Безупречный ковбой - Страница 19
Джулия положила записку обратно в конверт и встала с кровати. Спрятав письмо в ящик комода, она глубоко вздохнула.
Она приняла душ, потом оделась и завила волосы щипцами.
Потом Джулия отправилась к Саре Роуз, собираясь показать ей «Темпест уэст», как обещала. Она постучала. Сара открыла дверь, на ней была шелковая пижама цвета слоновой кости, рыжеватые волосы были растрепаны, и женщина выглядела так, словно только что поднялась.
— Доброе утро, — сказала Джулия.
— Вот как?
Услышав странный отклик Сары, Джулия подняла бровь.
— Если, я пришла некстати, могу вернуться позже.
Сара открыла дверь шире.
— Входи, Джулия. Извини. Я мало спала прошлой ночью.
— О, мне очень жаль это слышать. Тебе было неуютно?
Сара уселась на кожаный диван.
— Я не спала по другим причинам.
— Это из-за Коуди Лэндона? Нас с Трентом очень удивило то, что вы знаете друг друга. Надеюсь, он тебя не расстроил…
— Я предвидела, что однажды могу с ним столкнуться. Просто встреча оказалась слишком неожиданной.
— Я видела, как его присутствие подействовало на тебя, Сара. — Джулия села рядом с ней.
При виде Коуди певица пришла в смятение. Впрочем, он был очень красив и на протяжении, всего обеда не сводил с Сары удивительных, синих, как море, глаз.
— Коуди и я… ну, мы когда-то были знакомы.
— Я могу выслушать тебя, если тебе нужно выговориться, но, если не хочешь ничего объяснять, я пойму.
Сара улыбнулась.
— Спасибо. Но это больше не имеет значения, Джулия. Через двадцать минут я буду готова ехать на экскурсию. Почему бы тебе не остаться и перекусить, пока я буду принимать душ и одеваться?
Джулия посмотрела на стол, на котором лежали фрукты и сласти.
— Спасибо. Я поем клубники и выпью кофе.
Через двадцать минут Джулия повезла Сару.
Роуз на экскурсию по территории отельного комплекса, на которую у них ушел час. Сара тщательно замаскировалась. На ней были темные солнцезащитные очки, она сделала прическу «конский хвост» и надела бейсбольную кепку. Джулия с гордостью представила в выгодном свете отель Трента и объехала на джипе всю округу, сделав последнюю остановку возле озера Судьбы.
— Вот оно, — сказала она Саре. — Мы поместим тебя на причале, а наших гостей усадим всего в нескольких футах от него. Будет не больше трехсот мест.
— Мне нравится идея с причалом. Я доверяю тебе, Джулия. И с нетерпением жду выступления.
— Спасибо. Мы тебя не подведем. Для нас главное — приятное впечатление, твое и остальных гостей.
— Я думаю, что так оно и будет. — Но в голосе Сары явственно слышалась тревога, и Джулия подумала, что это из-за Коуди Лэндона.
Когда Джулия вошла к Тренту в кабинет, она увидела, что он завален работой. Опустив голову, он внимательно изучал проекты, связанные с отелем.
— Ким, пожалуйста, принеси мне отчеты за последний месяц.
— Это не Ким, — сказала Джулия. Она закрыла дверь и направилась к его письменному столу.
Трент поднял глаза, потом улыбнулся ей.
— Bay! — Он встал из-за стола и подошел к Джулии. — Ты выглядишь красивее, чем солнечный свет. — Трент взял ее за руку, привлек к себе и поцеловал. — На вкус ты сладкая, как сахар.
Молодая женщина встала на цыпочки и поцеловала его в ответ.
— Мне приятно тебя видеть, дорогая. У тебя все в порядке после прошлой ночи?
— Ты сам себе противоречишь. Разве я плохо выгляжу? Я пришла по делу, но это может подождать. — (Он схватил ее в объятия.) — Трент… — выдохнула Джулия.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
— Давай увидимся сегодня вечером. Приходи ко мне в коттедж. Я хочу, чтобы мы были там вместе.
Джулия медленно кивнула, глядя на него и высвобождаясь из его объятий.
— В семь часов. Не опаздывай.
У Джулии кружилась голова, а сердце радостно колотилось.
Вести себя с Трентом застенчиво было бессмысленно. Джулия знала, что именно ему нравится, и сегодня вечером собиралась доставить любимому удовольствие. Она надела замечательное платье цвета фуксии от известного дизайнера, которое хранила для особых случаев, черные туфли на каблуках высотой в два дюйма, а также ожерелье из черных жемчужин, серьги-слезки и около дюжины узких браслетов.
Взяв сумочку, она вышла из номера люкс.
Она планировала, что Ким и Сара вместе поужинают и что девушка обсудит с певицей предстоящее представление. Кимберли была потрясена возложенным на нее поручением.
— Ты хочешь, чтобы я перекусила с Сарой? Только мы вдвоем? — уточнила Ким.
— Да, думаю, она с удовольствием с тобой встретится. Да и мне ты сделаешь большое одолжение, — сказала Джулия.
Трент дал ей знать, что сегодня вечером джип будет в ее распоряжении, и извинился за то, что сам не заедет за ней.
Джулия подъехала к дому Трента, припарковала машину и вышла. Потом приблизилась к парадной двери.
Она постучала и подождала.
Потом снова постучала.
— Трент?! — крикнула женщина.
Трент наконец открыл дверь. Он говорил по сотовому телефону.
— Да, все верно. Мне необходимо вылететь сегодня вечером. Как только вы подготовите самолет.
Он жестом попросил Джулию войти. Ей казалось, что сердце бьется у нее в горле. Войдя, она увидела, что на каминной полке, на обеденном столе и везде, где только можно, горят свечи. В трех хрустальных вазах стояли букеты красных роз, и их сладкий аромат витал в воздухе.
Говоря по телефону, Трент взял кочергу и помешал ею в камине, стараясь потушить огонь. Потом задул все свечи. Теперь их освещали только лучи заходящего солнца.
Закончив разговор, он подошел к молодой женщине.
— Извини, Джулия. — Трент взял ее за руку. — Всего несколько минут назад звонил Эван. У Лейни начались преждевременные роды.
Джулия охнула.
— О, нет. Это слишком рано. Она должна рожать еще не скоро.
— У Лейни стремительно поднялось артериальное давление, и сейчас она в смертельно опасной ситуации.
У Джулии перехватило дыхание.
— В смертельно опасной ситуации? Лейни?!
— Да, она и ребенок. Отелем будет управлять менеджер. Мой пилот уже готовит самолет. Я должен лететь туда. Я нужен Эвану.
— Я тоже еду, — твердо сказала Джулия, не дожидаясь приглашения. — Я хочу увидеть Лейни. — Ее глаза наполнились слезами. — Она мечтает об этом ребенке, Трент.
— Я знаю. Они оба о нем мечтают.
— У меня есть время, чтобы уложить вещи в чемодан? — спросила она.
Он покачал головой.
— Нет, я возьму для тебя куртку, а все, что тебе понадобится, мы купим, когда приедем в Лос-Анджелес. Нам пора на аэродром.
Трент ушел к себе в комнату и принес оттуда желтовато-коричневую замшевую куртку и маленький рюкзак для себя. Он накинул куртку на плечи Джулии и поцеловал ее в лоб.
— Готова?
Джулия кивнула. Она боялась за свою лучшую подругу.
— Едем!
Вскоре они прибыли в Лос-Анджелес. Их встретил шофер, после чего повез прямо в больницу. Они вбежали в здание, и Трент тут же попытался выяснить подробности у медсестры, однако та мало что смогла ему рассказать.
Никаких изменений.
Мистер Тайлер рядом со своей женой.
Полчаса они молча ждали. Трент расхаживал по приемному покою, а Джулия чуть не плакала. Наконец появился Эван. Трент с ним поздоровался, и братья обнялись.
— Ничего не изменилось, — сказал Эван.
Джулия поднялась и тоже обняла его.
— Мне так жаль! Когда вы гостили у нас в Аризоне, у Лейни был абсолютно здоровый вид! Врачи объясняют, почему это произошло?
Эван покачал головой.
— Никто ничего не понимает. Иногда такое случается. Вчера Лейни чувствовала себя замечательно. Мы только что закончили подготавливать детскую, и она была счастлива. Сегодня днем, проснувшись после короткого сна, Лейни ощутила слабость, а потом начались спазмы. Я привез ее сюда и… и…