Безумие 2. Выдумка (ЛП) - Страница 30
Глава 52
Гостиная Выпускников, Крайст Чёрч, Университет Оксфорда Ч етырнадцать минут первого, Пиллар ведет меня по пустынным коридорам Тома Седьмого в Крайст Чёрч, Университета Оксфорда. Он, предположительно, собирается отвести меня в комнату, которая может помочь мне вернуться обратно в Викторианские времена. Учитывая все увиденное мною безумие, я до сих пор скептически отношусь к самой концепции возвращения в прошлое. Если бы все было так легко и просто, неужели Монстры Страны Чудес не воспользовались бы этим? - Мы уже на месте? - прошептала я. - Терпение, моя дорогая Алиса, - отвечает он, считая двери справа и слева. - Прошло немало времени с тех пор, как я бывал здесь. В университете вечно все меняют, - он использует карманные часы в качестве некого компаса. Я уже даже и не спрашиваю. - Несколько лет назад университет превратили не знаю во что, когда снимали фильм о Гарри Потере, - по голосу слышно, как он ему не нравится. - Но Дамблдором я себя что-то не ощущаю. И на том спасибо. - Пока вы не нашли ту самую дверь, я позволю себе полюбопытствовать, почему Профессор Горгон Рамштайн, то есть Пекарь, делает это, - говорю я, пренебрегая всяческими глупыми шутками с его стороны на эту тему. - Я имею в виду, я знаю, что правительство отвергло его исследования, убило его адвоката, и он ощущает себя ответственным за то, что продовольственные компании подверглись коррупции. Но разве этого достаточно, чтобы убить всех этих людей? - Конечно же, нет. - Пиллар все еще ищет дверцу, ведущую к комнате путешествий во времени. - Пекарь, как и прочие Монстры Страны Чудес, принял новый облик в этом мире. Он стал профессором. Он даже женился и обзавелся тремя детьми. Маргарет Кент приказала убить его детей. Я застываю на месте. Пиллар замечает и оборачивается, чтобы взглянуть на меня. Я ощущаю, как тихая ярость разливается по венам. - Шокирована ? - он вскинул брови. - Ну, все еще хочешь узнать, как были убиты его дети? - Думаю, я догадываюсь. - Не смотря на то, что я начала привыкать к шокирующим смертям, озвучить мне этого не хочется. - Маргарет Кент заставила его детей съесть большое количество просроченных пирожных Червонной Королевы, - отвечает Пиллар. - Достаточное, чтобы это привело к отравлению....медленному. Когда Горгон отвез детей в больницу, медсестры оказались в сговоре с Маргарет, и им было приказано не оказывать никакой помощи, пока дети не умерли. - Подобным образом он хочет убить всех в стране, - возмущаюсь я. - И Вы по-прежнему считаете, что в Стране Чудес с ним могло произойти нечто более зловещее? - Надеюсь, что так, - говорит Пиллар. - Поскольку если Пекарь лишь подпитывает свой сегодняшний гнев, я не знаю ни единого способа остановить его. Честно говоря, этот человек раздавлен, словно таракан, в этой жизни. И я не знаю, как пользоваться этой машиной времени, чтобы вернуться на несколько лет назад. Это Чудесная машина времени. Она возвращается лишь в Страну Чудес. Будем надеяться, что мы сумеем найти спусковой крючок в его прошлом и остановить историю в самом начале. - Пиллар поворачивает дверную ручку ближайшей двери и открывает ее. - Добро пожаловать в комнату путешествий во времени! Я прочла надпись на двери, когда вошла. - Гостиная Выпускников? - Формально известна, как Комната Профессора Эйнштейна. - Пиллар идет следом и запирает двери за нами. Комната оформлена в современном стиле с заметным штрихом в виде камина и огромного письменного стола со старинной английской резьбой. Повсюду множество сувениров, словно их перевезли из Музея Науки. Парочка красно-черных диванчиков стоят у стены. Перед большим окном с видом на сад, стоит журнальный столик. Выделяется одна единственная вещь: школьная доска с математическими вычислениями. - Альберта Эйнштейна? - спрашиваю я. - Он какое-то время преподавал в Оксфорде, и в 1930 ему была отдана эта самая комната. - Пиллар снимает свой пиджак, что делает крайне редко. - Полагаю, ты знаешь, что Эйнштейн во многих смыслах является прародителем концепции о времени. - Хоть я и чокнутая , но в школу я ходила, - отвечаю я, устремив взгляд на доску. - Значит, Эйнштейн на самом деле знал, как путешествовать во времени? - Конечно же, знал. Эйнштейн, как и Льюис, был тот еще безумец. В то время как Льюис заикался, Эйнштейн был аутистом, но лишь немногие знали об этом. Эйнштейн был отличным парнем, вот только стрижка была...так себе. - Пиллар вытаскивает доску на середину комнаты. Он делает это с осторожностью и уважением. - Эта комната на протяжении пяти лет принадлежала Льюису Кэрроллу, когда он учился здесь. - Вау. - Мне понравилась связь. Я даже не знала о таком. - Это же за семьдесят лет до появления Эйнштейна. - Никто, кроме безумного профессора Эйнштейна, не смог за семьдесят лет раскрыть секретов Кэрролла. - Пиллар начисто вытирает доску. Мел не стирается. - Секреты? - Технически, Кэрролл отрыл путешествия во времени. - Пиллар смотрит на меня. - Он был не уверен, что Монстры Страны Чудес не захотят тоже ею воспользоваться, потому держал это в секрете. - И Альберт Эйнштейн открыл этот секрет семидесятью годами позже, когда вошел в комнату? - Наряду со всеми прочими вещами, вроде Загадки Эйнштейна, но сейчас это не столь важно. Льюис Кэрролл был крайне необычным человеком, Алиса. Он был художником, фотографом, писателем, священником и математиком. Доводилось ли тебе встречать кого-то подобного? - щебечет Пиллар. Внезапно, я вспоминаю, что Льюис рассказывал мне об Эйнштейне, когда я приходила в Том Тауэр в прошлый раз. Верю, что Пиллар не лжет. - Эйнштейн переосмыслил работу Кэрролла, оставаясь в его оксфордской комнате на протяжении многих лет. Ты знаешь, что его безумная прическа была результатом от бесчисленного использования машины времени в этой комнате? Видать совсем спалил. - Почему тогда Эйнштейн не рассказал об этом миру? - Ты шутишь? Представь себе только, что бы эти чокнутые политики и бизнесмены сотворили с подобным устройством? - Он замолкает и смотрит на доску. - Кроме того, машина путешествий во времени функционировала не полностью. - То есть, она не работает? - Сам никогда не пробовал, - отвечает Пиллар. - Я лишь читал об этом и Кэрролл всегда намекал на это. Она работает лишь четырнадцать минут, и, верю я, это ее предел. - Четырнадцать? - морщусь я. - Почему это число отовсюду выскакивает? - Оно выскочило всего лишь однажды - на стене твоей палаты. Это всего лишь второй раз, - отвечает Пиллар, а после бросает на меня подозрительный взгляд. Причем уже не впервые. - Ты где-то еще его видела? Я пожимаю плечами. Видение Льюиса было 14 Января, но он просил не рассказывать Пиллару об этом. - Ага. - Он водит языком по внутренней стороне щеки. - У маленькой Алисы были видения. - Я пытаюсь вести себя обыденно, когда он произносит эти слова. - Ты уверена, что Льюис ничего тебе не давал, когда вы в прошлый раз виделись с ним в Том Тауэр? Я колеблюсь, раздумывая, знает ли он о ключе к одной из дверей в Страну Чудес. Я рада, что спрятала его в стене. - Все в порядке. - Пиллар не давит на меня. - Поговорим об этом позже. Теперь, тебе нужно вернуться обратно во времени, чтобы встретиться с Пекарем. - И как нам это сделать? - я выгибаю шею и прищуриваюсь. Пиллар ничего не отвечает и указывает на доску с мелком на липучке. - Это Доска Эйнштейна, та самая, которую он использовал на лекциях, будучи здесь. Одна из наиболее ценнейших мировых артефактов. Историки хранят оригинал в Музее Истории Науки, а эта всего лишь дубликат. На самом деле, все совсем наоборот, но им об этом неизвестно. Первоначально доска принадлежала Кэрроллу и использовалась для путешествий во времени. - И как такое возможно? - Легко, - отвечает он. - Напиши число, время и имя человека, которого хочешь встретить, а после воспользуйся ею, словно проходом в прошлое. Доска довольно большая. Гипотетически она похожа на дверь, в которую могла бы войти такая безумица, как я. Но если поверхность доски должна подернуться рябью воды или воздуха, я этого не вижу. - Значит, мне просто нужно войти в него? - я сдаюсь и фантазирую. - Ох. - Пиллар скривил губы. - Конечно же, нет. Не будь глупышкой.