Аромат скунса - Страница 19
Изменить размер шрифта:
ча руки под стол. - Это дурная примета. У меня может не раскрыться параплан. Или шампанское не вовремя взорвется.- Ну, коль есть такая примета, не будем испытывать судьбу, - согласился Пилот и убрал деньги в бумажник.
- А где бутылка? - спросил Гера.
- Бутылку я дам тебе перед прыжком.
- У нее какой принцип - часовой механизм, бикфордов шнур или детонация?
- Детонация, - ответил Пилот и встал из-за стола.
- А какой тротиловый эквивалент? - донимал Гера расспросами. - Сто граммов? Двести? Или килограмм? Я должен рассчитать высоту…
- Проводи молодого человека, - сказал Пилот дочери. - Заодно покажи дом моего приятеля.
- Да, проводи меня! - охотно поддержал Гера, тоже поднимаясь из-за стола.
- Встречаемся завтра в пять тридцать у входа на морвокзал! - протягивая руку, сказал Пилот.
Гера тоже протянул руку, но промахнулся. От второй попытки он отказался и лихо козырнул. Пилот легко подтолкнул его в спину.
- Можно я возьму вас под руку? - спросила Лисица.
- Ты что, так сильно опьянела от стаканчика виски, что должна держаться за меня? - удивился Гера и тотчас налетел на дверной косяк. Раздался глухой удар. Отряхнув голову от штукатурки, Гера с гордым видом покинул гостеприимный дом.
Глава 8
Скунс
Лисица догнала его на ступенях и взяла под руку.
- Осторожнее, здесь где-то корыто с раствором! - предупредил Гера и тотчас вляпался ногой в смолу.
- Этот ремонт у нас самих уже в печенках, - заметила Лисица, бережно управляя Герой среди препятствий.
Они вышли на улицу. Плотная темнота накрыла их с головой. Казалось, что они попали в огромный кинозал, и вот погас свет…
- Ты куда меня ведешь? - спросил Гера, получая несказанное удовольствие от того, что Лисица держит его под руку. Жаль только, что в такой кромешной тьме невозможно было любоваться ее симпатичной мордашкой.
- Я посажу вас на автобус.
- Какой автобус! Я же на машине!
- А где вы ее оставили?
- У канатки.
- Но как вы ее поведете? Посмотрите, в каком вы состоянии…
- А ты думаешь, я в лучшем состоянии прыгаю с телевышки?
- Давайте свернем в этот переулок. Я покажу вам тот дом…
- На который я должен буду сбросить авиационную бомбу?
- Говорите, пожалуйста, тише!
- Хорошо. Только ты объясни, почему папа называет тебя Лисицей? Ты что, очень хитрая? Или рыжая?
- Ни то, ни другое. В детстве я очень любила курицу… - Тут она перешла на шепот: - Еще раз направо… Стоп. Вот этот забор с фонарями видите?
- Все ясно, - сказал Гера, особенно не приглядываясь к забору, и повернулся к Лисице. - На этот дом я плевал с высоты птичьего полета десятки раз… Но ты вообще понимаешь, что я делаю это только ради тебя?
Лисица прижала ладонь к его губам.
- Пойдемте, - прошептала она. - Я провожу вас до дома.
- До дома? Какая ты самоотверженная! - ляпнул Гера. - Как твои изнеженные глазки смогут лицезреть мою убогую холостяцкую берлогу? У меня амурчики с крыши не писают и на кухне цепи не висят.
- Это не главное, - ответилаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com