Армия Тьмы (ЛП) - Страница 42
Они будут разлучены в вечности.
Мне сразу стало их жаль. Должно быть перспектива потерять друг друга действительно страшная. Мне не нравилась Алиса, но я бы никому не пожелала пережить такое.
Глава 32. Зимний дом
Дженни Колдер
Мы увидели гряду холмов и очертания болота впереди, но наш прогресс был медленным: мы шли по земле покрытой мхом, она была сырой. Однако когда мы начали подниматься, стало холоднее и земля под ногами стала менее коварной.
Ветер устойчиво дул с севера и вскоре нам в лицо полетел первый снег. В один момент мы проходили возле заброшенной фермы недалеко от небольшого озера над которым нависала чахлая ива. Том и Алиса уставились на нее, их лица помрачнели. Я почувствовала, что здесь случилось что-то плохое - я чувствовала несчастье Алисы.
Я увидела, что заборы фермы были сломаны, окна разбиты, а входная дверь висела на старых петлях. Сарай развалился совсем, от него осталась стоять лишь одна стена.
- Это то, что осталось от фермы "У пустоши", - сказал мне Том. - В последний раз когда я был здесь, за Алисой здесь присматривали фермер и его жена. Наверное, они переехали.
- Скатертью им дорога! - горько сказала Алиса, отряхивая снег со своих волос. - Хёрсты были моими опекунами на некоторое время. Они были несчастными и жалкими. Дни которые я провела с ними, были самыми несчастливыми в моей жизни.
Затем она без дальнейших объяснений пошла дальше рядом с Томом. Они через многое прошли вместе. Может быть, однажды они расскажут мне, а может и нет. Затем я внезапно поняла, что хотя Алиса и ведьма, она провела много времени рядом с Томом и его учителем и знает больше меня о том как быть ведьмаком.
Мы шли по правому берегу ручья, пока не пришли к расщелине в болоте, узкому оврагу. Вскоре по обе стороны от нас возвышались отвесные склоны осыпей; чем дальше мы шли тем больше становилось скалистой породы, на которой прорастал мох или из трещин вырывались одинокие сорняки.
Вскоре прямо по курсу я заметила дом, и он мне не понравился с первого взгляда. Он был построен из темного камня и казалось, находился прямо в скале справа от нас. Окна были небольшие и значит внутри тоже должно быть темно; в эту долину проникало слишком мало света. Даже снег едва пробивался сюда. На земле лежал лишь тоненький слой.
Это место заставило меня чувствовать себя неуверенно - у меня было сильное чувство клаустрофобии. Я предпочитала дом в Чипендене, с большим садом - даже не смотря то что в нем есть могилы ведьм и связанные домовые. Этот дом возвышался над деревней, и отсюда открывался вид на холмы и горизонт; мы здесь будем как насекомые в темной трещине в земле.
Когда мы подошли ближе, я увидела что дом на самом деле не прилегает к скале; там было немного пространства, достаточно чтобы открывалась задняя дверь. Том вытащил из кармана ключ и открыл дверь; я последовала за ним внутрь.
Я не ошибалась на счет света. Том попросил у меня свою сумку и достал свечу. Я увидела, что на стенах много плесени и пауки свили свою паутину на потолке и на окнах; чувствовался запах разложение и гниющей пищи.
- Мы могли бы развести огонь и обогреть дом, но я не вижу в этом смысла, - сказал мне Том. - Мы здесь ненадолго. В кроватях будет сыро, так что мы просто разведем огонь на кухне и будем спать на полу.
Так мы и сделали. Это была очень неудобная ночь - несмотря на огонь, я не согрелась.
На завтрак у нас был хлеб поджаренный на огне, но без масла. Я была так голодна, что даже съела несколько кусочков рыхлого сыра.
После того как мы закончили, Том посмотрел на меня и я знала, что он собирается сказать что-то плохое.
- Дженни, в Чипендене домовые и ведьмы заключены в саду. Здесь нет места для этого: Джону Грегори приходилось держать их в погребе. Они до сих пор там. Это мой долг - спуститься и проверить, в порядке ли всё там. Ты должна пойти со мной. Это часть твоего обучения.
Я кивнула, но не сильно этого хотела.
Десять минут спустя, когда Алиса отправилась охотиться на кроликов, мы стояли на самом верху лестницы, которая вела вниз в подвал, держа наши посохи - хотя и надеялись, что они нам не понадобятся. Внизу все было как черная дыра. Том зажег свечу и протянул ее мне.
- Нам понадобится много свечей, когда мы сегодня ночью спустимся в курган, - сказал он мне, - поэтому мы попытается управиться с одной. Держи ее высоко над головой и не отставай.
Мы начали спускаться по каменным ступеням, пока не завернули за угол и не уткнулись в железную решетку, полностью загораживающую проход. Посреди нее была железная дверь. Когда Том открыл ее, ко мне пришли страшные мысли.
- Она удерживает тех, кто может выбраться из подвала? - спросила я.
Мы вошли в подвал, и Том кивнул, когда закрыл дверь за нами.
- Да, это последняя линия обороны. Даже яма не может удержать ведьму навсегда.
За воротами ступеньки были на удивление широкими. Это показалось странным, но вскоре я догадалась почему. Нужен был каменщик и кузнец чтобы сделать ямы для ведьм и домовых. Им нужно как-то спустить оборудование и каменные плиты для домовых вниз: они тяжелые и большие, отсюда и широкие лестницы.
Мне понравилась моя догадливость. Затем я нашла его одну загадку. Как только мы спустились мы прошли несколько лестничных площадок, и на каждой было что-то похожее на камеру. Они здесь для содержания заключенных?
Я снова догадалась для чего они. Джон Грегори держал там ведьм, прежде чем заключить их в яму. Они были для временного удержания ведьм.
Мы продолжали спускаться вниз; я не могла поверить насколько глубокий этот подвал. Вскоре я услышала тревожные звуки: слабый шепот, царапанье доносящееся откуда-то снизу. Вдруг Том остановился перед дверью подвала; шум доносился из-за его пределов.
- Не стоит бояться этих звуков, Дженни. Я слышал то же самое, когда мой учитель привел меня сюда. Это все ведьмы. Они становятся беспокойными - они слышат звуки наших шагов. Они знают, что к ним пришли посетители.
Мы вошли в подвал, и я сразу же поняла, что нам стоило взять вторую свечу. Там была огромная территория темноты - там могло скрываться все что угодно и готовится к атаке.
- Большой! - воскликнула я, глядя на паутину на потолке. Было холодно, и я начала дрожать.
- Да, гораздо больше, чем дом, - ответил Том. - Подойди и взгляни на это, - сказал он, и подошел поближе к одной из ведьмовских ям. - Здесь есть две живые ведьмы и семь мертвых. Это одна из живых - ее зовут Бесси.
Я посмотрела в темноту за тринадцатью железными прутьями ямы. На камне было высечено ее имя: БЕССИ ХИЛЛ.
Я слышала как кто-то скребется и хлюпает носом в темноте ямы, но Том выглядел равнодушным. Он опустился на колено и проверил все прутья. Он выглядел довольным и снова встал на ноги.
- Мы проверим и вторую живую ведьму, - сказал он, - так что держи свечу.
Он направился в дальний угол подвала и я последовала за ним, высоко подняв свечу.
Внезапно он остановился и схватил посох двумя руками, встав в оборонительную позицию. Я посмотрела вперед и увидела что на нас из темноты смотрят два больших глаза.
Нечто похожее на громадное насекомое с головой женщины, приближалось к нам на четвереньках, царапая плиту домового. Тело было покрыто чешуей и четыре тонкие конечности заканчивались когтями вместо пальцев на руках и ногах; длинные сальные черные волосы волочились по полу. Щеки существа опухли и кровь сочилась из уголков ее рта, как-будто она только что пила ее.
Я поняла что это за существо. Я читала об этом в Бестиарии Джона Грегори. У ведьм ламий есть две формы. "Домашняя" форма идентична женщине, лишь желто-зеленая полочка чешуя у нее на спине может ее выдать. Но ламии могут менять свою форму и принимать "дикую" форму, которая стояла перед нами, такой какой ее нарисовал в книге Джон Грегори.