Безупречный ковбой - Страница 18

Изменить размер шрифта:

Коуди встал и окинул Джулию долгим оценивающим взглядом.

— Мне стоило вас подождать, мисс Лоуэлл, — наконец произнес он, пожимая ей руку. — Мы разговаривали по телефону.

— Да, — с улыбкой подтвердила она, — разговаривали.

Джулия спросила, почему он приехал лично, но Коуди ответил ей так же загадочно, как и Тренту.

— Сегодня вечером я пригласила Сару Роуз на обед ко мне в номер. Трент тоже там будет. Для вас это было бы хорошей возможностью встретиться с ней. Не хотите ли к нам присоединиться? — спросила она.

Коуди не колебался:

— Спасибо.

— В восемь часов. Я живу в номере люкс «Пегая лошадь с белой гривой», в главном корпусе.

Когда Коуди вышел из кабинета, Трент улыбнулся, взял Джулию за руку и привлек к себе.

— Действительно все номера забронированы?

— На три недели вперед. Наверное, все комнаты, номера люкс и коттеджи будут заняты в течение целого месяца.

— Ты добилась своего. — Он обнял ее за талию.

— Я просто выполняю свою работу, Трент. — Джулия отстранилась. — Ведь для этого ты меня нанял, помнишь?

— Да, но ты заслуживаешь чего-то большего. Джулия широко раскрыла красивые глаза цвета травы.

— Вот как?

Он кивнул.

— Премию. Я собирался дать тебе…

Джулия сузила глаза.

— Ты говоришь о денежной премии, Трент?

— Конечно.

Джулия открыла рот. На ее лице промелькнуло выражение разочарования. Она медленно сделала вдох и прошептала:

— Позаботься о том, чтобы это была хорошая премия, Трент. Бог знает — я ее заслуживаю хотя бы за то, что терплю тебя.

Потом она повернулась на каблуках и вышла из его кабинета, хлопнув дверью.

Джулия расхаживала по своему номеру, дрожа от ярости. До этого состояния ее довело поведение Трента. Она не могла поверить в то, что он сказал. Неужели время, которое они провели вместе, ничего для него не значит? Неужели он не знает, что то, чего она от него ждет, не имеет ничего общего с контрактами и деньгами? Неужели он не чувствует, что она старается простить ему обман?

Неужели все, что он делал в последнее время, связано исключительно с его драгоценным отелем?

Войдя в спальню, она упала на кровать, и по ее щекам потекли слезы.

— Глупый, бесчувственный, высокомерный, — прошептала Джулия.

Молодая женщина закрыла глаза и решила отдохнуть. Можно немного подремать.

Спустя четыре часа Джулия собралась с мыслями и решила, что не скажет Тренту о том, как он ее обидел. Она любезно примет эту премию, потому что работала очень усердно и заслужила каждый цент.

Джулия надела широкое черное платье из шифона, распустила темные волосы, и они волнами упали ей на плечи.

После того как официанты накрыли на стол, молодая женщина направилась к коттеджу Сары. Она постучалась, и Сара робко приоткрыла дверь, а потом радостно улыбнулась, узнав Джулию. Она вышла и закрыла за собой дверь.

— Я готова.

Сара выглядела спокойнее, чем несколько часов назад. На ней было красивое платье из кисеи с вытканными на ней горошинами.

Придя в номер Джулии, они уселись в маленькой гостиной и принялись непринужденно беседовать.

Когда в дверь постучали, Джулия встала и глубоко вздохнула. Сара тоже поднялась. Джулия впустила в номер Трента и Коуди Лэндона, после чего повернулась к Саре, собираясь представить гостей друг другу. Однако, взглянув на Коуди, Сара пришла в смятение.

— Привет, Сара, — сказал Лэндон.

— Коуди… — Их взгляды встретились.

— Они вели себя так, словно Джулии и Трента не было в комнате. После короткого неловкого молчания Сара несколько пришла в себя и объяснила, что в детстве, когда она и Коуди Лэндон жили в Техасе, они были друзьями. Однако не виделись лет десять. Джулии показалось, что Сара лукавила, утверждая, будто они были только друзьями.

За обедом Сара вела себя как ни в чем не бывало, хотя Коуди не сводил с нее глаз. После кофе и десерта Лэндон вызвался проводить Сару Роуз до ее коттеджа, и та согласилась.

— Я не предполагал, что они знакомы, — протянул Трент, после того как Коуди и Сара ушли.

— Очевидно, Коуди не хотел, чтобы мы об этом знали. Завтра я побеседую с Сарой и попытаюсь выяснить, все ли у нее в порядке.

— Хорошая идея. — Трент подошел к балконной двери и выглянул. Потом повернулся к Джулии и встретился с ней взглядом. Его темные глаза пристально смотрели на нее. — Кроме того, я не думал, что ты расстроишься из-за премии, дорогая.

У этого высокого, худощавого ковбоя был весьма искренний вид, и у Джулии екнуло сердце. Она пожала плечами.

— Наверное, я ждала от тебя большего, Трент.

Он подошел к ней.

— Ты отталкивала меня несколько недель. С тех пор как мы встретились, я не посмотрел ни на одну женщину, и ты знаешь, что нужна мне. — Трент ласково провел пальцем по ее щеке, потом по шее и обнаженному плечу. — Мы можем замечательно провести время, дорогая. — Он спустил бретельку ее платья. — Ты красива, Джулия. И умна. — Он поцеловал се плечо. У Джулии пересохло в горле. — Ты вызываешь у меня только восхищение. Я хочу тебя так, как мужчина может хотеть женщину. И еще в десять раз сильнее.

— Трент, — прошептала она. — Я не знаю, могу ли тебе доверять.

Он медленно снял вторую бретельку, и лиф ее платья оказался на талии. Прохладныйвечерний воздух ласкал груди.

— Я прошу тебя мне поверить. — Он взял Джулию на руки и понес в спальню. Она машинально обвила его шею руками. Их взгляды встретились, и, заметив в глазах Трента желание, Джулия почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце.

Он осторожно положил ее накровать.

— Скажи мне, чего ты хочешь, дорогая.

Ей хотелось, чтобы этот мужчина прожил с ней всю жизнь. Ей хотелось родить от него детей и состариться рядом с ним. Ей хотелось доверять ему. Она повернулась на бок и попросила:

— Сними рубашку.

Трент медленно расстегнул рубашку, и Джулия увидела его загорелую широкую грудь. Сняв рубашку, он бросил ее на пол и пристально посмотрел на Джулию.

— А теперь ботинки, ковбой.

Он сел на край кровати и снял ботинки из змеиной кожи.

— Я не для каждой по приказу раздеваюсь до белья, Джулия. Только для тебя.

Джулия улыбнулась.

— Вот как? Я бы никогда не догадалась.

Трент схватил ее за ноги чуть повыше лодыжек и медленно потянул к себе.

— Теперь ты это знаешь. — Он нагнулся и поцеловал ее в губы. — Ты важна для меня.

Джулия пристально посмотрела в его темные искренние, удивительные глаза.

— Займись со мной любовью, Трент.

— Тебе не придется просить дважды.

Он раздел ее. Потом приподнял Джулию, положил ноги молодой женщины себе на плечи, так, что его губы оказались между ее бедер, и принялся доставлять ей удовольствие, лаская языком. Испытав оргазм, она вцепилась в его плечи, тяжело дыша.

— О… Трент, — выдохнула Джулия.

Он встал и снял брюки, потом вернулся к ней и начал жарко целовать, лаская ее груди до тех пор, пока ей не захотелось закричать от удовольствия.

Когда он вошел в нее, она сжала его в объятиях.

— Нас вот-вот охватит огонь, дорогая. Готова?

Джулия проглотила слюну и кивнула.

Потом Трент сделал то, что ему удавалось лучше всего.

И они действительно почувствовали себя так, словно их охватило пламя.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Проснувшись на следующее утро, Джулия инстинктивно поняла, что Трента уже нет рядом с ней. Вероятно, он был у себя в кабинете и усердно работал.

А ей хотелось бы проснуться и увидеть, что он лежит возле нее.

Джулия прижала к груди подушку, желая, чтобы это был Трент. Потом она взглянула на пустую половину кровати и увидела на другой подушке маленький конверт с эмблемой «Темпест уэст». В центре конверта было написано ее имя.

Она улыбнулась, узнав почерк Трента. Сев, она вскрыла конверт и прочла записку.

«Ты уничтожила меня прошлой ночью. Нам хорошо вместе. Выспись. Увидимся позже. Трент».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com