати мучеников.

Жюль — также именуемый брат Жюль или же Бродяга Жюль. Священнослужитель Тьюреда, имевший большое влияние на развитие Церкви, считался самым радикальным противником эльфов.

Златогрудый — король черноспинных орлов с Головы Альва.

Златоокий — этим охотничьим соколом когда-то, еще в бытность странствующим рыцарем, владела Эмерелль.

Йильвина — эльфийка, тесно связанная с королевским двором Фирнстайна, в прошлом ученица мастера меча Олловейна. Теперь командует лейб-гвардией князя приморских земель Элодрина.

Кабак — кобольд из народа лутинов, некогда слуга Мелиандера, несправедливо понесший наказание от Эмерелль, которая объявила его вором. Только после этого он стал одним из самых известных воров и предводителей своего народа.

Кабецан — человек, король Фаргона, страшный тиран. Именно его воины убили в Анискансе святого Гийома.

Кадлин — дочь Альфадаса и Аслы. Вместе с матерью во время зимней войны с троллями бежала по звериной тропе в горы. Считалась мертвой.

Кайлеен — эльфийка, графиня Дориенская, полководец свободных князей Аркадии.

Кальф — фьордландец, на протяжении нескольких лет был ярлом Фирнстайна. По призванию рыбак, стал одним из вождей своего народа в отчаянной борьбе против троллей. Некогда поклонник Аслы, уступил величайшую любовь своей жизни Альфадасу. Однако во время тролльской войны они нашли друг друга. Кальф спас Аслу и стал приемным отцом Кадлин и Сильвины, дочери человеческой (обе они не знают, что он не родной их отец).

Карим — князь сыновей Зейнела, персонаж, созданный исключительно фантазией Ганды.

Катандер — кентавр, князь Уттики, полевой командир в войне против троллей.

Квальбам III — кобольд, осветитель в библиотеке Искендрии.

Кирта — кентавресса из клана Детей Мороза. Спутница жизни Нестеуса.

Клавес — имя, полученное Олловейном в лагере лутинов, после того как он потерял все свои воспоминания.

Клодина — святая Церкви Тьюреда, мученичество которой является излюбленным мотивом для витражей в храмовых башнях.

Кровь — большая крупная собака, которая когда-то спасла жизнь Ульрику и Хальгарде, а позже стала постоянным спутником короля Альфадаса.

Ксерн — лесной дух, обладающий большой силой.

Лабакс — кобольд, ветеран осады Филангана. Его имя вывело Олловейна на след убийцы в библиотеке Искендрии.

Ламби — герцог Фьордландии, полководец. Человек, вида и проклятий которого достаточно для того, чтобы выигрывать сражения. Ветеран битв в эльфийскую зиму, верный товарищ короля Альфадаса.

Ландаль — эльф, навигатор князя приморских земель Элодрина, выжил в экспедиции к Нахтцинне.

Ледяное Перо — один из черноспинных орлов, которые отправились вслед за Мелвином на войну против троллей. Супруга Тученыря.

Лейлин — эльфийка, княгиня Аркадии, супруга Шандраля и возлюбленная Мелвина.

Линдвин — волшебница, внучка эльфийского князя Аркадии, возлюбленная Олловейна. Погибла после битвы при Филангане.

Лица — лутинка, великая любовь Никодемуса Глопса.

Лунный Ворот — рогатая ящерица из стада, с которым путешествовала лутинка Ганда. На спине Лунного Ворота был дом Ганды.

Лунный Цветок — луговая фея, ставшая одной из первых жертв ингиз.

Лут — бог судьбы в пантеоне Фьордландии, также именуемый Ткачом Судеб.

Люсьен — аббат рефугиума на Моне Габино. Один из тридцати мучеников.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com