Архимаг (ЛП) - Страница 32
И каждый раз дроу оказывался лицом к лицу со все еще сопротивляющимся зверем, парируя и нанося ответные удары. Поначалу Доум’вилль думала, что её спутник просто уложит оборотня. Движения существа стали намного медленнее.
Она вспомнила название меча Тиаго. Видринас было дроуским словом, обозначавшим «колыбельную», или, во всяком случае, некой дроуской версией этого слова, обозначавшего насмешливую мелодию, которую пели тем, кто попал под действие печально известного сонного яда дроу.
Эльфийка лишь покачала головой, когда бой продолжился. Тиаго увеличил темп, а оборотень все замедлялся.
Оружие взлетело, рассекая локтевой сустав зверя. А затем вторая лапа животного взлетела в воздух.
Тиаго Бэнр не просто убил оборотня. Он расчленил и выпотрошил его. Существо забилось, размахивая своими обрубленными лапами. Оно все еще пыталось сражаться. И тогда дроу, наконец, обезглавил несчастное создание.
Кэти-бри и Дзирт услышали крики оборотней с балкона, располагавшегося на северной стороне Плющевого Поместья.
- Биддерду, - грустно покачивая головой пояснила Пенелопа Харпелл. - Их так много, и…
Женщина замолчала, снова покачивая головой.
- Я знал Биддерду Харпелла, - сказал Дзирт. - Он был хорошим человеком.
- И оставил после себя печальное наследие, - ответила Пенелопа.
- С этим ничего нельзя поделать? - поинтересовалась Кэтти-бри.
- Ты — жрица — даже Избранная, судя по слухам, - сказала Пенелопа. - Молись своей богине, и, быть может, она пошлет тебе вдохновение. Многие в Плющевом Поместье используют свою магию и алхимические познания, чтобы найти противоядие. Но ликантропия — упрямая болезнь.
- Реджис, - тихо пробормотал Дзирт.
- Малыш? - спросила Пенелопа.
- Он алхимик, - пояснила Кэтти-бри. - Носит свои волшебные инструменты в сумке на боку.
- Я помню, - ответила Пенелопа. - Он показывал мне. Просто я думала, что он в лагере с дворфами… и Вульфгаром.
Красноречивая заминка, случившаяся перед упоминанием имени гигантского человека, заставила Кэтти-бри и Дзирта обменяться лукавыми улыбками. Когда они устремили взгляды на Пенелопу, женщина только пожала плечами и почти хихикнула, не стремясь опровергнуть слухи.
- Боюсь, он не здесь, - объяснила Кэтти-бри, но выражение лица Пенелопы лишь слегка омрачилось.
- Надеюсь, он не убит.
- Они отправились на восток, в Агларонд, чтобы найти любовь Реджиса, - сказала Кэтти-бри. - Необыкновенно красивую женщину-хафлинга, судя по его рассказам. Наш маленький друг совершенно сражен.
- Они вернутся?
- Мы надеемся, - ответил Дзирт. - Каждый день мы смотрим на восток и верим, что увидим, как они скачут, чтобы присоединиться к нам.
Пенелопа вздохнула.
- Ладно, надеюсь, они действительно так и поступят. И, быть может, мы найдем лекарство для бедных Биддерду, или Реджис приедет и всех спасет.
- В последнее время у него это хорошо получается, - сказала Кэтти-бри, и все трое весело засмеялись.
- И, конечно, если мы можем чем-то помочь, - предложил Дзирт.
- В нашем подземелье есть Биддерду, - пояснила Пенелопа, поднимая руку, когда замечание повергло остальных в шок.
- Она пришла к нам, когда понимала, что делает, и лечится по доброй воле. Эта храбрая женщина попросила нас сделать все, что можно. Она выдержала ужасную боль из-за наших неудачных попыток исцелить её. Тем не менее, она даже не просит об освобождении. Она уверена, что помогает обреченным душам, блуждающим по лесу Длинной Седловины. Быть может, ты сможешь пойти к ней, взяв с собой свою богиню, - сказала Пенелопа Кэтти-бри. - Если какое-то из существ, которых мы именуем богами, и может помочь нам, то, думаю, логично было бы предположить, что это может быть Миликки — властительница природы.
- Я сделаю все, что смогу, Леди Пенелопа, - ответила Кэтти-бри, вежливо кланяясь. - Я многим обязана Харпеллам, и, более всего, я обязана дать вам свою дружбу.
Пенелопа кивнула и улыбнулась, а затем даже сделала шаг вперед, обнимая Кэтти-бри, некогда бывшую её протеже.
- Быть может и я, точнее, сила Харпеллов, что-то можем сделать для вас? - спросила Пенелопа. - Вы приходите к моим дверям с армией дворфов — такой армии не видывал на своей памяти ни один эльф, я полагаю.
- Мы пришли передохнуть, - пояснил Дзирт. - Дорога была долгой. И се это после затяжной и суровой войны. Мы ищем гостеприимства Длинной Седловины, лишь столько, сколько вы можете дать нам, пока наши стертые ноги заживут, ботинки будут починены, а наши животные — отдохнут и будут подкованы.
- Вы двигаетесь на запад, - сказала Пенелопа, делая логический вывод, разумеется, так как войско пришло с востока.
Дзирт и Кэтти-бри обменялись взглядами.
- Мы идем в…
- Гаунтлгрим, в Скалистые горы, - закончила Пенелопа.
Это вызвало пару пораженных, но не слишком удивленных, взглядов.
- Слухи летят впереди вас, - рассказала им женщина. - Вы думали, что можно провести пять тысяч дворфов через весь Север, не привлекая внимания?
- Наверное, нам стоило путешествовать через Долину Ледяного Ветра, - заметил Дзирт.
- Чтобы нанести им визит? - спросила умная Пенелопа.
Дзирт пожал плечами.
- Гаунтлгрим остался там в ожидании, а дворфы клана Делзун в огромном количестве выступили на марш, - продолжила Пенелопа. - Не нужно иметь абак, чтобы сложить все эти куски в очевидный ответ. На этот раз вы собираетесь в Гаунтлгрим не ради того, чтобы спасти проклятого вампира-дворфа. Вы хотите отвоевать самую древнюю родину предков Бренора, как и короля Эмеруса. Да и близнецов — Бромма и Харнота, если уж на то пошло.
- Король Бромм мертв, - сказала Кэтти-бри. - Он пал на замерзшем озере от дыхания белого дракона. В самом начале Войны Серебряных Пустошей.
- А король Харнот остался в Цитадели Адбар — единственный кровный король Серебряных Пустошей, оставшийся на дворфском троне, - добавил Дзирт. - Бренор сейчас в лагере, как и Эмерус, который передал свой трон приемнику, как и Коннерад, Одиннадцатый Король Митрил-Халла, который отдал свою корону достойнейшей Дагнабет Браунавил, чтобы присоединиться к этим величайшим поискам дворфов Делзуна.
- Кажется, у вас уже есть, что рассказать, - заметила Пенелопа. - А уж какую историю вам предстоит написать. Иди, приведи сюда этих дворфских королей, мастер Дзирт. Вы сможете поведать Харпеллам всю свою историю, а также отведать пищи, лучше которой вы не видели декады.
Дзирт и Кэтти-бри кивнули и повернулись к лестнице.
- Только он, - бросила Пенелопа Кэтти-бри, которая выглядела удивленной. - Нам с тобой многое надо наверстать. Прошу, останься.
- Конечно, - ответила девушка. Поцеловав Дзирта, она отправила его прочь. Она едва успела опуститься в удобное кресло рядом с Пенелопой, когда увидела дроу, который уже мчался вниз по склону на своем единороге.
- Я горжусь тем, что вы и ваша армия решила проследовать через Длинную Седловину, - сказала Пенелопа. - Думаю, ты сыграла не малую роль в этом решении.
- Это казалось разумной передышкой, которая была нам очень нужна.
- И?
- Ты действительно видишь меня насквозь, леди, - ответила Кэтти-бри.
- Я хорошо знаю тебя, Делли Керти, - сказала женщина, используя старое имя молодой волшебницы, которое та носила, впервые придя в Длинную Седловину несколько лет назад. - Или, быть может, Рукия?
Кэтти-бри рассмеялась.
- Я бы хотела провести некоторое время в библиотеках Плющевого Поместья, - призналась она. - И обсудить некоторые вещи с великими магами Харпеллов. С тобой и Киппером, наверное. Вы неплохо разбираетесь в вопросах телепортации.
- Надеюсь, ты не думаешь, что мы сможем перенести армию, - со смехом ответила Пенелопа.
- Нет, нет, - тоже смеясь, ответила Кэтти-бри. - Но когда Гаунтлгрим будет отвоеван, а я не сомневаюсь, что так и случится… у дворфов есть обязательства перед другими землями.