Белый единорог (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

  С этого дня юноша забыл, что такое покой. Ему казалось, что в целом мире нет никого, кто был бы так счастлив, как он, и в то же время так несчастен. Когда он забывался сном, он каждый раз видел одно и то же лицо. ЕЁ лицо.

  - О, Ивона, ты моя жизнь и ты же моя гибель. Твои глаза... они... Мне кажется, я схожу с ума.

  - Луис, я знаю, что не должна, но я... я жива только когда ты рядом. Без тебя - непроглядный мрак.

  - Я люблю тебя, Ивона!

  - Я люблю тебя, Луис!

  Их губы соприкоснулись. Блаженство, не сравнимое ни с какими земными радостями, поглотило юношу целиком. Весь мир в тот момент казался ему бесконечно светлым. И солнце засияло так ярко, что казалось, тёмная ночь никогда не спустится на землю.

  Кто-то из великих однажды сказал: тот, кто не любил, не жил по-настоящему. Как он был прав! Тайные встречи вечерком, когда в руке рука самого дорогого на свете человека; пылкие поцелуи, прогулки под луной; робкие четверостишия, где в каждом слове - душа; цветы, внезапно появляющиеся в ладонях благодаря ловкости пальцев; тайные взгляды любимых глаз среди суетного дня - эти счастливые мгновения Луис не променял бы даже на сто лет жизни.

  Да и зачем нужен весь белый свет, если птицы в небе не поют: Ивона, - если травы под дуновением ветерка не шелестят: Ивона, любимая?

  - Луис, жизнь кончена! - однажды Ивона прибежала вся в слезах. - Отец хочет выдать меня замуж! А мне... мне лучше умереть, чем потерять тебя!

  В отчаянии Луис крепче обнял свою любимую. Смерть, даже самая мучительная, казалась ему благом.

  В глубине души юноша прекрасно понимал, что рано или поздно этот день наступит. Что хозяин никогда не согласится выдать свою дочь за батрака, а тем более безухого, было ясно как день. И к гадалке ходить не нужно. Им не суждено быть вместе. Если только...

  - Ивона, ты согласна?.. - Луис наклонился к самому уху возлюбленной и прошептал свой план.

  - Да, любимый, да! - воскликнула повеселевшая Ивона, покрывая его шею поцелуями.

  Влюблённые сбежали той же ночью. Дороги, тайное венчание, навсегда соединившее две жизни - и снова дороги, коим не видно конца.

  Бродячие артисты, к которым примкнули Луис с женой, охотно приняли в свои ряды Ивону, услышав, как она прекрасно поёт, и увидев её танец, лёгкий, как полёт птицы. А её мужа взяли помощником, чьей задачей было чинить костюмы, готовить еду, содержать в порядке реквизит - словом, всё, на что у самих артистов не хватало ни времени, ни желания.

  Доставать из пустых шляп зайца, незаметно перебрасывать монету из одной руки в другую, метать ножи с закрытыми глазами - всему этому Луис учился сам, когда выдавались минуты, свободные от дел. И скоро он так в этом преуспел, что стал давать представления наравне с другими артистами. "Какой талантливый фокусник!" - восклицал всякий, кому доводилось наблюдать его трюки.

  - Я всегда знала: ты талантлив! - говорила ему Ивона, стойко делившая с мужем все тяготы бродячей жизни.

  Тогда же увидел свет Карл, родившийся в повозке в чистом поле, когда артисты, покинув очередной город, расположились на ночлег. Каким счастьем светились глаза Ивоны, когда она впервые взяла на руки сына! "Мой сын! - Луиса вдруг разом осознал произошедшее. - Неужели теперь я - отец! А Ивона... она мать! Мать моего сына!"

  Счастье казалось настолько невероятным, что тут же сменилось тревожной мыслью: а вдруг это всего лишь сон?

  Успокоение пришло лишь утром, когда, проснувшись, Луис обнаружил рядом с женой мирно спящего малыша.

  Но не думали тогда ни Луис, ни Ивона о том, что ждёт их впереди. И даже если бы кто-то решил открыть завесу будущего и сказал об этом - едва ли поверили бы, сочтя это за нелепую шутку.

  Фокусник при дворе самого короля! Редкая удача для бродячего артиста, который ещё вчера и мысли не допускал, что слава о его таланте проникнет в стены дворца. Мог ли Луис даже во сне представить себе, чтобы король Генрих Двенадцатый, сам король распорядился найти безухого фокусника, привести его во дворец вместе с женой и годовалым сыном, и заявил о своём желании, чтобы отныне он и его супруга развлекали его королевскую персону?

  Поначалу всё во дворце казалось Луису прекрасным. И огромные залы с колоннами, отделанными янтарём и позолотой, и люстры из горного хрусталя, и вазы с драгоценными камнями, и вышитые золотыми нитями гобелены. Замок Гедимина, пожалуй, не шёл ни в какое сравнение с дворцом, где всё дышало пышностью и великолепием.

  Сам Луис, разодетый в шелка и бархат, первое время чувствовал себя неловко в богатом одеянии, и, глядя на себя в большое зеркало, думал: "Неужели это я?". Ивона в роскошном платье теперь выглядела как настоящая королева. Впрочем, для Луиса она всегда была королевой, даже в лохмотьях. А Карл - маленьким принцем.

  Но чем дольше Луис жил во дворце, чем больше узнавал он других его обитателей, тем сильнее разочаровывался. Странствуя долгие годы по города и по сёлам, он повидал разных людей. Были и добрые и благородные, и злые и коварные. Но столько коварства и лицемерия Луис ещё нигде не встречал. Казалось, роскошь дворцовых покоев убивала в человеке всё лучшее, оставляя взамен самое отвратительное. Ложь, клевета, бесконечные интриги - эти люди ничем не гнушались в стремлении урвать себе кусок пожирнее. О том, чтобы обрести здесь настоящих друзей, не могло быть и речи.

  Не нашла здесь подруг и Ивона. Придворные дамы, помешанные на нарядах и украшениях, стремившиеся как можно чаще украшать головы своих мужей увесистыми рогами, считали её скучной. Особенно изумляло их то, что Ивона никак не стремилась стать фавориткой короля, тогда как каждая из них готова была за это душу продать.

  Да и сама королевская чета, судя по всему, от них не отставала. Король отнюдь не стремился соблюдать клятву верности, данную супруге перед алтарём. Королева же переживала неверность мужа в компании юных герцогов и графов.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com