Авантюристка - Страница 21

Изменить размер шрифта:

— Будешь знать, как уводить чужих невест.

Чарльзу казалось, что ему снится кошмар, настолько нереальными были события последних минут. Кто этот человек? Откуда знает его имя и почему ударил по лицу?

— Где Маргарет? — сурово спросил незнакомец, потирая ушибленную руку.

У Чарльза раскалывалась голова и звенело в ушах от сильного удара. Он не участвовал в драках со школьных времен, но и тогда никому не удавалось одержать над ним победу. Рослый капитан бейсбольной команды всегда успевал нанести удар первым.

— Я не знаю… они с Джимом ушли… — Чарльз не закончил фразу, потому что в этот самый момент его носа вновь достиг кулак Уильяма.

— У вас что, шведская семейка? Интересно, как вы делите Маргарет между собой? Раньше она не говорила, что предпочитает заниматься сексом втроем. Если бы я знал, то привел бы Луизу в нашу спальню. Только подумать, ради этой развратницы я бросил все дела и примчался в Майами!

Он точно псих, подумал Чарльз, медленно сползая по притолоке на пол. Сознание оставило его.

— Господи, Чарльз, что стряслось?

Флоранс была потрясена. Лицо стоявшего на пороге ее номера мужчины опухло и покраснело. Кое-где виднелись засохшие потеки крови.

— У тебя есть аптечка?

— Разумеется, йод и вату я найду. Заходи.

Пока Флоранс суетилась вокруг него и протирала лицо смоченным в перекиси водорода марлевым тампоном, Чарльз тихо постанывал и морщился от боли.

— Перестань ныть, как ребенок, впервые разбивший коленку. С кем ты умудрился подраться? Я думала, что в Майами никто не пускает в ход кулаки.

— Понятия не имею, кто этот тип. Настоящий психопат! Ворвался в мой номер, спросил мое имя и без всяких объяснений набил мне морду.

— То есть как это? — Флоранс замерла с поднятой рукой.

Чарльз лишь пожал плечами.

— И ты никогда прежде его не видел?

— Нет.

— Может быть, ты вчера с кем-нибудь поругался на вечеринке?

— Пока вы с Джимом плясали и участвовали в дурацких конкурсах, я сидел в баре. С кем, по-твоему, я мог там поругаться? С барменом?

— Возможно, он перепутал номер? — предположила Флоранс.

— В таком случае в нашем отеле остановился еще один Чарльз Эшер, у которого есть знакомая женщина по имени Маргарет.

— Маргарет?! — Флоранс даже подскочила от неожиданности.

— Да, этот тип… уже после того, как дважды ударил меня по лицу, говорил что-то там о невесте, шведской семье и сексе втроем.

Флоранс нахмурила лоб. Чарльз нес полную околесицу. Наверное, это следствие удара по голове.

— Чарльз, тебя не тошнит? — озабоченно спросила она, заглянув в его зрачки.

— Нет! Почему меня должно тошнить? — завелся он. — Или ты думаешь, что меня теперь всегда будет тошнить? Если у меня раз в жизни случился приступ морской болезни, то это не означает, что…

— Тише, успокойся. — Флоранс провела рукой по голове Чарльза. — Я спросила, чтобы убедиться, что у тебя нет сотрясения мозга. А теперь повернись, я обработаю ссадины йодом. Боюсь, что следующую неделю тебе придется проходить в темных очках.

— А как же моя работа? Я не могу появиться в банке с синяками под глазами! Что обо мне подумают? Что я задира и драчун?

От этой мысли Флоранс стало смешно. Вряд ли об увальне Чарльзе можно было подумать такое. Флоранс не могла поверить, что ей снова пришлось возиться с Чарльзом в то время, пока Джим и Маргарет развлекались на пляже!

Однако еще больше ее беспокоило появление Уильяма Кервуда. В том, что Чарльза избил именно отвергнутый жених Маргарет, она не сомневалась. Вот только почему Уильям появился в Майами только через неделю?

В любом случае нужно срочно предупредить Маргарет о его приезде. Судя по всему, Уильям в ярости и под горячую руку ему лучше не попадаться. Если же Уильям обидит Маргарет, то Джим не успокоится, пока не отомстит, а уж тогда о благоприятном окончании каникул можно даже не мечтать.

11

— Прости. — Маргарет исподлобья посмотрела на Джима. — Ты очень расстроился из-за того, что мы проиграли?

— Тебе незачем извиняться. Это я едва таскал ноги.

Маргарет взяла Джима за руку и слегка сжала пальцы.

— Это всего лишь игра.

— Мне жаль, что она была последней. — Джим развернулся и посмотрел ей в глаза.

От его проницательного взгляда у Маргарет запорхали в желудке бабочки. В последний раз она так волновалась от общения с представителем противоположного пола на первом свидании с Чарльзом. Но это было так давно…

— Скоро мы вновь разбежимся кто куда.

— Откуда такие пессимистические взгляды на жизнь? — Маргарет постаралась придать голосу легкомысленное веселье. — На тебя не похоже. Вы с Флоранс уж точно не разъедетесь.

— Флоранс — очаровательна, но… Маргарет, я хочу, чтобы ты никогда не уходила из моей жизни. Я не желаю еще тринадцать лет скучать по тебе.

Маргарет округлила глаза и с трудом подавила нервный смешок. Джим явно переигрывал. Одно дело флиртовать с ней во время каникул в Майами-Бич и совсем другое — клясться в вечной любви и заверять бог знает в чем.

— Маргарет, неужели, когда мы учились в школе, ты никогда не замечала мои восхищенные взгляды? Каждый раз, когда ты проходила мимо моей парты или шла к доске, мое сердце начинало бешено колотиться. Я думал, что моя влюбленность ни для кого не была секретом. Флоранс всегда об этом догадывалась.

— Джим, о чем ты говоришь? Нет, это невозможно. — Маргарет нервно провела руками по мокрым после купания волосам.

— Невозможно только лишь потому, что я никогда не признавался тебе в любви? Ты встречалась с Чарльзом. Он был кумир всех девчонок. Я считал, что у меня нет ни единого шанса против него.

— Однако теперь ты изменил свое мнение, — с показным ехидством заметила Маргарет.

— Я много трудился над собой и своим телом.

— Джим, ты ведь не думаешь, что девчонкам нужны только накачанные мускулы?

— Когда мне было семнадцать, думал именно так. — Джим усмехнулся. — Ты ведь принимала меня за книжного червя, не так ли?

— Ну-у-у, — неуверенно протянула Маргарет. — Я никогда не видела тебя без толстенной книги под мышкой.

— Я никогда не сожалел о потраченном на образование времени. Даже сейчас, когда я понимаю, что многие радости жизни прошли мимо меня… У меня отличная перспективная работа. Босс считает меня ценным сотрудником. Мои архитектурные проекты не раз получали не только положительные отзывы заказчиков, но и награды профессионального жюри.

— Я рада, что ты реализовался в профессии.

Маргарет улыбнулась, не понимая, к чему Джим завел этот разговор. Неужели ему недостаточно восторженных отзывов и похвалы? Джим не был испорчен тщеславием и честолюбием настолько, чтобы напрашиваться на лесть. Ей так, по крайней мере, казалось. Скорее он создавал впечатление несколько оторванного от реальности романтика, живущего в своем выдуманном мире. Многие люди, взрослея, сменяют розовые очки на очки с затемненными стеклами, но только не Джим Фергюссон.

— Ты не думаешь, что я трудоголик, забывший из-за работы о личной жизни?

— Джим, это твое личное дело… — попыталась уйти от провокационного вопроса Маргарет.

— Чарльз уже дважды был женат.

— И что? В кого он превратился? В женоненавистника. Вчера он выдал мне такую фразу, от которой я едва не свалилась со стула!

Джим вопросительно вскинул брови.

— Не знаю, сам ли он это придумал или прочитал в книге какого-нибудь шовиниста… — Маргарет подняла глаза к небу, пытаясь как можно точнее сформулировать фразу: — Добившись руки любимой, вы постоянно будете ощущать ее в своем кармане.

Джим громко расхохотался. Маргарет укоризненно посмотрела него.

— Я вижу, ты согласен с этим утверждением.

— Нет, что ты?.. — Очередной приступ смеха вынудил Джима выдержать паузу. — Просто ты так удачно спародировала Чарльза. На мгновение мне показалось, что передо мной он, а не очаровательная женщина.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com