Белый Волк - Страница 14

Изменить размер шрифта:

С Рассивом поравнялся капитан стражи Сергис, хитрый северянин, прослуживший в Скептии два года. Он навел в страже свои порядки, усилив караулы в богатых кварталах. За эту услугу он брал с купцов дополнительную плату – на строго добровольной основе. Никого не принуждали платить и не угрожали в случае отказа – но тех, кто отказывался вносить деньги, почему-то все время грабили. В трактирах и харчевнях упорных отказчиков постоянно завязывались драки, и хозяева терпели убытки, потому что к ним переставали ходить.

Сергис был высок и худ, с глубоко сидящими темными глазами. Тонкие губы прятались в густой бороде. Утром, перед выходом из города, он зашел к Рассиву домой. Советник угостил его вином у себя в кабинете, и капитан сказал:

– Вы знаете, что след парня уводит в сторону от монастыря, Рассив. – Это был не вопрос, а утверждение.

– На камнях следов не видно – он мог повернуть назад.

– Весьма сомнительно.

– К чему вы, собственно, клоните?

– Все очень просто, советник. Вы потребуете, чтобы они выдали парня, которого у них нет. Они, само собой, не смогут удовлетворить это требование, и дело кончится кровью.

– К чему этот разговор, Сергис? Чего вы хотите? – пристально глядя на него, спросил Рассив.

– В монастыре есть человек, за которого назначена небольшая награда. Мне понадобится его труп.

– Кем назначена?

– Это, советник, вас не касается.

– За последние годы вы стали богатым человеком, Сергис, – улыбнулся Рассив. – Скромная награда вас не устроила бы. Я боюсь, что, если дело обернется к худшему, все тела будут сожжены. Толпа неуправляема, знаете ли.

– Хорошо, советник. – Сергис выпил вина. – Буду с вами откровенен. Один из монахов стоит немалых денег.

– Я уже спрашивал вас: кто эти деньги платит?

– Наашанская королева. Я отправил гонца в Наашан. До границы он доберется дней за пять, а еще через два должен быть в столице.

– И кто он, этот монах?

– Скилганнон.

– Проклятый?

– Он самый. Надо будет предъявить его труп. Если вынуть внутренние органы, а тело засолить, оно останется в сохранности надолго. Им достаточно будет увидеть татуировки. На руке у него паук, на груди пантера, на спине орел. Во всем остальном он тоже отвечает описанию: высокий, темные волосы, ярко-голубые глаза. После его появления здесь настоятель продал в городе за триста рагов чистокровного вентрийского жеребца. Это Скилганнон, можно не сомневаться.

– Сколько же королева дает за него?

– Вопрос не в этом, а в том, сколько я должен заплатить вам, советник, – усмехнулся Сергис.

– Половину.

– Э, нет. Вы подстрекаете народ убивать, но времена-то меняются, а с ними и политика. Вам может понадобится должностное лицо, которое засвидетельствует, что вы в это смутное время проявляли добрую волю.

Рассив подлил в кубок вина.

– Вы правы, капитан. Ваше предложение?

– Треть.

– Назовите цифру.

– Тысяча рагов.

– Праведное небо! Что он ей сделал? Убил ее первенца?

– Не знаю. Так что же, советник, по рукам?

– По рукам, Сергис. Непонятно только, почему вы просто не взяли его под стражу.

– Во-первых, здесь он никаких преступлений не совершил. А во-вторых, он смертельно опасен, Рассив, – как с оружием, так и без. Слухи о нем, безусловно, сильно преувеличены, однако известно, что в Делианском лесу он один убил одиннадцать солдат, захвативших в плен мятежную принцессу, нынешнюю королеву. Вы должны были также слышать, как он разделался с арбитром – а я это видел собственными глазами. Его мастерство превосходит всякое воображение, Рассив.

– Вы думаете, он будет драться?

– Ну, несколько сотен человек и ему не одолеть. Он ведь не бог. Его просто задавят.

Теперь Рассив шагал в толпе вместе с Сергисом и тремя его стражниками. На подходе к старому замку они увидели, что ворота открыты и в них стоит настоятель Кетелин с двумя монахами по бокам – один высокий и гибкий, другой чернобородый, плотного сложения.

– Высокий – это Скилганнон, – шепнул Сергис. Рассив замедлил шаг, пропуская вперед других, и Сергис одобрил: – Умно поступаете.

Глава 4

Ничего страшнее Брейган в жизни еще не испытывал. Он для того и пошел в монахи, чтобы спастись от войн, насилия, засухи и голода, – и вот теперь, не дожив и до двадцати лет, встретился со смертью лицом к лицу.

Больше половины братьев убегали через задние ворота к овечьим загонам и к лесу. Брат Анагер выскочил из главного здания с мешком за плечами и крикнул стоящему неподвижно Брейгану:

– Пойдем с нами, брат! Зачем зря умирать?

Брейгану очень хотелось откликнуться на его зов. Он сделал несколько шагов, оглянулся на Кетелина под сводом передних ворот и сказал:

– Не могу. Удачи тебе, Анагер.

Тот молча поправил мешок и затрусил вверх по зеленому склону. В этот миг на молодого послушника снизошел покой. Он глубоко вздохнул и подошел к настоятелю. Кетелин с улыбкой потрепал его по плечу.

– Я видел во сне свечу, Брейган. Она не гасла под натиском мрака. Этой свечой будем мы.

Толпа приближалась, и Брейган уже видел впереди тощего, долговязого булочника Антоля – волосы схвачены бронзовым обручем, в выпученных глазах злоба. Рядом шел арбитр, напавший на Брейгана и укрощенный братом Лантерном. Брейган бросил взгляд на самого Лантерна – тот стоял спокойно, с бесстрастным лицом.

– Подайте сюда преступника Рабалина, – крикнул Рассив Каликан, – или пеняйте на себя!

Кетелин сделал шаг навстречу толпе.

– Я не понимаю, о чем вы. Мы не укрываем преступников. Юного Рабалина здесь нет.

– Лжешь! – проревел Антоль.

– Я никогда не лгу. Мальчика у нас нет. Я вижу здесь офицера городской стражи – пусть он обыщет монастырь, если так нужно.

– Твое разрешение нам не требуется, предатель! – гаркнул арбитр.

Толпа подалась вперед.

– За что вы ополчились на нас, братья? – Кетелин воздел свои тонкие руки. – Никто из моих иноков не делал вам зла. Мы живем, чтобы служить…

– Получай, предатель! – Антоль рванулся вперед, его длинный нож сверкнул на солнце. Брат Лантерн бросился ему наперерез. Кетелин пошатнулся, и Брейган увидел на ноже кровь.

– Выпусти ему кишки! – завизжала в толпе Марджа, жена Антоля.

Брейган подхватил падающего Кетелина. Удар пришелся чуть выше левого бедра, сквозь голубую рясу проступила кровь. Антоль снова замахнулся ножом, но Лантерн перехватил и вывернул его руку. Булочник с воплем выронил нож. Лантерн поймал его правой рукой и обернул Антоля лицом к толпе.

– Вы пришли сюда за смертью, подонки, – сильным и резким голосом заговорил он, – и вы ее получите. Ты, кажется, кишки просила выпустить? – спросил он, глядя на толстую Марджу. – Это мы мигом.

Антоль стоял спиной, и Брейган не видел удара – слышал только, как Антоль закричал, а потом что-то хлопнулось из его живота на землю. Крик человека, которому вспороли живот, пронизал душу Брейгана, а брат Лантерн запрокинул Антолю голову и перерезал ему горло.

– Нет! – взвыла Марджа, бросившись к телу мужа.

Лантерн, не обращая на нее внимания, ступил вперед.

– Ну как, позабавились? Или еще охота? Выходите, кому неймется – я к вашим услугам.

Горожане попятились от него, но двое стражников выбежали вперед с саблями наголо. Один замахнулся, Лантерн отклонился вбок, солдата шатнуло назад, и Брейган увидел, что в горле у него торчит нож Антоля. Его сабля непонятно как перешла к Лантерну. Монах отвел ею удар второго солдата и вонзил ее стражнику в грудь. Тот с криком отпрянул, освободив лезвие.

Лантерн отступил немного, и Брейган подумал, что сейчас он вернется к Кетелину, но сабля со свистом обрушилась на шею стражника. Отсеченная голова упала наземь. Обезглавленное тело постояло еще несколько мгновений, потом правая нога подломилась, и оно сползло вниз.

Мертвое молчание охватило толпу. Лантерн с двумя саблями в руках прошелся вдоль первого ряда.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com