Бездна Отчаяния (СИ) - Страница 29

Изменить размер шрифта:

— Марк, проверь систему жизнеобеспечения, — распорядился он, указывая на панель управления. — Убедись, что всё в порядке. Мы не можем рисковать.

Марк кивнул, оторвавшись от своих мыслей, и быстро направился к консоли. Он нажал несколько кнопок, и экран замигал, показывая непрерывные данные о состоянии систем.

— Все показатели в норме, — произнёс он, но в голосе его слышалась неуверенность. — Однако у нас есть проблемы с переработкой кислорода. Если мы не выйдем отсюда в ближайшее время, могут возникнуть сложности.

Джон знал, что время против них. Состояние корабля продолжало ухудшаться. Он подошёл к другому консольному модулю и принялся проверять уровень топлива. Система отобразила нехватку ресурсов, и это вызвало у него нервное напряжение.

— Сара, проверь, сколько топлива осталось. Нам нужно знать, хватит ли его, чтобы подняться с планеты, — обратился он к ней, стараясь удержать голос спокойным.

Сара подошла к своему модулю и быстро пробежалась глазами по информации. Каждая цифра выглядела как приговор.

— Осталось менее трёх процентов, — произнесла она с мрачным оттенком в голосе. — Это недостаточно для выхода на орбиту, даже если мы восстановим курс.

Джон почувствовал, как его сердце замирает. Они были на грани, и этот факт не давал покоя. Он бросил взгляд на обзорный экран, где открывался вид на мрачную поверхность планеты — буро-коричневые равнины, мертвые деревья и тёмное небо, полное зловещих облаков.

— Проклятие, — пробормотал он, развернувшись к остальным. — Если нам не удастся восстановить курс, мы окажемся в ловушке здесь. Нам нужно найти способ обойти эту ситуацию.

Марк, перебирая коды и данные на своей консоли, взглянул на Джона.

— Но как? Даже если мы сможем восстановить курс, нам нужно будет убедиться, что корабль сможет подняться. Без топлива это невозможно.

Джон обдумал слова друга, его мысли метались.

— Если мы проверим, нет ли у других частей корабля запасов, возможно, сможем найти что-то, что поможет нам. Мы не можем оставить всё на произвол судьбы.

Сара кивнула.

— Хорошая идея. Мы должны исследовать каждый уголок корабля, даже если это займет время. Если где-то есть резервное топливо, оно может спасти нас.

Они начали разделяться, каждый направляясь в свою часть корабля. Джон чувствовал, как напряжение нарастает с каждым шагом. Он направился к грузовым отсекам, надеясь, что там смогут найти что-то полезное.

Находясь в пространстве, окружённом металлом и тишиной, он думал о том, что не может позволить страху одолеть их. Весь корабль теперь казался огромной могилой, и единственный выход из этого места — в неведомую тьму.

Открыв дверцу одного из грузовых отсеков, Джон оказался в узком коридоре, полном металлических ящиков, заваленных мусором и старым оборудованием. Он принялся перебирать ящики, ожидая, что в одном из них найдётся то, что сможет помочь. Каждое движение создаёт гул, заставляя сердце биться быстрее.

Каждый раз, когда он поднимал крышку, ожидал увидеть нечто полезное, но находил только устаревшие технологии и устаревшее оборудование. Вскоре в коридоре послышался голос Марка:

— Джон, ты что-нибудь нашёл?

— Пока нет, — ответил Джон, продолжая перебирать ящики. — Если здесь есть что-то, что мы можем использовать, мы обязательно это найдём.

— Убедись, что ты не заблудился, — с сарказмом заметил Марк. — Мы не можем терять время на поиски, когда у нас нет топлива.

Джон вздохнул, устав от напряжённой обстановки, но понимал, что каждая секунда имеет значение. Он не собирался сдаваться.

Наконец, в одном из ящиков он заметил что-то блестящее. Вытянув его, он осознал, что это небольшой контейнер с запасами топлива. Он с радостью прокричал:

— Я нашёл что-то!

Марк и Сара подошли к нему, и глаза их засияли, когда они увидели контейнер.

— Это может спасти нас, — произнесла Сара, но в её голосе всё равно слышалось сомнение. — Однако мы должны проверить, насколько это безопасно для использования.

Джон почувствовал, как его сердце наполнилось надеждой.

— Если это действительно топливо, то у нас появится шанс. Нам нужно вернуть это на мостик и проверить, можем ли мы его использовать для повышения курса.

Они, полные надежды, поспешили обратно к основной консоли, чтобы выяснить, сможет ли это пополнение помочь им покинуть эту адскую планету.

Когда Джон, Сара и Марк вернулись на мостик с контейнером, напряжение в воздухе стало ещё более ощутимым. Каждый из них знал, что на кону стоит их жизнь, и все осознавали, что каждая ошибка может стать роковой.

Джон поставил контейнер на консоль, его руки дрожали от волнения и страха. Он принялся открывать его, стараясь не спешить, чтобы не повредить содержимое. Содержимое контейнера было запечатано, но со временем он открыл его, обнажив ярко-жёлтую жидкость, мерцающую в тусклом свете панели.

— Это выглядит как топливо, — произнес он, вдыхая запах, который был резким и химическим.

— Нам нужно проверить его свойства, — сказала Сара, с сомнением глядя на контейнер. — Мы не можем просто так рисковать.

Марк кивнул, обводя взглядом информацию на экранах.

— У нас нет времени на долгие проверки, — заявил он. — Если это топливо, его нужно вводить в систему. Иначе мы не сможем покинуть планету.

— Это риск, — отозвался Джон, хотя уже понимал, что другого выхода нет. — Но нам нужно знать, получится ли у нас запустить двигатели.

Он направился к панели управления и начал вводить данные. Легкие щелчки клавиш казались громкими в тишине. Внезапно экран начал мигать, показывая информацию о запрашиваемом топливе.

— Проклятие, — произнес он, — уровень токсичности не соответствует стандартам. Но если мы разбавим его, то, возможно, это поможет.

— Как ты собираешься это сделать? — спросила Сара, её голос звучал напряжённо.

Джон задумался. В его голове уже возникла идея, но она казалась рискованной.

— Если у нас есть старое топливо, мы можем смешать его с этим. Я видел резервуары в заднем отсеке. Они могут ещё что-то дать.

— Мы не можем терять время, — снова вмешался Марк. — Каждая секунда на счету. Если это топливо не сработает, мы застрянем здесь навсегда.

Сара закусила губу, но Джон увидел, что она осознаёт необходимость этого риска.

— Хорошо, — сказала она. — Но мы должны быть осторожны.

Они вместе двинулись в сторону заднего отсека. В голове Джона вертелись мысли о том, как много всего они пережили, и как близки к катастрофе. Каждый шаг в пустом коридоре казался вечностью. Звуки, которые издавал корабль, напоминали о давно забытом прошлом, о жизни, которой уже не было.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com