Бард 10 (СИ) - Страница 7
Внимание. На вас оказано ментальное давление. Неудача.
Внимание. На вас оказано ментальное давление. Неудача.
Внимание. На вас оказано ментальное давление. Неудача.
Внимание. На вас оказано ментальное давление. Неудача.
Вот же. Ведьма есть ведьма. Последовательница какой-то там метлы, блин. Чего она хотела, интересно? Под контроль меня взять? Зачем? Вид слегка обескураженной императрицы, видимо, не привыкшей к подобным неудачам, меня изрядно порадовал. Правда, продержался он на ее лице недолго, сменившись явно показным дружелюбием.
— Князь! — тем временем радостно воскликнул Шихуанди и направился прямо ко мне. На глазах явно ошеломленных придворных император Китайской империи по-простому пожал мне руку, а потом приобнял. Обнять полностью для него было проблематичным, учитывая разницу в наших габаритах. Я честно говор сам растерялся. такой фамильярности от повелителя одного из самых могущественных государств этого мира никак не ожидал.Нормальный тут такой император.
— Рад видеть вас! — заявил он, наконец отлипнув от меня. — Я слушал ваши песни. У меня имеются записи почти всех концертов. Это волшебно! И сразу говорю — без концерта мы вас не отпустим. Я предоставлю самый большой Цирк Пекина. У вас будет стотысячная аудитория. Уверен, что такого количества зрителей на ваших концертах никогда не было!
Глава 4
«императорский прием»
— Почем билеты сделаем, дорогая? — он развернулся к своей супруге. — Десять юаней?
«Десять юаней — двадцать рублей», — сразу мысленно сконвертировала для меня Уна.
— Да, дорогой, — каким-то томным голосом ответила императрица, не сводя глаз с меня. — Как ваше самочувствие, князь? Отдохнули с дороги? Я слышала, у вас вчера была вечеринка. И на ней даже посланник Российской империи присутствовал. Князь Репнин. Где он кстати?
После этих слов я увидел «дядю Колю». Он был одет в безукоризненный, с иголочки, черный костюм-двойку, сидевший на нем как влитой. Он церемонно поклонился императорской чете, потом мне.
— Да, Ваше Императорское Величество, — ответил он на вопрос императрицы, — я был там. Разве мог пропустить прибытие такого известного человека…
— А с вами, я гляжу, тот самый гарем, — не дослушав Репнина, императрица перевела взгляд на моих девушек. Ну те, понятное дело, уже привыкшие. Смущения у них не было точно. Скорее, наоборот. — А что у вас за лисицы… это же японские кицунэ? — не унималась Джиао. — Интересно. Как они к вам попали?
— Дорогая, не надо лишних расспросов, — вступился за меня император. — Думаю, мы пригласим князя на императорский ужин вместе с его гаремом. Там и выясним все. И обязательно вон тех длинноухих возьмите князь! — он буквально не отрывал свой взгляд от Зины и Ариэль. Те как-то даже смутились, что вообще-то было им не свойственно. Особенно Зине. Выглядела принцесса раздраженной, что учитывая ее обычную невозмутимость случалось довольно редко. От его жены такое пристальное внимание явно не укрылось и она оценивающе оглядела эльфиек и повернулась к мужу.
— Дорогой, нам наверно пора…
— Да, — оторвался тот от пожирание глазами моих длинноухих красавиц. — Помните, князь! Завтра в шесть вечера у вас выступление. Отказы не принимаются! Надеюсь вы подготовите хорошее шоу. Не хуже чем в СЭШ. Мы китайцы умеем ценить хорошие шоу! Насчет деталей поговорите с моим казначеем. А мне захотелось посетить гарем. Там у меня длинноухие тоже есть. Ваши девушки князь меня возбуждают! Джиао, милая, скорее идем!
Голос его сделался каким-то капризным, на что жена сразу отреагировала и в течение секунды оказалась рядом. Подхватив под руку, начала что-то шептать на ухо. Тот мгновенно успокоился и сразу забыл о моем существовании.
Между прочим, я успел просканировать чувства, которые скрывала старшая жена императора. Мой престиж-класс как обычно не подвел. Ну, по крайней мере, злобы или какой-либо враждебности со стороны Джиао ко мне не было. Скорее, интерес и любопытство.
Тем временем мы отошли в сторону, и тут к нам подошел незаметного вида китаец, отделившись от свиты императора.
Вин Ху
Клан Ху
Возраст 45
Уровень 40
— Уважаемый князь, — кивнул он мне, — я старший распорядитель двора Его Императорского Величества Шихуанди. Вы слышали слова нашего повелителя. Сколько вам необходимо на подготовку представления?
— Подождите, — остановил его, шустрый, блин, какой. — Сначала надо оценить место, где будет проходить концерт. Вроде его величество…
— Его Императорское Величество, — строго поправил меня тот.
— Его Императорское Величество, — согласился я с ним, — так вот, разговор шел о Цирке Пекина. Большом.
— Да, это именно так, — согласился со мной Вин Ху. — Всего Цирков в Пекине два. Большой и Малый. Большой находится на окраине города. Поэтому я и спрашиваю, сколько времени нужно на подготовку. Вместимость цирка сто тысяч человек. Можете посетить его в любое время. У вас есть какой-нибудь инвентарь с собой? Оборудование?
— Есть, но это все можно будет принести с собой. Настраивать инструменты нам не надо. Комната для переодеваний… Ну и сцена. Вот и все! И охрана.
— Охрана? — удивился Вин Ху. — Зачем?
— Затем, что без охраны я выступать не буду, — коротко пояснил, — вы не знаете, что творилось на концертах в СЭШ. А там по восемь-десять тысяч зрителей было. Представляете, что будет со стотысячной аудиторией?
— У нас зрители все дисциплинированы… — начал было мой собеседник, но, видимо, по скептическому выражению на моем лице понял, что смысла спорить на этот счет нет.
— Хорошо, будет охрана! — согласился он. — Две тысячи солдат хватит? Учтите, я делаю это только для вашего успокоения. По-прежнему считаю, что Китай — это не безалаберные и сумасбродные эльфы. У нас в Поднебесной главное — порядок! Когда прислать за вами?
— Думаю, присылать не надо, — вмешалась Симонова, перед этим взглядом спросив разрешения вмешаться в разговор. — Мы сами доберемся на дирижабле.
— Думаю, часа за два до концерта, — продолжил я, — времени у нас хватит. Дирижабль-то посадить там можно?
— Можно, — растерянно подтвердил Вин Ху, изумленно глядя на Симонову. Вот не понимаю удивления, честно говоря. — Начиная с пяти часов вечера вас будут ждать перед цирком. Там стоянка для дирижаблей. А теперь разрешите откланяться.
И старший распорядитель быстро ретировался.
— Интересно, чего он так на меня уставился? — поинтересовалась Симонова.
— Это же понятно, — улыбнулся Репнин, — в Китайской империи, можно сказать, царит патриархат. Женщины имеют гораздо меньше прав, чем мужчины. И особенно среди аристократов. А вы мало того, что вмешались в разговор мужчин, так еще и разговаривали с ним как с равным!
— Дикость какая, — фыркнула Ира.
— Дикость не дикость, — пожал плечами «дядя Коля», — но это факт!
— Посмотрим завтра, что к чему. Как тут вообще насчет зрелищ? — осведомился я у него. — Если цирки имеются, значит, представления какие-то должны проходить?
— Да, излюбленные представления местных жителей — это цирковые магические представления. Фейерверки, битвы магических созданий, ну и всякие жонглеры, гимнасты и акробаты. Предвосхищаю ваш вопрос, был на паре подобных представлений. Не понравилось. Билеты на них стоят очень дешево. У рядовых китайцев много работы и мало времени для какого-то хоть небольшого отдыха. Поэтому, чтобы не допускать ненужных народных волнений, все эти представления спонсируются императором.
— Понятно, — хмыкнул я.
Ладно, посмотрим, что будет. В конце концов, мало ли я концертов давал. Оставался вопрос репертуара. Но если верить тому, что я узнал с момента прибытия в Китай, практически все китайцы знали русский язык. Так что понятно: надо петь на русском. На китайском я, наверное, тоже спеть могу, но не хочется. К тому же в отличие от русского правильно не спою. Хотя хрен знает, можно и попробовать. Наверное. Надо будет подумать.