Бездна Отчаяния (СИ) - Страница 37
Они начали собирать документы, когда снова послышался звук — уже ближе, и Джон почувствовал, как холод пробирает его до костей.
— У нас нет времени, — сказал он, резко поднимая голову. — Нам нужно уходить.
Как только они начали двигаться к выходу, дверь в лабораторию с глухим ударом распахнулась. На пороге стояла темная фигура, скрытая в тени. Они замерли в страхе, пока фигура не сделала шаг вперёд, и они увидели, что это был один из их коллег — Рик. Его одежда была испачкана грязью, а взгляд был полон безумия.
— Вы не должны были сюда приходить, — произнёс он с безумным смехом. — Здесь нельзя оставаться.
— Рик! — крикнула Сара, но её голос был полон страха. — Что с тобой произошло? Мы искали тебя!
— Вы не понимаете, — он выглядел словно человек, потерянный в своем сознании. — Это место — ловушка. Вы должны уйти сейчас же!
— Почему? — спросил Джон, стараясь сдержать тревогу. — Что произошло с Аланом?
— Он больше не вернётся, — произнёс Рик, его голос звучал пусто. — Я пытался, но это уже слишком поздно. Он стал частью проекта. Это то, что произошло!
В комнате воцарилась тишина. Джон не мог поверить тому, что слышал.
— Мы должны уйти, — произнёс он, чувствуя, как мрак сжимается вокруг них.
— Нет! Вы не понимаете! — закричал Рик. — Они идут за нами. Они хотят, чтобы мы остались.
И в этот момент из-за его спины раздался треск, и другая фигура, темная и зловещая, появилась на пороге. Это была женщина, но её лицо было искажено, как будто она претерпела нечто ужасное.
— Вы не сможете сбежать, — прошептала она, а её голос звучал как эхо. — Вы все принадлежите этому месту.
Всё накалялось до предела. Джон понял, что у них нет другого выбора. Им нужно бежать, но куда? В этом космическом лабиринте не было безопасного выхода, а ощущение безысходности угнетало.
— Убегайте, — закричал Рик. — Это ваша единственная надежда!
И они бросились в коридор, но его слова звучали в их головах как призрак, который не покинет их. Неужели они действительно потеряны в этом зловещем месте?
Они бросились прочь от зловещей фигуры, которая медленно, но уверенно приближалась к ним. Каждое её движение вызывало мурашки по коже. Сара была первой, кто выскочил из лаборатории, и, не раздумывая, бросилась по коридору. Джон и Марк следовали за ней, не осмеливаясь оглядываться.
— Быстрее! — крикнул Джон, стараясь заглушить нарастающий страх. — Нам нужно добраться до выходов!
Коридор оказался длинным и запутанным. Они слышали, как сзади доносится треск и шорох. Женщина не отставала. За их спинами раздавался её зловещий смех, который заставлял кровь стыть в жилах.
— Куда идти? — спросил Марк, запыхавшись.
— Попробуем к спасательным шлюзам! — ответила Сара, указывая на очередной поворот. Она знала, что это самый безопасный путь, но и самым рискованным.
Каждый шаг отзывался эхом в пустом коридоре. Джон чувствовал, как паника охватывает его. В голове крутились мысли: “Мы не сможем убежать”, “Что с Аланом?” и “Кто эта женщина?”. Они проскочили мимо нескольких дверей, за которыми слышались странные звуки. На мгновение им казалось, что всё вокруг оживает, и за каждой дверью прячется что-то опасное.
— Здесь! — крикнула Сара, остановившись у двери со знаком «Шлюз». Она принялась вводить код, её руки дрожали от напряжения.
— Давай, быстрее! — прошептал Джон, оборачиваясь. Женщина всё ещё была позади, её тень становилась всё более явной.
— Почти готово, — отвечала Сара, не отрываясь от панели. Секунды тянулись, как вечность. Наконец, за дверью раздался щелчок, и она распахнулась.
Они ввалились в шлюз, и Джон толкнул дверь, чтобы закрыть её за собой. Он уселся на пол, его дыхание было тяжёлым.
— Где мы? — спросил Марк, глядя по сторонам.
Внутри шлюза царила полная темнота. Они быстро включили фонари, которые мигали в серых тенях. Пространство было заполнено оборудованием и старым, пыльным инвентарём. Джон поднял голову, и его глаза встретились с массивным экраном, на котором мелькали отчёты о состоянии станции.
— Это… Это контрольная панель! — воскликнула Сара, её голос звучал с надеждой. — Здесь мы можем получить информацию о том, что произошло.
— Не время для этого! — резко сказал Джон, осознав, что они всё ещё не в безопасности. — Нам нужно просто убираться отсюда!
— Но если мы узнаем, как отключить защиту, — начал Марк, но его прервали, когда снова раздался треск двери.
— Она идёт! — крикнула Сара, её глаза расширились от ужаса.
Дверь начала медленно открываться, и в проёме снова появилась женщина. На этот раз за ней следовали несколько фигур — другие сотрудники станции, их лица были исказены и лишены эмоций, словно они были марионетками.
— Мы ждали вас, — произнесла одна из них, и в её голосе не было ничего человеческого.
Джон схватил Сара за руку, и они побежали к другому выходу, не оглядываясь. Они с Марком спешили вдоль стены, пока не наткнулись на другой шлюз.
— Он заблокирован! — закричал Марк, стуча по панели.
— У нас нет времени! — ответила Сара, пытаясь уговорить их двигаться дальше. — Найдите другой выход!
К счастью, в углу комнаты они увидели ещё одну дверь, ведущую к темному коридору. Они рванули туда, чувствуя, как страх проникает в каждую клеточку их тела.
В коридоре царила полная тишина. Они сбились в кучу, проверяя каждый звук, который раздавался из темноты.
— Мы должны найти выход, — шептал Джон, его голос дрожал.
— Я чувствую, что мы не одни, — произнесла Сара, её глаза метались по стенам.
— Мы не можем думать об этом сейчас, — ответил Марк. — Просто двигайтесь вперёд.
Они двигались дальше, не зная, куда ведёт этот коридор. Вдруг они услышали шаги за спиной — это были фигуры. Странные, зловещие.
— Бегите! — закричал Джон, указывая вперёд.
Внезапно коридор раздвоился, и они выбрали левый путь, не зная, что их ждёт впереди. В глубине души они все понимали, что шансы на спасение становятся всё меньше, но они не могли позволить себе сдаваться.
Они оказались в небольшой комнате с металлическими панелями на стенах. Внутри царила тишина, лишь из-за двери доносились редкие звуки. Друзья прислонились к стене, пытаясь отдышаться. Сердца стучали быстро, а в голове роились вопросы.
— Что это за люди? — прошептала Сара, её глаза блестели от страха. — Почему они ведут себя так странно?