Беспорядки в Йокогаме. Том 6. Часть 1 (ЛП) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

Это вдвойне относится к ученику второго потока, как он, который обычно не имеет возможности персонального обучения от преподавателей. Впрочем, вслух Тацуя это не сказал.

Поскольку Исори и Сузуне — забудем о превосходстве, у половины учеников не было права на фактическое обучение от учителей — удобно не заметили этого, не было необходимости им напоминать.

Поподробнее разъяснив несколько конкретных областей, требующих особого внимания, Сузуне закончила.

Глава 2

Современный общественный транспорт на близкие расстояния был разработан по образу совместного использования автомобилей, крупный общественный транспорт был заменен меньшими системами, в которых можно разместить меньше людей. Тридцать лет назад этот план начал распространяться среди больших городов, а также среди восьмидесяти процентов средних городов и пригородов. Оставшиеся двадцать процентов использовали частные автомобили и не нуждались в общественном транспорте.

При поездке в школу или на работу большие автобусы и троллейбусы, которые могли перевозить большое количество людей, вышли из моды, поэтому сцена, где ученики старшей школы садятся в автобус и едут в школу, стала почти несуществующей.

Хотя Тацуя ездил в школу в сопровождении лишь Миюки, он всё ещё разделял со своими друзьями ходьбу от станции до школы. Даже если он прибывал к школе позже обычного, его по-прежнему ждала обычная толпа.

Как правило, они просто шли в школу, но иногда заглядывали в кафе или рестораны быстрого питания. Вдоль примерно одного километра дороги от станции в школу были расположены множество магазинов, которые хвастались едой, книгами, школьными принадлежностями, одеждой, или особыми материалами, связанными с магическим образованием. Сюда часто приходили не только ученики и учителя Первой школы — многие сюда проделывали долгий путь за покупками.

Восемь человек собрались вместе в одном из более традиционных кафе, где они были частыми посетителями.

— Э? Тацую выбрали одним из представителей на Конкурс диссертаций?

Сегодня они сюда пришли потому, что Микихико спросил Тацую, почему того вызвали в подготовительную комнату Магической геометрии. Тацуя не мог не заметить, что Микихико сгорает от любопытства, пока все дожидаются официантку, поэтому решил немного остановиться на подробностях.

Таким образом, реакция Микихико была воплощена предыдущими словами.

Миюки и Хоноке он сказал это вчера, когда забирал их из комнаты школьного совета, потому ошеломило это остальных пятерых, включая Микихико.

— Подожди, я думала, что на Конкурс диссертаций мы посылаем лишь трех представителей со всей школы.

— Да, — спокойно и однозначно ответил Тацуя на наивный вопрос Мизуки. Их два выражения лица были как день и ночь.

— Всего лишь «да»... Тацуя-кун, ты к этому совершенно равнодушен.

Мизуки потеряла дар речи, а Эрика тупо на него уставилась. Зато Лео весело улыбнулся.

— Для Тацуи это вполне естественно.

— Ещё не было случаев, когда на Конкурс посылали ученика первого года.

— Но это и не невозможно, так ведь? Даже преподаватели не могут закрывать глаза на гения среди нас, придумавшего совершенно новую магию, — Лео улыбнулся и опроверг встречный довод Шизуку.

— Давайте остановимся на этом обсуждении гения. — Тацуя не смутился, что его так назвали, но почувствовал раздражение, будто кто-то кольнул иголкой.

— Тацуя-сан и вправду не любит, когда его называют гением...

— Так как этот термин слишком обычный, — ответила вместо Тацуи Миюки на изумленные слова Хоноки, сказанные без насмешки или какого-то скрытого смысла.

Тацуя мог лишь криво усмехнуться, хотя должен был признать, что она совершенно права.

— Нет, это всё равно невероятно! — видимо заметив, что настроение начинает клониться к худшему, Микихико быстро вмешался, чтобы восстановить баланс. — Доклады, выигравшие Конкурс, ежегодно публикуются в журнале «Super Nature», хотя значительное внимание по-прежнему уделяется второму месту и ниже.

«Super Nature» — британский исследовательский журнал, у которого, по-видимому, наивысший авторитет в современной магии. К сожалению, журнал также содержит темы диктатуры, которые неуместны для учеников старшей школы. К счастью, все, кто читал журнал, включая Микихико, Тацую и Миюки, были весьма знакомы с этим названием.

— Но... осталось не так много времени, — заявил Микихико, настроение у него с радостного быстро переменилось на беспокойство.

Может, Микихико тоже следует обратить внимание на эти внезапные перепады настроения? С удивлением подумал Тацуя. Впрочем, он оставил эти мысли при себе и кивнул на вопрос Микихико.

— На всю работу у нас есть ровно девять дней.

— Именно! Это чрезвычайно крайние сроки!

— Это не проблема. В конце концов, я играю лишь роль поддержки. Главный писатель начал работать над докладом ещё до летних каникул. — Видя взволнованное лицо Хоноки, Тацуя успокоил её улыбкой и немного помахал рукой. На что Хонока расслабилась, приняла выражение лица «ты прав» и облегченно вздохнула.

— Вот только это и вправду чрезвычайно краткие сроки. Неужели случилось что-то неожиданное? — поморщила брови Миюки, задав вопрос Тацуе.

— У одной старшеклассницы помощника неожиданно ухудшилось физическое состояние, — Тацуя, как и ранее, улыбнулся и дал простой ответ. Даже если он не вдавался в подробности, ему нечего было скрывать, даже если на него надавить. Но, похоже, чрезмерно упрощенный ответ Тацуи не полностью удовлетворил Миюки. — Это довольно печально, но, даже если и так, замену эту и впрямь сделали в последнюю секунду, — сказал он, и не потому, что такое вдруг произошло, а из-за возникшего вокруг настроения.

— В самом деле, даже если бы весь доклад нужно было делать с нуля, Онии-сама, ты был бы лучшей кандидатурой.

Тем не менее, учитывая, что положение Тацуи уже стало реальностью, Миюки всего лишь искала причину, чтобы себя убедить, что идеально подходило её характеру. В глазах Тацуи, даже если её слова были довольно точны, она, так безоговорочно такое заявляя, всё ещё думала слишком высоко о себе.

— Это не совсем так. Вот была бы загадка, если бы я совершенно не был знаком с темой, которую выбрала Итихара-сэмпай, но, к счастью, это не так.

Потому Тацуя и принял тактику «улыбаться и отрицать», но Миюки, похоже, не слишком осчастливила позиция брата. Как раз тогда, когда она думала о подходящем ответе, возле неё был задан новый вопрос:

— Эй, тогда какая тема? — с любопытством наклонился Лео и спросил. Несмотря на то, что все молодые девушки холодно посмотрели на него глазами «неужели ты поймешь, даже если тебе объяснят?», Тацуя и Лео оставили их без внимания.

— Технические сложности и решения непрерывной последовательности магии типа Гравитационного контроля для реактора термоядерного синтеза.

— ...Я даже представить такое не могу, — тут же ответил Лео, показав тем самым своё текущее затруднительное положение.

— ...Довольно грандиозная тема. Разве это не одна из «Трех Великих Загадок системной магии Веса»? — спросил Микихико со сложным выражением лица.

— Так как Тацую-сана попросили присоединиться, я думаю, что доклад будет связан с процессами CAD, — выразила свои мысли Мизуки.

— И я так думаю.

— Кэй-сэмпай тоже участник... Думаю, эта тема может быть просто довольно трудной, чтобы был шанс на победу.

Шизуку и Эрика разделили мнение Мизуки. По-видимому, друзья за него беспокоились, потому что эта тема — слишком большой вызов для Тацуи и вообще для учеников старшей школы. Что имело смысл, поскольку непрерывная последовательность магии типа Гравитационного контроля для реактора термоядерного синтеза была названа одной из Трех Великих Загадок не просто так. Так что Тацуя мог лишь улыбнуться и кое-как довести дело до конца.

Однако, среди всех улыбающихся лиц, на самом деле не улыбалась лишь Миюки. Улыбка не достигла её глаз. Только она, понимающая значение этой магии, могла по-настоящему оценить, насколько серьезным был брат.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com