Бессмертный мятежник - Страница 46

Ознакомительная версия. Доступно 56 страниц из 277.
Изменить размер шрифта:
а стойки. На кончиках его пальцев балансировал поднос, уставленный горой тарелок и окутанный ароматным паром. На левой руке висело накрахмаленное полотенце.

- Як пани смакуе польске потравы? - мурлыкал рыжий прохвост. - Проше до столу. То бардзо смачно. Барщ, польски сандач, пегори с сэрэм, гжыбы мариноване. - Он ловко расставлял на столе тарелки. Насколько могла понять Лека, это был судак и что-то типа вареников с сыром. Все выглядело великолепно и благоухало, как в сказке. - Мамы бардзо добро вино бяло. - Он разлил сухое вино в фужеры.

- Судак по-польски и язык по-польски. - Лека не выдержала и съязвила. Эдвард бросил на нее укоризненный взгляд, но Хельмут лишь ухмыльнулся.

- Пани очень веселая. Хотите попробовать мой язык? Всегда к вашим услугам!

На этот раз мрачного взгляда Эдварда удостоился повар. Бедный Эдик ревновал! Лека деликатно опустила глазки и занялась борщом.

* * *

Одежда Леки и вправду высохла замечательно. На этот раз она прошествовала в ванную без сопровождения Хельмута. Там Лека посмотрела в зеркало и показала себе язык. Все было замечательно: они танцевали с Эдвардом при свечах, Эд был мил и остроумен, он вел себя тактично и даже не сделал попытки залезть ей под халат, хотя девушка чувствовала, как его возбуждает близость ее горячего тела. "Рыжий небось давно бы уже распустил руки. Но ему тут ловить нечего. Много у меня было таких рыжих, - подумала Лека. Мысль о Демиде снова настойчиво полезла в голову, но Лека отогнала ее, словно муху. - Ты всегда хотел, чтобы я нашла себе кого-нибудь. Теперь ты доволен?"

Она вышла в зал и кивнула повару:

- Спасибо, милый Хельмут. Знаешь, кто ты? Ты - волшебник хорошего настроения. Правда, правда.

- Спасибо, Леночка! - растрогался Хел. - Заходите ко мне всегда, хоть каждый день. С Эдваром, или с вашим мужем, - он подмигнул Эду, и тот снова помрачнел, - или просто одна...

- Что было бы наиболее желательно, - резюмировала Лека. - Дзенкуе, до видзення, - выложила она весь свой словарный запас польского.

- До рыхлого зобачення, - невозмутимо ответил Хельмут. Лека не выдержала и расхохоталась.

- Как? Как? До рыхлого собаченья? Это еще что такое?

- До скорой встречи, - перевел повар. И расплылся в рыжей плутовской улыбке.

* * *

Эдвардас осторожно повернул ключ в замке. Родители давно спали, и он не хотел будить их. Он знал, что сейчас раздастся стук когтей по паркету и огромный его пес, Карат, вылетит в прихожую, подвывая тонко, как дворняжка, положит свои лапищи на плечи хозяину и оближет его лицо...

Тишина. Эд недоуменно пожал плечами и тихо прокрался в свою комнату. Двадцать пять лет - конечно, он уже не мальчик, но для родителей он навсегда останется ребенком, глупым ребенком, не знающим, что по ночам надо спать, а не шляться по городу, где так много хулиганов и пьяных, особенно из этих, русских. Эдвард включил настольную лампу. Карат, немецкая овчарка, лежал на своем месте. Он едва поднял голову, посмотрел на хозяина тусклым взглядомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com