Аромат лимонной мяты. Книга первая (СИ) - Страница 123
– Разумеется, свидетели Мародеров должны помогать друг другу.
Ожидавший боли, Уилан ничего не почувствовал: просто человек, просто машет палкой, хотя и вглядывается при этом в Финбара так, словно на нем какие-то диковинные узоры. Минут через пять незнакомец остановился.
– Все грустно. Если бы его сразу сунули в манго, обошлись бы и без серой спины(18), – с абсолютно серьезной миной выдав девочке эту белиберду, он перевел взгляд на Финбара. – Максимум, что я могу сейчас сделать, – ослабить боль, частично снять тики и восстановить голосовые связки. Интересно?
«Да-а-а-а!» – мысленно закричал Уилан.
– И не надо так орать, – поморщился незнакомец, да и гримаса на лице девочке свидетельствовала о том, что Финбар был более чем услышан.
А в следующий момент его голову запрокинули, разжали губы и в рот полилась какая-то потрясающая гадость. Финбар, десять тысяч раз пожалевший, что не родился вообще без языка, попытался выплюнуть омерзительную субстанцию, но держали его крепко, поэтому большая часть все же попала внутрь. Какое-то время он сидел зажмурившись, ожидая, что вот-вот умрет, и чувствуя лишь, как девочка продолжает гладить его по руке. Однако смерть не торопилась, и, отдышавшись, Уилан решился открыть глаза. Первым, что он увидел, была ехидная физиономия незнакомца.
– Ско…ти…на… О…хре…нел? – проскрипел Финбар и тут же замолчал, пораженный тем, что горло его слушается.
– Всегда, пожалуйста. Я говорил, что люди в массе своей неблагодарные сволочи? – обратился незнакомец к девочке, которая так энергично закивала, что стало ясно: говорил не раз и не два, а все пятьсот. – Зря за него просила. На него можешь не рассчитывать: скорее, удавится, чем поможет. Ладно, идем.
Глаза девочки наполнились слезами, но она послушно встала и пошла за своим спутником. Когда они уже подошли к двери, Финбар опомнился, усилием воли совладал со своим не слишком послушным еще горлом и проскрипел:
– Стой…те…
Через полчаса Северус Снейп и Мелисса, а это были именно они, вышли из квартиры Уиланов и стали спускаться по лестнице: лифт опять не работал.
– Ты был прав, – констатировала девочка.
– Естественно, я был прав, – ответил Снейп, взмахом руки окружая их звуконепроницаемым пологом. – Девушка в беде(19) – классика, проверенная временем. А плакала ты шикарно. До мурашек. С такими способностями лет до тридцати пяти можешь спокойно эксплуатировать этот образ. А вот дальше строящая из себя невинность, льющая слезы пожухшая русалка смотрится комично.
– Главное, дожить. Но он так проникся…
– Это было ожидаемо. У мужчин, настоящих мужчин, на подсознательном уровне заложен инстинкт защитника, а у имеющих отношение к армии или силовым структурам он вообще возведен в куб. А тут вы еще и пострадали от одних и тех же людей. Да и твой возраст весьма весомый аргумент.
– А возраст-то тут причем?
– Хм… Ну, вот послушай. Мужчины обрекли на смерть мужчину. Мужчины обрекли на смерть женщину. Мужчины обрекли на смерть ребенка. Мужчины обрекли на смерть девочку. Чувствуешь, как от фразы к фразе повышается градус омерзения? Поэтому я и настаивал на том, что раз уж ты собираешься реализовывать безумный прожект своего поверенного, то ко всем силовикам из списка ты должна прийти лично и до оборотней. Ну, хорошо-хорошо, – Снейп потрепал по плечу уже хотевшую возмутиться Мелиссу. – Не безумный. Трудноосуществимый. Тебе придется предоставить древним родам куда более весомое доказательство, что ты достойна возглавить ковен, чем звучная фамилия. Дебют у Малфоев может быть хорошим началом, но и только.
– А что станет хорошим продолжением?
– Ну, не знаю… Из того, что не запрещено законом, на ум приходит только снятие клейма «предателя крови». Грубо говоря, предатель крови приносит тебе вассальную клятву, а ты принимаешь на себя откат сломанной магической печати. Считается, что на такое способен лишь по-настоящему могучий волшебник. И это будет весьма убедительным доводом. Ведь, по сути, что такое верховный колдун ковена? Это волшебник, способный в случае опасности аккумулировать в себе магическую энергию ближнего круга ковена и оперировать ей. А самое главное, не окочуриться в процессе.
Какое-то время Мелисса лишь молча спускалась со ступеньки на ступеньку, а потом поинтересовалась:
– Силу отката можно уменьшить? Что?! – возмутилась она, заметив, что Снейп сердито сдвинул брови. – У меня толпа Уизли на выбор. В случае успеха убью двух зайцев одновременно: у меня будет железобетонный аргумент при вербовке сторонников и моим вассалом станет маг по фамилии Прюетт. Перси ведь сможет претендовать на род Прюетт, если избавится от клейма?
Северус остановился и задумчиво потер подбородок.
– Полагаю, да. И насколько я могу судить, он предпринимает поистине титанические усилия, чтобы ослабить действие клейма: все сезонные ритуалы выполняются им вплоть до запятой, а учитывая отношение его семьи к подобному виду магии, это подвиг. К материнской ночи(20) он явно готовится. Видел его недалеко от хижины Хагрида: ломал ветки остролиста(21). Если получится, то, пожалуй, только с ним. В любом случае, и тебе, и ему нужно магически подрасти. А это дело минимум нескольких лет. Ладно, – он вновь энергично зашагал вниз, – надо будет подумать. Кто у нас там следующий?
– Йен Браун, морской пехотинец. Тут недалеко, в двух кварталах.
***
Поместье Малфоев было действительно восхитительно. А сегодня оно просто сверкало. Родовые домовики превзошли сами себя: они натерли, вычистили, отмыли и протерли от пыли все, до чего можно было дотянуться и до чего нельзя. Казалось, захоти какой-нибудь гость рассмотреть мозаику на потолке и взлети он на трехметровую высоту, то даже в витиеватых узорах лепнины не отыскалось бы и соринки.
Под приемы в Малфой-мэноре было отведено целое крыло с трапезной, в которой легко и непринужденно могли разместиться около пятидесяти человек, бальным залом, зимним садом и музыкальной комнатой.
Аппарационную площадку перенесли сегодня прямо к главному входу в поместье, и гостям не нужно было прыгать пару сотен ярдов от ворот через лужи и невысокие сугробы, лишь подняться по красивой мраморной лестнице и войти в дверь. Там их встречал домовик в накрахмаленной наволочке с вышитым на ней гербом Малфоев и принимал верхнюю одежду. Затем приглашенные проходили по белоснежной ковровой дорожке мимо изумительно наряженной высокой ели к большим витражным дверям, украшенным падубом и плющом, за которыми слышался праздничный гул.
Люциус и Нарцисса Малфой, празднично и элегантно одетые, стояли в бальном зале и встречали гостей. Время от времени витражные двери сами собой распахивались и домовик представлял вошедших:
– Лорд и леди Крэбб с сыном!
К чете Малфой подошли полный приземистый маг лет тридцати пяти-сорока с нарядно одетой пышкой под руку и мальчиком.
– Добро пожаловать в Малфой-мэнор! – радушно произнес Люциус, а Нарцисса приветливо улыбнулась.
Когда вновь прибывшие прошли в зал, она склонилась к плечу мужа и пошептала, ни на секунду не переставая лучезарно улыбаться:
– Если бы ты знал, как мне надоели одни и те же лица. Я наизусть знаю, что каждый из них скажет и сделает в следующую минуту.
– Лорд и леди Гойл с сыном!
– Добро пожаловать в Малфой-мэнор! – повторил Люциус ритуальную фразу и прошептал. – Будет тебе новое лицо. Ты же знаешь, по настоятельной просьбе Боула и примкнувшим к нему Селвина и Роули я пригласил очаровательную юную леди.
– Ты же не сказал, кто она. Интересничал, – пожала плечами Нарцисса.
– Маглокровая студентка. Сиротка.
– Очередная завитая и обвешанная разноцветными стекляшками мадемуазель в розовом платье с кринолином, обширным декольте и голыми плечами заставит плясать ананасы или, если у нее изощренная фантазия, яблоки, – констатировала леди Малфой и скучающим голосом поинтересовалась. – В чем новизна, дорогой?
– В факультетской принадлежности, Нарси. Она со Слизерина. А декольте… Было бы что декольтировать в одиннадцать-то лет.