Без масок (СИ) - Страница 21
Я знаю, что не все будет просто. Меня еще ожидает немало трудностей и преград, но если раньше играли со мной, управляя мной словно марионеткой, то сейчас настала пора мне начать собственный спектакль. Мне больше нечего терять. И я готова двигаться только вперед, больше никогда не оглядываясь назад.
***
Водитель останавливает машину прямо напротив входа в здание компании мистера Уайта. Надеюсь, он не забыл о нашей договоренности и не проболтался Томпсону о моих планах. Знаю, риск довериться ему слишком велик, но сейчас все изменилось. Если он пойдет против меня, то я уничтожу и его бизнес.
Сделав глубокий вдох, уверенно иду вперед, проходя мимо охраны. Девушка на ресепшене быстро пробегает по мне взглядом, оценивая мой внешний вид, и тут же натягивает приветливую улыбку. Кто бы сомневался!
— Доброе утро! — говорит она, когда я останавливаюсь около нее. — Чем могу вам помочь?
— Мне нужно увидеться с мистером Уайтом.
— У вас назначено?
— Нет. Скажите ему, что пришла Жаклин Грант. Он все поймет.
— Минутку, мисс. — Девушка быстро кому-то звонит и уже через минуту с еще большей улыбкой вручает мне пропуск. — Кабинет мистера Уайта располагается на пятнадцатом этаже.
— Благодарю.
Поднявшись наверх, снова останавливаюсь напротив секретаря. Сообщив девушке о своем визите к главе компании, я усаживаюсь на мягкий диван, ожидая, пока меня позовут.
— Мисс Грант, вы можете зайти в кабинет.
— Спасибо, — строго говорю я.
Дернув за ручку, распахиваю дверь и прохожу в кабинет. Мистер Уайт устремляет на меня сосредоточенный взгляд. Он выглядит задумчивым, даже слишком.
— Доброе утро, — говорю я, направляясь к нему.
— Доброе утро, Жаклин. Значит, в этот раз газеты написали правду, — заявляет он, вскинув бровями.
— О чем вы?
— О твоих родителях. Вам удалось отсудить солидную сумму денег. — Уайт откидывается в кресле, немного расслабившись. — Смотрю, ты уже успела ей воспользоваться.
Ну, конечно. В прошлый раз я беседовала с ним в своей униформе горничной, а сейчас одета в дизайнерские вещи, которые стоят целое состояние.
— Вы бы поступили на моем месте точно также. — Сев на кожаный стул, гордо приподнимаю голову, глядя на мужчину свысока. — Но думаю, вы догадались, почему я здесь.
— Ты хочешь сразу перейти к делу, — усмехается он. — Хорошо. Будь по-твоему. Полагаю, если ты вернулась в Нью-Йорк, то готова приступить к более важным делам, чем уборка туалетов.
— Совершенно верно. Вы согласились мне помочь, и теперь я хочу, чтобы вы выполнили свое обещание.
— И что я могу для тебя сделать?
— Мои условия — вы берете меня в штат сотрудников, но под другим именем. Не хочу, чтобы Алан что-то заподозрил раньше времени.
— Это незаконно.
— Сомневаюсь, что все ваши действия в бизнесе не выходили за рамки закона. Поэтому эта мелочь ничего вам не будет стоить.
Уайт усаживается в кресле поудобней, словно он никак не может найти зону комфорта. Он нервничает. Я вижу это.
— Ладно, я попробую это устроить. Что-нибудь еще? — нехотя спрашивает мужчина. — Как я понял, ты собираешься работать в моей компании. Но чем ты будешь заниматься?
— Буду перетягивать на вашу сторону самые выгодные контракты и в то же время портить имидж компании Томпсона. Если быть более точным, медленно их уничтожать. И заметьте, я не прошу вас о руководящей должности.
— Те бумажки, что ты мне дала, не смогут этого сделать. Я тебе уже говорил.
— Мне удалось найти гораздо больше, чем вы думаете. За это не волнуйтесь. Я сделаю вашу компанию одной из лучших и уберу главного конкурента.
— Мне нравится твой настрой, — загадочно говорит мужчина, потирая подбородок. — Но ты должна понимать, что и ты и я сильно рискуем.
— Просто делайте все, как я скажу. И у нас не будет никаких проблем, мистер Уайт, — уверенно говорю я, победно улыбнувшись.
— Ну, что же. Тогда начнем.
Обсудив с Уайтом свои дальнейшие планы, внимательно слушаю его рассказ о предстоящих проектах, которые могут принести миллионы его компании, но сейчас Томпсоны слишком сильны, поэтому у их конкурентов почти нет шансов отхватить себе хотя бы маленький лакомый кусочек.
Уайт проводит мне экскурсию по компании и показывает мне мое рабочее место. Со мной будет работать еще несколько человек, и честно говоря, я рада, что буду не одна.
— Твой рабочий день начинается завтра в девять часов. И еще кое-что, — добавляет мужчина, достав из ящика какой-то конверт. — Послезавтра в мэрии состоится большой прием, бал-маскарад. Думаю, для тебя это будет отличной возможностью показать себя, потому что Томпсоны тоже там будут. Это твой пригласительный.
— Вы считаете, что мне пора встретиться с ними лицом к лицу? — удивляюсь я.
— Пусть знают, что ты в городе. Полагаю, Алан был немного в курсе твоей жизни в Миннеаполисе, но я уверен, что меньше всего он будет ожидать встречи с тобой именно здесь. И именно на этом приеме.
— Хорошо, — благодарю я его. — Посмотрим, узнает ли он меня под маской.
Проведя в компании почти весь день, пытаясь разобрать немного документов, которые помогли бы мне в дальнейшем, выхожу из здания уже ближе к пяти часам вечера. Отличное настроение, уверенность в себе. Восхитительное чувство. Мне определенно нравится все, что происходит последние несколько дней. Я чувствую огромный прилив сил, словно я готова свернуть горы. Готова на все, чтобы добиться своего.
Предположив, что Уилл еще может быть на работе, прошу водителя остановиться рядом с его офисом. Надеюсь, у меня получится сделать ему сюрприз.
Уточнив на ресепшене, где я могу найти кабинет мистера Уилла Фейна, иду к лифту, который уносит меня на десятый этаж.
Пройдя по пустому коридору, останавливаюсь напротив двери, на которой большими буквами написано «Мистер Уилл Фейн, адвокат». Постучав в дверь, неуверенно захожу в кабинет. Надеюсь, у него не идет какое-нибудь очень важное совещание.
— Тук-тук, — говорю я, заметив Уилла, стоящего возле окна. — К вам можно, мистер Фейн?
Уилл резко устремляет взгляд в сторону двери и тут же расплывается в улыбке. В его глазах быстро мелькает изумление. Он удивленно разглядывает меня, словно не верит в то, что перед ним стою я.
— Джеки? Вот это сюрприз! — восклицает он, тут же направившись ко мне.
Он крепко обнимает меня, словно мы не виделись целую вечность, хотя так оно и есть. Я скучала по нему. Безумно рада, что мне, наконец, удалось его увидеть.
— Я решила тебя немного опередить, — улыбаюсь я, глядя ему в глаза. — Надеюсь, я не отвлекаю тебя от важных дел?
— Нет, что ты. Для тебя я всегда найду время. Тем более я как раз собирался уходить. Раз ты здесь, то может быть, мы поужинаем где-нибудь?
— С удовольствием, — соглашаюсь я.
Уилл выбрал небольшой ресторанчик в Верхнем Ист-сайде. Приятная музыка, приветливый персонал и просто восхитительно вкусная еда. Что может быть лучше? Кажется, мой последний визит в ресторан был как раз в Нью-Йорке, а уже потом моя жизнь покатилась в пропасть. Но сейчас я не хочу об этом думать. Не хочу портить такой чудесный вечер.