Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12) - Страница 6
После долгой паузы - возможно, она обдумывала эту мысль - Кэрол отозвалась:
- Может быть.
По спине у Скарлока пробежал холодок: в этот момент Кэрол выглядела так, словно перестала бояться чего бы то ни было.
Убедившись, что она не собирается что-либо добавлять, Скарлок продолжил:
- В таком случае, если этот берсеркер и вправду просидел тут несколько тысяч лет, он может просто не знать ни одного из земных языков. Может, это чириканье, с которым они к нам сначала обращались, - это язык Строителей?
- Что?
Похоже, Кэрол действительно не поняла, о чем он говорит. Хуже того: кажется, это ее и не интересовало.
- Любовь моя, ну ты же помнишь историю Галактики. Давным-давно существовала раса, которую мы, соларианцы, теперь называем Строителями, потому что не знаем другого имени для них. Это раса создала первых берсеркеров, чтобы те помогли им выиграть какую-то сумасшедшую войну с другой расой. Это все произошло, когда у людей только-только начался неолит, а может, еще раньше. А потом у них что-то пошло не так, и берсеркеры уничтожили не только тех безымянных врагов Строителей, но и своих создателей. Я где-то читал, что речь Строителей как раз состояла из щелканья и посвистывания.
Кэрол и на этот раз не ответила. Скарлок умолк, и через несколько минут пленники задремали - точнее, Скарлок только попытался задремать. И тут один из охранников внезапно заговорил - в первый раз с того момента, как берсеркеры поднялись на борт исследовательского кораблика.
И то, что произнес берсеркер - произнес четким машинным голосом, мало чем отличающимся от голоса ныне умолкшего оптэлмозга, - были слова, сказанные по-солариански. Когда Скарлок услышал от берсеркера: "У меня появилась одна идея насчет того, почему эта железяка не разговаривает", - с него разом слетела вся дремота.
- Что-что?
Скарлок подскочил, очумело глядя то на берсеркеров, то на Кэрол, продолжавшую спать на соседней койке.
Тот же самый берсеркер все с тем же четким произношением, но чуть громче произнес:
- Щелканье и посвистывание.
Эта фраза разбудила Кэрол. Женщина заворочалась и, слегка постанывая, проснулась. Скарлок схватил жену за руку и воскликнул:
- Так вот что им от нас нужно! Слушать нас и изучать наш язык. Берсеркер мгновенно отозвался, в точности скопировав интонации Скарлока:
- Вот что им от нас нужно. Изучать наш язык. Похоже, подобное потрясение мгновенно вырвало Кэрол из того состояния, в котором пребывала молодая женщина, и снова заставило осмысленно воспринимать окружающее.
- О господи, Скарлок, но мы же не хотим им помогать! - с ужасом отозвалась она.
- Любимая, я думаю, у нас нет особого выбора. Возможно, это наш единственный шанс выжить.
Два человека надолго умолкли, глядя друг другу в глаза и пытаясь прочитать в них сокровенные движения души.
- Любимая... - произнес берсеркер, словно пробуя это слово на вкус.
Но сейчас люди не слушали его. Внезапно Скарлок взорвался:
- Кэрол, я не хочу умирать- Нет-нет, я тоже не хочу! Скарли, но как мы можем... как мы можем на это согласиться?
- Успокойся, любимая. У нас никто не спрашивал нашего согласия. Но раз уж мы попали в такую ситуацию, нужно как-то к ней приспосабливаться, вот и все.
- Успокойся, любимая, - повторил берсеркер. - Вот и все.
Потянулись часы и дни. Берсеркеры решили ускорить изучение языка, и для этого развели людей по разным каютам, так что у тех оставался единственный способ поддерживать связь - громко переговариваться друг с другом.
Отказ подыгрывать планам берсеркеров не казался сколько-нибудь разумной мыслью. Как резонно заметил Скарлок, вместе с банком данных захваченного корабля берсеркеры заполучили огромное количество записей разнообразнейшие радио переговоры, происходившие между разными кораблями и различными планетами, на всех языках, которые знали сами Кэрол и Скарлок, и еще на некоторых сверх того.
И вот теперь их металлические тюремщики начали прокручивать записи, взятые из банка данных, и подражать звукам человеческой речи. А значит, попытка пленников воспрепятствовать планам берсеркеров была заведомо тщетной.
- Так что, любимая, ты сама видишь - от нас тут ничего не зависит. Даже если мы откажемся разговаривать, они используют записи и проанализируют язык математически. Они могут получить все, что им нужно, и без нашей помощи. - Через некоторое время юноша добавил: - Понимаешь, Кэрол, нас никто не станет искать. Если и станет, то очень не скоро - через несколько месяцев, не раньше. А если кто-то все-таки отправится на поиски и найдет нас - да поможет ему Бог. - Кэрол не спорила. Большую часть времени она просто смотрела в пространство. Иногда она снова принималась кусать руку.
Потом тюремщики принялись понукать своих пленников и заставлять их говорить без умолку. Если люди замолкали больше чем на минуту, берсеркер пользовался своими новыми познаниями в языке, чтобы приказать пленникам продолжать говорить. Когда этого оказывалось недостаточно, берсеркер брал обоих людей за руки и пускал несильный электрический разряд. Таким образом - встряхивая людей электричеством и обращаясь к ним своим монотонным, чудовищно терпеливым голосом - ему удавалось заставить хотя бы одного из пленников бодрствовать и разговаривать.
Постепенно такой распорядок стал обычным: один из пленников спал, а со вторым в это время разговаривали - или, точнее будет сказать, его в это время допрашивали. Постепенно, несмотря на сон или, скорее, промежутки тяжелого забытья без сновидений, оба пленника начали изнемогать, как умственно, так и физически.
Вот так и тянулись дни. Скарлок не мог даже приблизительно сказать, сколько времени уже прошло. Он давно позабыл о хронометре. Когда Скарлок сидел в рубке и разговаривал с берсеркером, ему даже в голову не приходило взглянуть на показания прибора. Иногда эта мысль мелькала у него в мозгу в те короткие промежутки, когда разговор с берсеркером уже заканчивался, но Скарлок только успевал дойти до неосвещенной каюты, упасть на койку и забыться тяжелым сном. Впрочем, вполне возможно, что корабельные часы, как и двигатель, были выведены из строя.