Билет до Луны (СИ) - Страница 52
Я мигом ощетинилась, но старалась этого не показать, вежливо наклонив голову в знак почтения.
- Как скажете, милорд.
- Я решил выдать тебя замуж за своего друга, Игоря. Ты ему понравилась, жениться ему пора. Так что на Самайн сыграем три свадьбы: мою, Руди и твою. Что скажешь?
Я прикидывала пути отхода. Ничего не вырисовывалось. До двери добежать не успею, аппарировать я не умею, метлы под рукой нет. Обложили, демоны. Может, устроить истерику? Я внимательно поглядела на Лорда. Он сидел расслабленно и заинтересованно наблюдал за моими подергиваниями. Нет, к истерике он готов. Может согласиться для вида, а потом сбежать с Филом в Австралию? Деда с Эйлин я перевезу тайком, Северуса заберу, хоть насильно. Решено, сделаю вид, что согласна, а потом только меня и видели.
Только я открыла рот, как Лорд расхохотался.
- Дочка, как ты попала на факультет умников? Твое место у грифов, это я тебе говорю. Шляпу пора в утиль. Такие яркие эмоции обычно бывают у львят. Никакой легиллименции не нужно, у тебя все на лице написано. Сначала ты хотела сбежать, потом улететь, а потом решила притвориться, что согласна, чтобы тихо сбежать, когда все уляжется. Расслабься, я пошутил. Выйдешь ты за своего Фила, раз на нем сошелся свет клином. Только вот с детками могут быть проблемы, ты в курсе?
У меня из глаз брызнули слезы:
- Первый ребенок будет магом! Вот на одном и остановимся, бывают же семьи с единственным чадом? Сколько угодно! Поттер у родителей один, Люциус у папы один, Эван тоже один!
Волдеморт разглядывал меня, как насекомое в увеличительное стекло.
- Понял я, понял. Успокойся, попадался мне как-то один занимательный ритуал, так что не все потеряно. В конце концов, заведешь второго ребенка от Люцика, уверен, он не откажет, а твой блаженный Фил ничего и не заметит… Блондин, он и в Африке блондин.
Он откровенно насмехался, я даже орать «как вы можете» не стала. Этот может. Этот все может, всю страну в хаос повергнуть может, паразит такой.
Когда я вышла от Лорда, меня колотило. На прощанье Волдеморт подарил мне кольцо с порт-ключом до его дома, проявителем ядов и защитой от чтения мыслей, вручил сквозное зеркало для личной связи и облагодетельствовал ключом от личной ячейки в банке. Он пояснил, что там мое приданое от крестного. Я не стала отказываться, взяла и поблагодарила.
Севу достался мешочек с галеонами и два тома раритетной книги по зельям. Третий том Волдеморт коварно придержал, пригласив Северуса погостить у себя на каникулах. Меня даже не пригласили, просто поставили в известность, что теперь я жить буду у него. С дедом он обещал договориться.
На поезде мы не поехали, прошли камином вместе с профессором Макмилланом. Прошла всего неделя, а нам казалось, что мы уезжали из школы на год, не меньше.
Начались учебные будни, почти все было по-прежнему, но только почти. Учебный процесс шел своим чередом, директор изредка появлялся и загадочно поблескивал очками-половинками, во дворе весело пели птицы, приветствуя весну, а во всех темных закоулках целовались парочки по вечерам. Зато резко изменилось отношение змеиного факультета ко мне и Северусу. Меня приветствовали все слизеринцы, а кузену вообще заглядывали в рот. Девушки водили вокруг него хороводы, а у меня вдруг оказалось множество помощников, которые таскали за мной портреты на реставрацию, желали размешивать для меня краски, приносить мне вкусняшки с кухни, и все в этом же духе. Эван Розье прилюдно принес мне извинения за свое недостойное поведение, я мило поклонилась в ответ. У меня внезапно появились подружки, которых я даже по именам не знала. Зато Гризельда перестала ко мне заглядывать по вечерам, и Филч отдалился. Бусинка растолстела и мечтательно мурчала, я хорошо знала этот признак. У нее будут котята, как же здорово. В замке полно котов, пока котята не родятся, папу вычислить я не смогу. Миссис Норрис тоже собиралась порадовать профессора истории магии прибавлением в семье.
Я почти закончила рисовать картину, изображающую кабинет, но на душе было муторно. Как-то раз в четверг я постучалась в дверь Генерального Инспектора.
Она приняла меня довольно прохладно, но я задала пару вопросов по практическому внедрению виртуального преподавания, и она слегка оттаяла. Ей понравился термин, решили так и оставить. Я позвала ее с собой на демонстрацию, она с удовольствием согласилась. Домовики прикрепили картину в выбранном пустующем классе, туда же принесли портреты заинтересованных участников событий. Я добавила последние штрихи и предложила профессору Холлидею опробовать новое пристанище. Он юркнул куда-то за край своей рамы, пару минут ничего не происходило, я даже заволновалась. Однако он появился в нарисованном кабинете и начал осматриваться.
- Отлично, просто замечательно! Тут весьма просторно, и стол удобный. Мисс Гамп, мне нужны перья и чернила, чтобы проверять работы учеников. Давайте попробуем!
Профессор чуть не танцевал от возбуждения. Гризельда распорядилась, эльфы притащили стопку пергаментов и письменные принадлежности. Я привычно переместила все внутрь. Профессор Марчбэнкс на одном из пергаментом написала несколько слов и попросила передать профессору Холлидею. Я так и сделала, он развернул пергамент, тоже что-то черкнул и попросил забрать обратно. Гризельда развернула бумажку и засияла:
- Работает! Можно будет проверять работы учеников, ура!
Последовательно в кабинет заходили все четыре профессора, и всем там понравилось. Один из них даже почеркал мелом на доске, чтобы убедиться в пригодности рабочих материалов. Все были веселы и довольны, так что, когда я провожала профессора после успешной демонстрации, я осмелилась задать вопрос:
- Есть ли у вас минут десять, профессор Марчбэнкс, для разговора со мной?
Она кивнула:
- Да, мисс Гамп, нам пора поболтать, пойдемте ко мне пить чай.
Мы устроились около изящного кофейного столика, и Гризельда заговорила первой:
- До меня дошли некоторые слухи, мисс Гамп. Вам повезло с крестным отцом, я не ожидала…
Я вздохнула:
- Я не виновата, что он мой крестный. Я сама не ожидала. Должна заметить, что характер у него преотвратнейший. Он язвителен и обожает недобрые розыгрыши. С ним непросто, поверьте…