Бхагавад Пурана (СИ) - Страница 72

Изменить размер шрифта:

Гопи вскричали: "Эта девушка должна совершить преданную мо­литву Господу. Говинда покинул нас, чтобы встретиться с ней. Священны - даже пылинки со стоп Говинды; даже Брахма, Шива и Лакшми носят их на своих головах, чтобы искупить свои грехи. Мы больше не можем разглядеть следов этой девушки. Похоже, здесь Кришна нёс её на Своей спине, поэтому Его следы глубоки. А здесь Он её опу­стил на землю, чтобы сорвать цветок, и касался земли пальцами, поэтому следы неотчётливые. ...А здесь Он посадил девушку к Себе на колени и украсил её волосы цветами".

А что же с той девушкой? Она посчитала, что уж если Кришна уделил ей такое внимание, то удача благоволит ей. С этим чувством превосходства она и заговорила с Кришной: "Я не могу идти. Отнеси меня туда, куда я хочу, на Своей спине".

Кришна сказал: "Садись ко Мне на спину".

Но когда она так сде­лала, Кришна исчез.

Когда девушки нашли её, она плака­ла. Они выслушали её историю и были удивлены.

Пастушки возвратились в лес и продолжали искать Кришну, пока светила Луна. Они прекратили поиски, ког­да стало темно. Их мысли были направлены на Криш­ну, разговоры были только о Нём, движения и жесты по­вторяли Его, песни их касались Его деяний. Гопи, переполненные Кришной, не думали о своих домах.

Они отправились на берег Ямуны и хором пели о Кришне, моля Его вернуться: "Ты - не сын Яшоды. Ты - прови­дец вещей. Уступив мольбам Брахмы, Ты появился в роду Сатватов, чтобы защитить Вселенную".

Кришна по­явился перед гопи с улыбкой на лице. Они окружили Его и были так счастливы Его видеть, что их радость достигла высо­чайшей точки. Гопи расстелили на берегу свои верхние одеяния, чтобы Он мог усесться на них.

Когда Он сел, они обратились к Нему: "Некоторые ищут тех, кто ищет их, другие поступают наоборот, иные же не ищут ни тех, кто их ищет, ни тех, кто их не ищет. Почему это - так".

И Кришна сказал: "Те, что ищут друг друга, движимы эгоизмом. В таком союзе нет ни дружбы, ни добродетели. Это делается для удовлетворения самости. Те, что ищут того, кто к ним не стремится, либо добросердечные люди, либо движимы любовью, сродни родительской. В первом случае - это добродетель, во втором - дружба.

Те же, кто не стремится к людям, что стремятся к ним, а ещё меньше ищут контактов с теми, кто к ним не стремится, разделяются на четыре категории:

1. Те, кто ищет удовольствие в себе,

2. Те, кто - пресыщен,

3. Те, кто - неблагодарен,

4. Те, кто - коварен.

Но Я не принадлежу ни к одной из этих категорий. Я не стрем­люсь к тем, кто ищет Меня, чтобы побудить их к поискам Меня. Я не демонстрирую Своей благосклонности преданно­му, чтобы поддержать в нём чувство преданности. В этом проявляется доброта и дружба. Вы во имя Меня отвергли мирские связи, предписания Вед и родственников. Я же стремлюсь к вам скрытно, незримо. Поэто­му вы должны сердиться на Меня. Живя жизнью Бога, Я не могу ответить вам такой же преданностью, как ваша, так как вы, чтобы найти Меня, разметали в стороны и порвали семейные связи. Потому, пусть ваша добродетель будет вам наградой за преданность".

Танец Раса

И Говинда начал танцевать танец расу со Своими преданными. Гопи образовали круг, а Кришна, Господь йоги, оказался в промежутке между каждыми двумя девушками. Он касался их плечами, и каждая думала, что Кришна на­ходится именно рядом с ней.

Небо заполнилось сотнями колесниц богов и богинь, желаю­щих посмотреть. Били барабаны, цветы сыпались с Неба. Царь гандхарвов с жёнами воспевал славу Кришны. Звенели украшения гопи. Они тан­цевали и пели с воодушевлением и радостью. Луна задержалась на небосклоне, и ночь всё длилась. Та­нец продолжался до тех пор, пока гопи не дошли до изнеможения. Кришна утёр их пот, и они пошли принять омовение в Ямуне. После купания, успокоенные, они попрощались с Кришной.

Во время этих радостей Кришна оставался сдержанным и независимым".

Парикшит спросил: "Воплощение Господа должно под­держивать дхарму и повергать адхарму. Что же тогда сказать о наслаждении с чужими жёнами, противоречащем предписаниям и отвратительном самом по себе, и этим занимал­ся, Кто является и источником, и защитником дхармы?"

Шука ответил: "Доводилось видеть, что даже великие пытались повлиять на то, что мы называем дхармой, и боги ста­новились дерзкими. Но это не означает, что они стано­вились злыми, так как они обладают силой. Но кто не имеет силы, не должен предпринимать подобных актов даже мысленно. Если он совершит что-либо подобное по неведению, он будет погублен. Только Шива оказался в состоянии выпить яд, появившийся из молочного океана.

Слова богов - истинны. Но их поступки - истинны иногда.

Потому мудрый подражает таким их делам, которые согласуются со словами прочих великих людей. Они ничего не обретают, но ничего и не теряют из-за добрых или недобрых по­ступков. Ибо в них нет эгоизма. Что хорошо или что плохо для Того, Кто является Господом существ? Преданно припадая к Его стопам, даже святые освобождаются от цепей добра и зла силой йоги. По своей воле Господь облёкся в тело. Так какие могут быть в Его случае ограничения?

Когда наступил час перед рас­светом, успокоенные гопи, по разрешению Кришны, простились с Ним и отправились по домам.

Кто слышит или читает об этой игре Вишну с женщинами Враджи, проникается преданностью к Бхагавану и отбрасывает от себя ту болезнь, кото­рую именуют вожделением, страстью к женщинам.

Сударшана

По случаю священного праздника члены племени пастухов направились к берегу Сарасвати. Они воздали хвалу Пашупати и Амбике. Они провели на берегу реки ночь. И тут Нанду проглотил змей. Гопи жгли этого змея, но он не отпускал добычу. Кришна дотро­нулся до него Своей стопой, и из тела змея вышел Видьядхара. Этот Видьядхара по имени Сударшана был проклят Ангирасом за проявленное к нему пренебрежение и превратился в змея.

Баларама и Кришна отправились в лес, чтобы провести время в компании гопи. Была первая половина ночи. Они играли на флейте, и гопи слушали музыку. Санкхачуда, приближённый Куберы, унёс гопи на север. Девушки плакали и звали Балараму и Криш­ну на помощь. Те бросились в погоню за якшей, который бросил девушек и скрылся. Баларама остался присмотреть за девуш­ками, а Кришна отыскал Санкхачуду и оторвал ему голову с его драгоценным камнем. И подарил этот камень Балараме.

Песнь разлуки

По ночам гопи наслаждались обществом Кришны. В днев­ное же время они были разлучены.

Когда Кришна уходил в лес, они старались скоротать время и пели песни о Нём: "Ког­да Мукунда играет на флейте, Он подносит её к Своим губам, касается её Своими пальчиками. Его левая щека покоится на левой руке, а Его брови танцуют. Его улыбка - подобна жемчужному ожерелью. Его глаза наполнены Любовью к Своим друзьям. Звуки Его флейты настолько обворожительны, что очаровали природу. И из сострадания к жителям Враджа и коровам Он поднял холм Говардхану".

Аришта

Аришта, асур, имеющий облик быка, напал на коровники. Ко­ровы разбежались, а пастухи стали кричать: "Кришна, спаси нас!"

И Кришна убил асура.

Нарада сказал Кансе: "Девочка была дочерью Яшоды. А Криш­на и Баларама - сыновья Деваки. Васу с дру­гом Нандой спасли их. Эти два брата и поубивали твоих шпионов".

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com