Безумие (СИ) - Страница 110
Но девушка, отчего-то, впервые за все время не боялась. Она осторожно приблизилась к животному, которое, как стало видно вблизи, дрожало всем своим телом, словно от невиданного напряжения. Едва Марли приблизилась к нему на пару шагов, как волк тут же повернул свою голову, и янтарно-желтые глаза уставились на нее прямо, не моргая. Девушка же не спасовала – она протянула руку навстречу волку, желая дотронуться до его морды пальцами, но, едва только до косматой шкуры оставались считанные миллиметры, животное издало какой-то гортанный сдавленный звук, и все его тело подернулось маревом, после чего на месте большого дикого зверя стоял знакомый и безумно уставший юноша. Он внимательно смотрел на девушку, не двигаясь, словно боялся спугнуть Марли, словно мелкую птичку.
- Ты не боишься? – наконец спросил он.
Марли удивленно нахмурилась, но тут же выдавила бледную улыбку:
- Нет. Ты же покончил с чудовищем?
- Не совсем я… - хмуро проворчал Йен, присаживаясь около огромной башки ящера.
Мрачный лицом охотник начал внимательно осматривать ее на наличие повреждений, и что-то, что он увидел, ему сильно не понравилось.
- И все же, - вдруг продолжил разговор Томсон. – Я не про это спрашивал, - он кивнул в сторону чудовища.
Марли долго не могла понять, что именно хотел услышать от нее юноша, но когда тот поднял на нее взгляд, девушку, наконец, осенило. Она зарделась. Проклиная себя за свою недалекость, а потом долго не могла подобрать правильных слов. Наконец, после мучительных раздумий, она выдала:
- Я ведь дружу с Ли, Йен, - улыбнулась Марли. – Я знала, что вы особенные.
На это Томсон ничего не стал говорить. Он молча поднялся, делая пару шагов назад от бездыханного тела ящера и осматривая его со стороны. Что-то терзало его неимоверно, но охотник все никак не мог понять, что именно.
Уже окончательно повечерело, когда Томсон наконец-то добрался домой. Едва только открыв дверь в собственную квартиру, парень почувствовал, что его напарница находится все еще внутри, и это заставило его облегченно вздохнуть. Разувшись и повесив куртку в шкаф, Йен прошел в зал. Он остановился на пороге, с усмешкой глядя на блаженно зажмурившуюся Джин, которая, укутавшись с головы до ног в его плед, пила горячий какао из большой кружки. Сам Томсон не очень любил какой-либо вид шоколада, но напарница от него была просто без ума, поэтому, когда оба охотника поняли, то Уилсон отныне будет проводить много времени в обители Йена, парень добавил кое-какие вещи в свой обиход, без лишних просьб и предложений.
В том числе это был запасной комплект одежды для зеленоволосой охотницы. Девушка, отставив чашку в сторону, сладко потянулась, словно вальяжная кошка и усмехнулась, взглянув на Томсона.
- Бросил меня одну, значит? – фыркнула она, довольно беззлобно.
Томсон не произнес ни слова. Он прошел внутрь зала, присел на край дивана, около вытянутых ног Уилсон. Сложив руки на коленях, парень покосился на напарницу, с виноватым взглядом, словно провинившийся щенок перед хозяйкой.
- Ты в порядке? – спросил он тихо.
Джин издала странный звук, напоминающий возмущенное фырканье и смешок одновременно.
- Если ты ждешь, что я начну тебя отчитывать, то ты заблуждаешься, - ехидно усмехнулась Уилсон, выползая из-под пледа. – Толку от этого все равно не будет.
Из-за обилия одежды на Джинджер Томсон не мог сказать точно, в каком состоянии были ее раны, но потому, как свободно двигалась охотница, Йен пришел к выводу, что раны более и менее затянулись на ее теле, что не могло не облегчить ему груз вины.
- Джинджер, – вдруг позвал девушку охотник. – Я сегодня снова встретился с тварью.
Охотница замерла, прекратив делать свою разминку. Она медленно повернула голову назад, вопросительно посмотрев на напарника.
- По твоей кислой мине и целой заднице я даже не могу предположить, что произошло, - фыркнула девушка, присаживаясь обратно на диван. – Выкладывай давай.
И тогда Йен рассказал напарнице все, начиная со странного звонка Марли, и заканчивая смертью монстра.
- Когда я осмотрел его тело, то увидел в челюсти огромную рану, - задумчиво говорил Томсон. – Думаю, она и дезориентировала его, а я, получается, лишь только добил. Но это не важно, - качнул головой Йен. – Важно то, что еще кто-то охотился на него, помимо нас. Ты ведь не выходила из квартиры сегодня, Джин? – в лоб спросил Томсон. Глядя на напарницу.
Та не успела и рта открыть, - дверной звонок прозвучал первее, чем какие-либо слова вырвались из охотницы. Напарники словно по команде встрепенулись и уставились на дверь.
- Ты кого-то ждешь под ночь? – поинтересовалась Джин, насторожившись.
- Это Марли, - нахмурившись, сказал Томсон, почувствовав знакомый запах девушки.
- О, тогда понятно, - растянулась в многозначительной улыбке охотница. – Когда ж ей еще приходить, как не ночью-то?
Йен укоризненно покосился на напарницу, которую явно забавляла вся эта ситуация.
- Не знаю, какого черта, но сейчас разберусь, - лишь сказал охотник, неохотно вставая с дивана.
Больше всего на свете ему хотелось прилечь поспать, в тишине и покое, а не разбираться с другими людьми и бардаком, который царит в их головах. Он не знал, даже понятия не имел, зачем Марли нужно было приходить к нему домой, но он хотел лишь побыстрее со всем этим разобраться. Настроенный решительно, он двинулся в сторону двери, когда его напарница тихо его позвала. Удивленный, Йен остановился и обренулся, вопросительно посмотрев на Джин.
Уилсон выдавила едва заметную улыбку и подошла к охотнику. Она положила ладонь на его плечо и сказала, бросив выразительный взгляд на дверь:
- Прежде чем ты ее откроешь, я хочу, чтобы ты хорошо подумал кое о чем.
- Что еще, Джин? – устало вздохнул Томсон.
- Весь этот месяц, когда я рассказала тебе про пророчество, ты был сам не свой. Мы оба знаем, что ты был почти на грани, - прямо сказала девушка. – Еще бы пара наших неудач, и ты бы сорвался к чертям. Подумай хорошо, Томсон, что тебе нужно? Я знаю, и ты тоже знаешь, что вся эта жизнь с погонями и убийствами… - Уилсон вздохнула. – Она только моя, но никак не твоя.
- Я не понимаю, к чему ты клонишь…
Уилсон легонько постучала костяшками по лбу Йена.
- Подумай хорошенько, дубина, - беззлобно сказала она. – Возможно, твой шанс на нормальную жизнь стоит сейчас за дверью и хочет оглушить нас этим звонком? – усмехнулась она. – Я не в восторге от Марли, но, знаешь, в этом мире не так много баб, готовых давить тебе блох в шерсти и при этом не прятать жала под юбкой, - усмехнулась Уилсон.
- Ты издеваешься на до мной? – вскинул брови Томсон.
- Здесь только ты один издеваешься, - фыркнула Джин и сделала пару шагов назад, после чего испарилась восвояси.
Йен простоял мгновение как вкопанный, пытаясь усвоить слова, сказанные Джин, но отчаялся спустя несколько секунд, когда понял, что настойчиво звонящий дверной замок начинает сводить его с ума от головной боли. Что-то проворчав, Томсон быстрым шагом добрался до двери, рванул ту на себя и в ожидании уставился на Марли, которая от такого неожиданного появления замерла на месте, занеся руку вверх, в сторону звонка.
- Что тебе нужно? – строго спросил Йен.
- Ты, - даже не замешкавшись, ответила девушка, делая шаг к остолбеневшему парню.
Она ухватила его за край ворота футболки, нагнув его к себе, и прильнула к губам, отчаянно и так страстно, что у охотника захватило дыхание. И, как это часто бывает, все остальное произошло само собой.
***
Джин перенеслась в собственную комнату, просыревшую насквозь и промерзшую. Едва только охотница полностью воплотилась в пространстве, как ее тело свело судорогой, и девушку вырвало кровавой рвотой прямо себе под ноги. Уилсон опустилась на дрожащие колени, прижимая руки к хриплой груди, внутри которой словно бушевала разъяренная рысь. Охотница долго кашляла, крепко зажмурившись от острой боли.
- Что-то ты совсем стала сдавать, - проворчала она хрипло сама себе, скривившись в злой усмешке, - старая дрянь.