Безумие 2. Выдумка (ЛП) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

Глава 5

Кабинет Главного Врача, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд   В место того, чтобы тратить деньги на свой неудавшийся брак, Доктор Том Тракл, главный врач Психиатрической Лечебницы Рэдклифф, потратил их на камеры видеонаблюдения. Он даже самолично помог установить их в ВИП-Палате, пока Пиллар был в отлучке. Не смотря на то, что жизнь Доктора Тракла сползала вниз по маслянистой спирали обстоятельств, его одержимость Пилларом толкала его на безумные поступки. Ему было необходимо еще больше камер, со всевозможных ракурсов, чтобы узнать секрет Пиллара. Как Пиллар - Киллер сбегал из своей камеры и возвращался, словно лучший в мире фокусник?     Два дня назад Профессор Картер Пиллар снова сбежал из своей палаты, оставив позади вьющийся след из кальянного дыма. Он висел в воздухе, складываясь в слово "Чудной". Ранее Доктор Тракл удвоил охрану возле ВИП - Палаты. Он даже посылал за лучшими фокусниками Англии, чтобы спросить у них, как возможен подобный побег. Они понятия не имели. С архитекторами также проконсультировались. Психиатрическая лечебница Рэдклифф являла собой двухсот летнее здание, впервые отстроенное в Викторианские времена. Быть может, под лечебницей пролегали потайные туннели. Секретные туннели, о которых мог знать лишь некто хитрый и помешанный рассудком вроде Профессора Пиллара. Но нет. Догадки Тракла зашли слишком далеко, быть может, под воздействием многочисленных таблеток, которые он глотал как детишки М&М s.     Архитекторы назвали идею туннелей невероятной. Фактически, они заявили, что побег из лечебницы физически непроходим.       - Невозможен, вы имеете в виду, - ответил Доктор Тракл двум архитекторам.       - Нет, мы имеем в виду непроходим, - настаивали двое архитекторов. - Нет ничего непроходимого. - Рассмеялись они, и Доктор Тракл не понял почему.       - Вы никогда не читали "Алису в Стране Чудес"? - спросил один из архитекторов - близнецов. Доктор Тракл помотал головой. Он ненавидел "Алису в Стране Чудес". - Это шутка, - ответили они ему. - Поймете лишь тогда, когда прочтете книгу.     Доктор Тракл не хотел ничего понимать. Он лишь хотел узнать, как Пиллар исчезал.     Конечно же, ожидали, что Пиллар вскоре покажется, заявляя, что он покупал новый кальян или что-нибудь в этом роде. Доктор Тракл знал наверняка: Пиллар - Киллер был практически неуловим. Он мог сбежать и прожить всю оставшуюся часть жизни на острове, полном грибов. Но он не делал этого. Он предпочел коротать в заточении дни в его глупой лечебнице. И его единственной на то причиной была Алиса Уандер. В этом, по-крайней мере, Доктор Тракл был уверен. Но почему Алиса? Чем таким ценным для Пиллара обладала столь юная и безумная девушка?     Доктор Тракл проглотил еще одну таблетку, пятую за сегодня, и закрыл глаза, чтобы успокоиться. Он встал рядом со своим рабочим столом, наблюдая за палатой Пиллара через камеры видеонаблюдения, закрепленные на стене. Пиллар еще не появился.     Один из экранов транслировал новости по национальному телевидению. Доктор Тракл любил смотреть местные новости, пока ждал. Наблюдать за тем, как безумие отравляет мир, помогало ему мириться со своей относительно безумной работой в лечебнице, особенно после вчерашнего ужасающего инцидента на стадионе Стемфорд Бридж. После этого случая, Доктор Тракл знал, что на этом так все не закончится. Инцидент с головой внутри мяча был лишь началом чего-то еще более безумного. Скоро во всей Британии трупов станет еще больше, если не по всему миру. Так оно и стало, прямо у него перед глазами.     Местные новости по национальному телевидению передавали о том, что нашли еще одну отрубленную голову, с написанной на лбу кровавой надписью "Отрубить им головы".       - Рамон Ескелич, украинский иммигрант, - сообщила репортер, весьма занудная женщина средних лет в красных очках, и чопорном, но довольно чудном костюме, - проживающий рядом с рынком Боро в Лондоне, разведенный и безработный отец двоих детей, вышел купить еженедельный аппетитный арбуз. Мистер Ескелич и его семья отдают особое предпочтение арбузам.     Доктор Тракл подался вперед, возбужденный ужасом, затаившимся в воздухе.       - По возвращении домой, Мистер Ескелич положил огромный арбуз в холодильник на пару часов, - продолжил комментатор. - Затем, во время обеда, он решил угостить арбузом своих детей, жаждущих очередную еженедельную порцию, только чтобы быть шокированным тем, что он обнаружил внутри арбуза, когда разрезал его.     Женщина передернула плечами на мгновение, не в состоянии осмыслить слова, которые ей предстояло прочесть целой нации. - Черт подери, мать моя женщина! - Она высунула язык, поправляя очки. Она подняла голову обратно на камеру, с круглыми от удивления глазами. - Мистер Ескелич и его дети нашли внутри арбуза человеческую голову. - Затем она замолчала, ее глаза увлажнились, как у девочки из Японской Манги, которая вот-вот расплачется. - Еще одна человеческая голова, как и та, что была найдена внутри мяча на Стэмфорд Бридж, - продолжила она чуть-ли не заикаясь.     Доктор Тракл задумался, наверное, ее не предупредили о серьезности темы, перед прямым эфиром. Или, быть может, она была слишком занята маникюря свои ноготки, протирая очки или демонстрируя свое дорогущее платье?     Но Доктор Тракл был не особо заинтересован причудливым миром Телевидения, не смотря на то, что он тайно мечтал о том, чтобы у него взяли интервью на "Доброе Утро, Великобритания". Доктор подумал, были ли эти новости как-то связаны с убийцей Чеширом или же Пилларом. Может ли быть такое, что Пиллар каким-то образом причастен к убийствам? Взгляд доктора метнулся к экранам, просматривающим камеру Пиллара. Проклятый профессор так и не вернулся. Где он был?     Доктор Тракл подскочил, будто вор, от внезапного звонка по стационарному телефону в свой офис. Да кто в наши дни пользуется стационарными телефонами? Для него, обычные телефоны уже давно стали антиквариатом.       - Говорит Доктор Тракл, - ответил он, поправляя в зеркале галстук.       - Я шофер Профессора Пиллара, - произнес мышиный голос. - У меня от него послание.     Доктор Тракл огляделся, чтобы убедиться, что с ним в комнате никого нет.      - Какого рода послание? - Он стиснул трубку обеими руками, прижимая ее к уху сильнее и сильнее.       - Профессор Пиллар хочет, чтобы Вы кое-что сделали прямо сейчас. Он говорит, что время не на нашей стороне. Нужно действовать быстро.       - Не буду я ничего делать, если не скажешь, где он находится в данный момент, - Доктор Тракл едва не раздавил трубку от напряжения.       - Вы, правда, хотите знать?      - Да. - Он чуть не задохнулся, словно собака жаждущая кость.       - Он играет в футбол огромным арбузом в Гайд Парке , - ответил шофер. - Ой, погодите.      - Чего подождать? - запаниковал Доктор Тракл. - Что происходит?      - Оу, ничего, - ответил шофер. - Арбуз раскололся. Внутри чья-то голова.

Глава 6

Окруженный стенами сад, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд   С реди прочего замешательства и разочарования, я сажусь на землю, обнесенного стеной сада. Мне нужна минутка, чтобы перевести дух и решить, что же мне делать. Льюис отправил мне послание через видение. Я не уверена, что с ним делать. Я не знаю, кому он не смог помочь .. или спасти. Неважно, реален в моей голове Льюис или нет, от меня не укрылась его забота об окружающем мире. Он безоговорочно любит людей. Он хочет поступать правильно. Он хочет сделать мир лучше. Льюис, заикающийся художник, не стыдиться того, кем он является на самом деле, не прячется от своих страхов. Думаю, поэтому он оказывает влияние на стольких детей по всему миру. Обычно взрослые носят маски, когда им приходится иметь дело с детьми, но Льюис открывался им. Он принял свою суть и мир вокруг себя, и решил, что будет видеть только хорошее во всей этой грязи.     В отличие от того, что я делала за последние шесть недель. Теперь я знаю, что было ошибкой притворяться, будто всего этого не было. Если я чокнутая , прекрасно. Не следовало мне избегать Мухоморни, чтобы притворяться, что событий последних шести недель не было. Слова Пиллара снова звенят в ушах:  Безумцы - всего лишь нормальные, которые сдались на милость безумию мира.  Я не уверена, что он сказал именно эти слова. Я помню смысл, который крылся в том, что он сказал...снова, если только он когда-либо существовал и это не плод моего воображения.     Когда я сажусь, я снова слышу крики девушки внутри Мухоморни в главном здании. На этот раз, от ее криков по моей спине пробегают мурашки гнева. Вальтруда и Оджер, должно быть, наслаждаются, мучая ее, смеются над ней и ударяют ее током снова и снова.      Даже не думай об этом, Алиса,  предупреждает меня мой внутренний голос.  Тебе не суждено спасать жизни других людей. Ты всего лишь сумасшедшая девчонка, которая изо всех сил избежать шоковой терапии.     Я сжимаю руки в кулаки и стискиваю зубы, когда девушка кричит снова. Это запросто могла быть я. Каждый раз, когда она кричит, я вспоминаю необъяснимое видение о бедных детях, просящих хлеба. Неужели Льюис имел в виду то, что не смог спасти их? Сожаление в его глазах было безошибочным. Буду ли я сожалеть, если я сейчас не спасу девушку в Мухоморне? Буду ли я сожалеть, если не спасу саму себя? Я не могу. Я не герой, но я не могу просто быть свидетелем чьего-либо несправедливого наказания.       - Прекратите это! - Кричу я Вальтруде и Оджеру из-за стены. - Прекратите мучить ее! - Мой голос кажется громче, чем я предполагала. Прилив энергии бежит по венам, и мне кажется, что я уже ощущаю боль от инструментов в Мухоморне. - Прекратите ее мучить! - повторяю я, стуча по земле. Я все еще могу остановиться. Быть может, Вальтруда не услышала меня. Но я упряма и не могу выносить крики. Я бросаю камни в стены. Крики прекращаются.     Несколькими минутами позже, главная дверь в сад распахивается. Передо мной возвышается Вальтруда, постукивая электрошокером по своим толстенным пальцам. Улыбка, длинною в десять миль, сияет на ее лице.       - Ты что-то сказать, Алиса? - спрашивает она, пока ко мне приближается Оджер. - Я знать, что ты долго не сможешь играть ф свой игру.     Ухмылка на лице Оджера заслуживает Оскара за С амое Глупое Изображение Зла. Он продолжает ухмыляться мне с превеликим удовольствием, пока Вальтруда надевает на меня наручники, чтобы отвести в Мухоморню... и это не злобная улыбка Чешира. Мне плевать. Я стою на своем и говорю то, что считаю правильным, даже если я безумна.       - Значит, ты фсе-таки безумна, - ворчит Вальтруда. - Ты до сихпор верийть в Страна Чудес. Ты так сильно верийть в нее, что желайть поменяться местами с дефчонкой, которую даже не знайть в пыточной комнате.       - Почему бы вам не заткнуться и просто не покончить с этим, - огрызаюсь я.       - Знаешь, а веть я обмануть тебя в этом, - Вальтруда прикуривает сигарету. - Мне пришлось застафить дефчонка кричать изо фсех сил, чтобы ты услышать ее. На самом деле, мы обращаться с ней не так уж плохо. Я знать, что ты думаешь, будто ты рождена спасать жизни. Глупышка. - Она смеется и дает пять Оджеру.     Они тянут меня вниз и волокут вдоль по коридору, ведущему в пыточную комнату. Мои губы начинают подрагивать от вкуса предстоящей боли, которая так хорошо мне знакома. Мухоморы по обе стороны снова стучат о прутья своих клеток.       - Алиса. Алиса. Алиса!     У входа в комнату, телефон Вальтруды жужжит. Она смотрит на номер и морщится.       - Это Доктор Тракл, - бормочет она и поднимает трубку. Вальтруда слушает какое-то время, ее губы кривятся, а лицо тускнеет. Наконец, она вешает трубку и разочарованно таращится на меня. - Тебе фезет, Алиса, - говорит она. - Доктор Тракл отправляйть тебя для дальнейший обследование за пределы лечебницы.     Слабая улыбка появляется на моих губах. Должно быть, это Пиллар. Что-то грядет. Быть может, новая миссия? Я сбита с толку тем, как я счастлива. Кого я обманывала последние шесть дней? Я зависима от этого. Я зависима от уходов из лечебницы, зависима от безумия внешнего мира. Я зависима от спасения жизней.     Вальтруда развязывает меня, ее губы кривятся.       - Теперь иди, переодевайся. Но помни, когда фернешься, тфои мосги - мои. Я сделаю ис них картофельный пюре с кетчуп из тфоей кровь!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com