Белая богиня - Страница 23

Изменить размер шрифта:

Кто — в строке 21 — наблюдал гибель Содома и Гоморры? Лот или, возможно, безымянная жена Лота.

Кто — в строке 18 — был главным строителем башни Нимрода? Я увидел, что Чибис опять взялся за свои штучки. На самом деле вопрос должен звучать иначе: "На строительстве какой башни Нимрод был главным строителем?" Ответ — Вавилон. Стихи Гауэра[49] о несчастье Нимрода и его каменщиков, когда началось смешение языков, много лет крутились у меня в голове:

Он просил камни, а ему принесли черепицу,
И Нимрод, строитель великий,
Взъярился, аки лев младоликий.

Кто — в строке 24 — был "с моим Богом в яслях осла"? Неужели ответ — свивальники? Но как-то мое внимание было привлечено к Евангелию от Луки (2:16): "И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях". Гвион схитрил. Можно ведь подумать, что Иосиф, Мария и Младенец — все были в яслях. Ответ, конечно же, — Иосиф, потому что это был самый славный миг в жизни святого Иосифа.

Кто же — в строке 23 — сказал, что находится теперь с оставшимися в живых троянцами? Согласно Неннию, Сигеберту Гемблосскому[50], Гальфриду Монмутскому и другим, Брут, внук Энея, высадился с оставшимися в живых троянцами в Тотнесе, что в Девоне, в 1074 году до н. э., то есть через 109 лет после падения Трои. Люди, которые переплыли Мор Тавх (Северное море) веков через семь, чтобы присоединиться к ним, были кимрами. Они лелеяли память о том, что являются потомками Гомера, сына Иафета, и проделали путь от Тапробана (Цейлона — см. Триаду, 54) через Малую Азию, прежде чем окончательно осели в Хлидоу в Северной Британии. Поэтому: "Я был в Азии (строка 20) и Индии, и здесь теперь с теми, кто выжил в Трое". Ответ — Гомер.

"Я знаю имена звезд на севере и на юге" в строке 8 предполагает одного из Трех Счастливых Астрономов Британии, упомянутых в "Триадах", и если судить по фразе "моя родина — страна летних звезд" (то есть Запад), которая как будто относится к этой загадке, то имеются в виду явно не грек, не египтянин, не араб, не вавилонский астроном. Идрис было имя первого из трех астрономов, и ответ скорее всего — Идрис.

"Я был на Белом Холме, при дворе Кинвелина (Кимбелина)" (строка 29), очевидно, соотносится с "я был при дворе Дона до рождения Гвидиона" (строка 12). Ответ — Врон или Бран, чья голова после его смерти была, согласно "Сказанию о Бранвен", похоронена на Белом Холме в Лондоне, чтобы защитить город от иноземных вторжений (как голову царя Еврисфея из Микен похоронили на главной дороге, ведущей в Афины, а голова, считавшаяся головой Адама, лежала в земле на северном подступе к Иерусалиму), ее откопал потом король Артур[51]. Бран ведь был сыном Дона (Дану) задолго до появления Гвидиона белгов[52].

Ответом на стих "я был в Ханаане, когда убили Авессалома" (строка 10), является, очевидно, Давид. Царь Давид перешел Иордан, ища убежище в земле Галаадской в Маханаиме, пока Иоав сражался в лесу Ефремовом. Там в воротах он и услышал весть о смерти Авессалома. Чтобы сделать приятное епархии святого Давида, Гвион соединил это высказывание с другим — "меня одарил крыльями гений прекрасного посоха". ("И святой Давид!" — как добавляем мы, верные королевские валлийские стрелки, ко всем нашим тостам первого марта.) Одной из главных задач короля Хлевелина и других валлийских патриотов в дни Гвиона было освободить их церковь от британского влияния. Гиральд Камбрейский бóльшую часть своей беспокойной церковной жизни (1145–1213) провел в борьбе за независимость епархии святого Давида от Кентербери и назначение валлийского архиепископа. Однако король Генрих II и два его сына считали, что только политически преданные нормандско-французские священники могли быть назначены в Уэльс, а мольбы валлийцев, обращенные к папе, оставались без ответа, так как могущество Анжуйских королей перевешивало в глазах Ватикана предполагаемую благодарность нищего разобщенного и далекого народа.

Кто же — строка 20 — после удаления ненужной "Азии" был "с Ноем в Ковчеге"? Думаю, Хи Гадарн, который, согласно "Триадам", привел кимров с Востока. Со своим рабочим волом он также вытащил из волшебного озера чудовищного аванка[53], который послужил причиной Всемирного Потопа. Он вырос "между колен Далана во время Потопа". Однако Чибис, как я выяснил позднее, наверняка спутал Далана с Ноем. Ной на самом деле относится к загадке о Енохе в строке 13. Строка же 20 должна читаться так: "Я вырос в Ковчеге". Однако фразу можно расширить за счет строки 33: "Я был учителем всех, кто умен". Хи Гадарн, или Могучий Хи, которого отождествляли с древним богом Хоу с Нормандских островов, был Меном, или Паламедом кимров и учил их пахать "там, где теперь стоит Константинополь", а также музыке и пению.

Кто — строка 17 — "взял песню в Котле Каридвен"? Сам Гвион. Однако Котел Каридвен — не обыкновенный ведьминский котел. Вполне разумно соотнести его с котлом на греческих вазах, и тогда имя, написанное над Каридвен, будет "Медея", богиня Коринфа, которая убила своих детей подобно тому, как это сделала Фетида. В котле она сварила старого Эсона и вернула ему молодость. Это был Котел Возрождения и Вдохновения. И все же, когда она применила свою знаменитую уловку (о которой писал Диодор Сицилийский) со старым Пелием из города Иолка, уговорив дочерей Пелия разрезать отца на куски и сварить их в котле, чтобы вернуть ему молодость, а потом обвинила их в отцеубийстве, она отвергла свое коринфское происхождение и сделала вид, будто она гиперборейская богиня. Очевидно, Пелий слыхал о гиперборейском Котле и больше верил в него, чем в коринфский Котел.

"И неизвестно, зверя или рыбы — моя плоть". Эта загадка — строка 36 — совсем нетрудная. Я помню долгий спор средневековых теологов насчет того, можно или нельзя есть казарку по пятницам и вообще в постные дни. Казарки в Британии не гнездятся. (Когда я в первый раз держал в руках их яйца, они были привезены со Шпицбергена.) Все верили, что они выводятся из морских уточек, цитируя "Оксфордский словарь английского языка": "морских ракообразных семейства Cirripedia". Длинный перистый усик, торчащий из створок раковины, напоминал оперенье. Гиральд Камбрейский однажды видел более тысячи зародышей морской уточки, висевших на деревяшке возле моря. Кампион писал в своей "Истории Ирландии" елизаветинской эпохи: "Морские уточки, тысячи за раз, встречаются на приморских берегах… и, прогретые солнцем, становятся водоплавающими птицами". Таким образом, некоторые считали казарок рыбами, а не птицами, следовательно, монахи могли законно есть их по пятницам. Слово barnacle, как говорится в том же словаре, происходит от валлийского слова brenig, может быть, ирландского — bairneach, что означает "моллюск" или "морская раковина". Более того, другое имя казарки — brent или brant— несомненно, того же происхождения. Кай, натуралист елизаветинских времен, называл ее Anser Brendinus и писал о ней: ""Bernded" seu "Brended" id animal dicitur". Это указывает на связь между bren, bairn, brent, brant, bern и Браном, который, как подтверждает "Cad Goddeu", был богом Подземного Царства, ибо миграция диких гусей на север связана в легенде бриттов с переселением душ проклятых или душ некрещеных младенцев в ледовый северный ад. Кричащих гусей, которые, невидимые, пролетают ночью в небе, в Уэльсе обычно принимают за Gwm Annwm (то есть псов ада с белой шерстью и красными ушами), а в Англии за Кричащих Псов, Жадных Псов, Псов Гавриила или Свору Гавриила. Охотника обычно называют Гвином (белый) — в дохристианском Гластонбери был культ Гвина, — или Херном Охотником, или Гавриилом. В Шотландии — Артуром. "Артур", вероятно, появился из Arddu (черный) — имя сатаны в валлийской Библии. Однако в Британии его первым именем было имя Бран, то есть валлийское Врон. Рыбно-звериную загадку, таким образом, можно отнести к двум другим уже разгаданным загадкам о Вроне.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com