Бессмертный ангел (ЛП) - Страница 5

Изменить размер шрифта:

«Конечно, нет, но…» Ильдария помедлила, а затем рухнула на свое место с поражением. Она полагала, что невозможность получить образование, именно то, что она заслужила. Она знала, что играет с огнем, когда надела свою кожаную одежду и отправилась надрать задницу одному смертному плохому парню в Монтане. И она знала, что ей повезло, что Люциан Аржено дал ей второй шанс, а не казнил. Он не был известен своей мягкостью по отношению к людям, которые переступали черту, а она переступила черту. Ее единственным оправданием было эмоциональное расстройство, но она не объяснила это Люциану, когда ее привели к нему. Впрочем, ей и не пришлось. Без сомнения, он прочитал это в ее уме, и это была единственная причина, по которой она все еще дышала.

Медленно выдохнув, она кивнула в знак согласия и просто сказала: «Спасибо».

Люциан хмыкнул на эти слова, его тело расслабилось. «Ты можешь быть свободна. Кажется, Сэм ждет тебя на кухне… с горячим шоколадом и пирожными.

Ильдария не могла сказать, раздражен ли он тем, что Сэм ждет, чтобы побаловать ее угощением, чтобы успокоить ее после того, как она снова попала в беду, или его это забавляет. Хотя его рот определенно дергался.

Предположим, что это не имело значения. Ильдария встала и направилась к двери, зная, что Тайбо и Валериан тоже встали, чтобы последовать за ней. Им придется отвезти ее обратно в университет за машиной, вспомнила она, и, вероятно, не захотели бы ждать, пока она насладится угощениями. Это или они сожрут их все. Она видела, сколько Тайбо ел. Если она не опередит его, он съест пирожные раньше, чем она взяла бы их в руки.

Но в следующий момент она поняла, что в этом нет необходимости, потому что Люциан рявкнул: «Вы двое. С вами я еще не закончил.

Ильдария оглянулась и увидела, что Тайбо и Валериан неохотно возвращаются на свои стулья, и ей пришлось подавить улыбку, которая хотела заиграть на ее губах. Тайбо так хвастался, что его уж точно не снимут на видео, что она совсем не чувствовала себя плохо из-за того, что он сейчас в беде.

Оставив мужчин на растерзание Люциану, она поспешила в холл и направилась на кухню, где ее ждали обещанные пирожные и шоколад. Нет ничего лучше шоколада, чтобы почувствовать себя лучше после стрессового события. И болтовня с Сэм, она надеялась, что почувствует себя хоть немного лучше, прежде чем мужчины присоединятся к ней.

Глава 2

На следующий день Ильдария толкнула красную дверь ночного клуба и остановилась, быстро моргая. Раннее послеполуденное солнце было еще ярким, но в этой комнате было только одно маленькое окошко в двери, через которое проникали солнечные лучи. Большая часть внутреннего освещения была выключена — только набор из пяти или шести светильников над барной стойкой в дальней части комнаты были включены, и они не освещали ничего, кроме самого бара. Ее глазам понадобилась секунда, чтобы приспособиться к темноте, прежде чем она смогла должным образом разглядеть интерьер из насыщенного темного дерева и кожи.

Это было впечатляюще, решила Ильдария, когда наконец направилась к бару. Клиентов в данный момент не было. Ночной клуб официально не будет открыт до захода солнца. Без клиентов, загромождающих место и блокирующих обзор, она могла видеть все довольно ясно.

Ее взгляд с удовлетворением скользнул по блестящим темным деревянным кабинкам вдоль передней и боковой стен с их кожаными мягкими сиденьями темно-винного цвета, а затем прошелся по деревянным столам и стульям, занимающим центр комнаты, прежде чем перейти к длинной стойке из темного дерева вдоль задней части с барными стульями с высокими спинками вдоль него (опять же из насыщенного темного дерева и винных кожаных сидений). В стене слева от бара было несколько распашных дверей, а затем огромное зеркало и барная стойка тянулись по всей длине этой стены, пока не заканчивались у холла, ведущего в заднюю часть здания. Зеркало было около сорока футов (12 м) в длину и доставало до потолка. Оно было заставлено полками, но на них стояли не бутылки с алкоголем, как в заведении для смертных. Здесь полки были заполнены бокалами всех размеров и видов: коктейльные бокалы, хайболлы, винные бокалы (как маленькие, более округлые, используемые для красного вина, так и более высокие для белого), бокалы для шампанского, бокалы для коньяка. Были даже стаканы в виде сердечек, заметила она и криво улыбнулась, задаваясь вопросом, для чего они их используют. Кто бы заказал крошечный стакан сердечко с кровью, смешанную с разными добавками и усилителями настроения?

Бессмертные, пришедшие в клуб, предположила она, а затем остановилась на полпути, когда мужчина толкнул распахивающуюся дверь. Он был смертный. Он также был огромен, настоящий великан, по ее предположению, шесть с половиной футов(197 см), и это не считая ярко-зеленого ирокеза на его голове, который должен был быть высотой в фут (30.5 см). Но не только рост делал его огромным. Он также был широкоплечим, с плечами полузащитника и накачанными мышцами рук, из-за которых татуировки, видневшиеся из под его рубашке с короткими рукавами, шевелились, когда он поднимал тарелку, которую нес.

Взгляд Ильдарии автоматически переместился на тарелку, заваленную едой, и она заметила, что на ней два огромных гамбургера, и около фунта картофеля фри. Этот восхитительный аромат донесся до нее, и желудок забурчал от интереса.

«Это не для тебя».

Ильдария моргнула, услышав это рычащее объявление с сильным британским акцентом, и перевела взгляд с восхитительно пахнущей еды на лицо мужчины, чтобы убедиться, что он смотрит не на нее. Он смотрел вниз, на… свой пах? Замешательство наполнило ее осознание. Он не мог разговаривать со своим пенисом. Не, не может быть. Покачав головой, она сказала: «Я не рассчитывала, что это для меня».

Большой мужчина остановился и дернул головой на ее слова, его глаза расширились, когда он увидел, что она стоит там. — Ильдария от Маргариты?

«

S-

s-

si

». Она снова двинулась вперед.

«Привет.» Он улыбнулся, а затем добавил: «Извини. Я не с тобой разговаривал, я обращался к … Задница! он закончил с раздражением и сделал небольшой шаркающий танец.

— Ты обращался к своей заднице? — спросила она, весело скривив губы, когда подошла к бару и остановилась между двумя стульями.

Выглядя взволнованным, мужчина покачал головой, а затем хмуро посмотрел на что-то, чего она явно не могла видеть под барной стойкой. «Нет. Я…» Сделав паузу, он сделал еще один небольшой танец и рявкнул: «Черт возьми, ЭйчДи (HD)! Прекрати! Ты не получишь никакой еды».

В ней росло любопытство, и Ильдария встала на медные поручни, идущие вдоль нижней части бара, и наклонилась над темной каменной столешницей, чтобы посмотреть на пол с другой стороны.

— О боже, — пробормотала она, а затем закусила губу, чтобы сдержать взрыв смеха, когда увидела крошечный кремовый комочек меха, который в настоящее время извивался на лодыжке огромного мужчины. Это было похоже на ожившего пушистого плюшевого мишку, и он действительно ласкал лодыжку большого парня.

«Ваша собака?» — мягко спросила она.

— Ага, — проворчал он, еще раз встряхнув ногой, пытаясь сбросить решительного маленького парня.

«Что за порода?» — спросила она с интересом.

— Бишонпу, — сказал мужчина, все еще глядя на собаку, и объяснил, — помесь бишон-фризе и той-пуделя.

«Ой.» Ильдария кивнула, ухмылка растянула ее губы, когда ЭйчДи отказался уходить и продолжил горбатиться на голени здоровяка. Подняв взгляд на тарелку, которую держал мужчина, она выхватила из кучи картошку фри и бросила собаке. Щенок сразу же оторвался от ноги мужчины и прыгнул, чтобы поймать лакомство. Действительно, это был впечатляющий прыжок. Он набрал приличную высоту в прыжке, чтобы схватить этого малька в воздухе. Когда собака упала на пол, чтобы сожрать свою добычу, мужчина вздохнул, снова привлекая ее внимание к себе.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com