Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

- Да, но они не могли знать. Они не родственники. В любом случае, он бродит...

- Снаружи?

- Я знаю, я знаю.

- На улице двадцать грёбаных градусов!

- Ну, скорее, десять, - это Брейнерд, штат Миннесота. - Но, к сожалению, твой дедушка забыл о своём старом враге, усталости, когда совершал свой дерзкий рывок к свободе.

- А куда, по его мнению, он собирался поехать в больнице, Джонни? - удивилась я. Глупый вопрос. Для дедушки то, что он полураздет не имело значения. Главное - быть хозяином своей судьбы! - Как далеко он ушёл?

- Примерно на три квартала от дома, а затем заснул. Семья, направлявшаяся навестить родственника, сдала его.

- Подлые доносчики! - воскликнула я.

- Тогда за ним пришли медсёстры, отвезли его обратно на каталке и уложили обратно в постель - он был так измучен, что даже не проснулся - и представь, как он был раздражён, когда проснулся с котом на подушке!

Я содрогнулась, представив себе гнев дедушки. Как представитель Величайшего поколения, он был не прочь устроить скандал, чтобы добиться своего.

- Важно то, что с ним всё в порядке.

- Бетси, что мне теперь делать? Он ненавидит это место. Я имею в виду, что он его ненавидит. Как я могу держать своего собственного отца в месте, которое он ненавидит?

- Ты могла бы наслаждаться расплатой за ужасное детство? - догадалась я.

- Элизабет, - в этом, как и в очень немногих других вещах, у моей мамы не было чувства юмора. Наверное, когда вы в детстве уворачивались от кулаков и старались, чтобы вас не спустили с лестницы, шутить об этом потом было не очень весело. - Ты не помогаешь.

- Да ладно, мам, это же дом престарелых. Ему повезло, что он не в больнице. На самом деле, ему повезло, что он не умер.

- Правда, - с сомнением произнесла она.

- Хотя, если он достаточно бодр, чтобы сбежать, его, возможно, можно было бы перевести в какое-нибудь другое место.

- Возможно. Но куда? Любое уединённое место стоит слишком дорого.

- Да, - я посмотрела на Марка, который нежно касался носа Джессики и что-то шептал ей. Она, в свою очередь, только что закончила рассказывать ему трогательную историю о дедушке Джо, которую она уже слышала от меня, вероятно, ту, в которой были задействованы гранаты и священник. - Слушай, у меня есть идея на этот счёт. У моего соседа по комнате, Марка, есть...

- О, тот умный доктор. Я говорила тебе, что встретила для него идеального мужчину? Он аспирант, получает докторскую степень по японской литературе...

- Да, это звучит действительно весело и полезно. Слушай, у него отец находится в том месте - там, где живет Джо, должно быть, есть что-то подобное, но если нет, может быть, мы могли бы перевезти его туда...

- Что это за место?

Я рассказала ей. И вот так я закончила со своим дедушкой Джо, живущим в четырёх милях от моего дома, кишащего вампирами. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это могло быть, а могло и не быть, большей опасностью для моего здоровья, чем то, что моё сердце временно взорвалось от святой воды.

Я так и не узнала, кто нанёс неожиданный визит. Что меня вполне устраивало. В новых сюрпризах я не нуждалась.

Глава 22

- Ты, конечно, понимаешь, что, как только его перевезут сюда, тебе придётся навещать его. Когда он был в четырёх часах езды, это было одно, но теперь ты можешь дойти туда за десять минут.

- Заткнись, - простонала я, - заткнись, заткнись.

- Должна признать, - бодро продолжала Джессика, а почему бы ей не быть весёлой, опухоль спала, а её бабушка и дедушка умерли, - я поражена, что он всё ещё жив. Разве тебе не говорили в прошлом году, что ему осталось жить всего несколько месяцев?

- Три месяца, - вспомнила я. - Они дали ему три месяца.

- Ничего себе. И теперь он будет жить с отцом Марка!

- Да, всё это - богатая палитра ужасов и выживания. Где можно найти идеально приготовленный напиток радугу, когда он тебе так нужен?

- Марк спит, - сказала она, - и ты не можешь его винить. Парень наконец-то получил выходной и проводит его, заботясь о своих соседях по комнате.

- Наконец-то присутствие врача в доме окупается.

- Я знаю, что чувствую себя лучше, а как насчёт тебя?

- Отлично, - что было правдой. Когда я встала в тот день, всё выглядело так, будто ничего не произошло. Если бы не испорченная футболка и спортивный лифчик в мусорном ведре, я бы подумала, что ничего не случилось.

Синклер видел собственными глазами, стянув с меня лифчик, как только закрылась дверь нашей спальни, и дюйм за дюймом ощупал мою грудь и спину. После этого он дюйм за дюймом ощупал мою промежность. Повторять по мере необходимости. Вечер обернулся таким потрясающим, что он был почти...

Нет, я не это имела в виду. Это того не стоило, независимо от того, сколько я получила секса. Я не возражала, чтобы меня подстрелили, однако я была сильно против того, чтобы пострадали Джессика и Делк.

И, о боже, выражение лица Делка на кухне, когда до него наконец дошло. Его я унесу с собой в могилу. Если предположить, что я когда-нибудь пойду туда по какой-либо другой причине, кроме как для того, чтобы навестить надгробие, которому на данный момент ещё нет срока годности.

- Делк вернётся, - сказала Джессика, пытаясь подбодрить меня.

- Да, я знаю. Именно это меня и беспокоит.

Зазвонил телефон, и я одарила стену уродливым выражением лица. Он зазвонил снова. Джессика встала и сказала:

- Я знаю, тебя здесь нет. Возможно, это по поводу перевода твоего дедушки... Алло?

Я помешала свой чай и поставила его вариться на медленном огне. Как и Корбен Даллас в «Пятом элементе», я была уверена, что любое общение в конечном итоге приводит к плохим новостям. Зачем торопить события, исключая посредника?

- Ага, - сказала Джессика. - Я не уверена, что это... угу... да... да, но... послушай, я просто не уверена, что... давай я просто спрошу у неё, хорошо? Она права - алло?

Джессика повесила трубку и посмотрела на меня.

- На несколько часов позже или на день позже?

- Твоя мачеха не сможет забрать ребёнка ещё пару часов, - Джессика посмотрела на настенные часы. - Ещё рано. Я думаю, она... э-э-э... потеряла связь с... слушай, это не доказывает твою дурацкую телефонную теорию, ладно?

Я слышала, как раздражённый визг Малыша Джона становится всё ближе и ближе. Затем дверь кухни открылась, и Синклер просунул голову внутрь.

- Малыш зовёт тебя, - крикнул он, и дверь захлопнулась. Затем я увидела, как дверь снова открылась, и Синклер взял детскую кроватку на руки. Она была слишком широкой, полностью открытой и вытянутой, чтобы пролезть в дверь, поэтому Синклер слегка придавил её, и она выскользнула.

Я вскочила на ноги, когда Джессика расхохоталась.

- Ты притащил сюда всю кроватку? Прекрати, ты его в ней расплющишь!

- У него достаточно места со всех сторон, - сказал Синклер громче, чтобы его было слышно сквозь нарастающие вопли Малыша Джона.

- Просто забери его! Или оставь его там, а сама приди и забери меня, господи, - я взяла его на руки, и он успокоился. - Не виню тебя за это, да, Дядя Синклер - большой придурок, не так ли?

- Я не его дядя, - ответил он, направляясь прямиком к бару с напитками, - а если бы и был, то был бы Дядя Эрик.

- Прямо сейчас Дядя Придурок, приятель! Я не могу поверить, что ты просто притащил всё это сюда, разворотив и всё...

- Кажется, с ним всё в порядке, - сказал Синклер, наливая бренди в пустую чайную чашку, которую затем наполнил горячей водой из чайника.

- У нас закончился английский завтрак, так что ха.

- Я справлюсь, - он бросил взгляд на ребёнка. - Ты ведь скоро ждёшь свою мачеху, да?

- Она опаздывает.

- Опаздывает на несколько часов или на день?

Как хорошо они узнали Ант! Этого было достаточно, чтобы мне захотелось заплакать. Нет, это был запах подгузника Малыша Джона.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com