Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ) - Страница 281

Изменить размер шрифта:

Хафизулла аль-Кедари.

Или:

Шерпур (псевдоним неустановленного фигуранта из ячейки «Jamaat4sea» в Сиднее).

Вообще, вся схема выглядела просто и логично…

…Герда Шредер вздохнула, окинула взглядом обоих собеседников, и произнесла:

- Мистер Хафизулла, мне очень жаль.

- Что? - спросил он.

- Мне очень жаль, - повторила она, - но для американского суда это правдоподобная и понятная схема. Мне бы не хотелось вас расстраивать, но… Вы понимаете?

- Вы понимаете, - подхватил фон Зейл, - в США строгие законы против терроризма, а теперь, когда спецзона «X-Ray» перенесена из Гуантанамо сюда, на остров Тутуила, у американского спецжюри здесь офис, так что все очень просто. Вы сядете в тюрьму до разбирательства по существу, ваша баржа будет арестована, а семья депортирована.

- При чем тут семья? - воскликнул Хафизулла.

- Просто, такой порядок указан в акте Конгресса о потенциально-опасных мигрантах. Помните, я начал разговор с проблем бизнеса при получении стартового капитала. В данном случае, стартовый капитал встанет вам дороже даже, чем в микрофинансовой организации нобелевского лауреата Юнуса, о котором мы говорили. Такие дела.

Упоминание о бизнесе, кажется, дало владельцу фастфуда что-то наподобие импульса здравого смысла, и он хмуро спросил:

- Мистер фон Зейл, что изменится, если я отвечу на ваш вопрос о Шерпуре, с которым хотел связаться Буркани? Все равно, как вы говорите, утром янки арестуют меня.

- Будьте внимательнее, - строго сказал майор INDEMI, - я не говорил, что все равно. Я говорил, что это произойдет, если вы НЕ ответите на мой вопрос о Шерпуре.

- А если я отвечу? - спросил Хафизулла.

- Если вы ответите достаточно информативно, то я предложу вам интересную сделку с Николо Чинклом-Сицилийцем, хозяином сети пиццерий «Чиполлино».

- Но он ведь мафиозный авторитет с Трансокеанской тропы! - возмутился бенгалец.

- Да, - подтвердил майор, - сейчас для вас это значит, что дон Чинкл реальный hombre, правильный канак, который держит слово. Он готов подъехать сюда через час.

- Мистер фон Зейл, о какой сделке можно говорить, если мне утром угрожает арест?

- Это очевидно, уважаемый Хафизулла. О сделке, при которой «Manzil-Kebab» станет принадлежать Николо Чинклу, а вы в обмен получите эквивалентный бизнес в другом регионе, плюс компенсацию за переезд. Ваши проблемы с юстицией США решатся по программе защиты свидетелей. Ваша семья получит новые ID. Это в общих чертах. А детально вам объяснит Чинкл. Разумеется начальное условие: ваш ответ о Шерпуре.

После такого объявления, Хафизулла молчал почти минуту, после чего спросил:

- А какой бизнес будет взамен моего «Manzil-Kebab»?

- Тоже плавучий фастфуд, - ответил майор, - детали обсудите с Чинклом.

- А…Э… Вопрос по программе защиты свидетелей?..

- Для этого вместе с Чинклом будет американский офицер. Еще вопросы?

- Даже не знаю… - растерянно пробурчал владелец «Manzil-Kebab».

- Тогда, - сказал фон Зейл, - есть предложение перейти к вопросу о Шерпуре.

- Но, если я расскажу, то они будут мстить. Они очень опасные люди.

- Они? Это очень интересно, уважаемый Хафизулла. Значит, кроме Шерпура есть еще фигуранты. Диктуйте. Я готов записывать.

- Мистер фон Зейл, вы не услышали. Я говорю: они будут мстить мне и моей семье.

Майор INDEMI подвигал по столу свой коммуникатор-палмтоп.

- Уважаемый Хафизулла, из-за вашего обращения в полицию, о нашей встрече станет известно всем, кто интересуется. И вряд ли террористы поверят, что вы не сдали их. Я полагаю, что лучшая защита вашей семьи теперь, это Постулат детектива Чейза.

- Простите, мистер фон Зейл, я не понял, о чем вы сейчас сказали.

- О том, что мертвые не кусаются. Чем больше вы расскажете о Шерпуре и остальных опасных фигурантах, тем быстрее они станут безопасными. Как вам такая идея?

- А… Э… Но ведь они в другой стране, и вы не можете просто убить их.

- Да, - подтвердил майор, - нам придется использовать непростые технические методы локации и деструкции этих мишеней. Но не беспокойтесь, эти методы отработаны,

- Мистер фон Зейл, я имел в виду: политически нельзя так просто, в другой стране…

- Можно, - ответил майор и призывно постучал пальцем по экрану своего палмтопа....

…И тогда Хафизулла начал диктовать имена.

Около 4 часов утра 31 октября. Морской порт Паго-Паго - экспо-комплекс «RUR».

От разговора с Хафизуллой у Герды осталось двойственное ощущение, так что первые несколько минут обратной поездки на «морском коньке» она сосредоточенно молчала, пытаясь как-то навести порядок, рассортировать в сознании негатив и позитив, понять вообще, что произошло, и какой была ее персональная роль. Она ругала себя за то, что подыграла фон Зейлу, совсем не разобравшись в его целях по отношению к этой семье бенгальских мигрантов (кажется симпатичных и явно политически-нейтральных). Она вспоминала цитаты со словами «любовь это доверие», и ощущала, что это про нее. Ее угнетала мысль, что любимый мужчина мог манипулировать ее поведением…

…Тем временем, экраноплан обогнул мыс Фатумафути, вышел из фьорда Паго-Паго в открытое море, и фон Зейл, отвлекшись от штурвала, произнес:

- Люди неизбежно манипулируют друг другом. Взаимное доверие влюбленных, это не отсутствие манипулирования, а безусловное уважение к ценностям друг друга.

- Хелм! - возмутилась Герда, - Прекрати подслушивать мои мысли!

- Извини, любимая, я очень старался не подслушивать, но ты так громко думаешь их.

- Ладно, - проворчала она, - итак, ты манипулировал мной, но уважал мои ценности. А какие именно мои ценности ты при этом уважал?

- Я уважал признание человеческого достоинства за каждым, у кого оно имеется. Если рассматривать конкретно Хафизуллу, то оно у него имеется. Благодаря просто твоему присутствию, и твоему интуитивному заходу по теме микро-кредитов, удалось решить задачу не методом доминирования, а методом, как бы, торга. Сейчас Хафизулла гордо рассказывает жене, что выторговал супер-приз у спецслужб Америки и Меганезии.

- КАК БЫ торга? – переспросила Герда.

- E-o! - фон Зейл кивнул, - Благодаря тебе, удалось поработать с ним так мягко, что он поверил, что я торгуюсь с ним, как на засранном базаре его родного Бангладеш. И, он выторговал превосходные условия продажи шкур своих кредиторов. Почти как в той китайской сказке про дикобраза, купца и лекаря.

- О! - Герда улыбнулась, - Я обожаю сказки с такими названиями! Расскажи!

Майор-прокуратор тоже улыбнулся и перешел на загадочно-эпический тон.

- Давным-давно, во времена Желтого Императора, некий купец вез шелк из Хайфона в Гуанчжоу, и остановился отдохнуть в поле неподалеку от Маомина. Купец был очень экономный, поэтому не хотел тратиться на постоялый двор. И вот, из-за усталости, он неосмотрительно сел на дикобраза. Дикобраз зашипел и убежал, оставив сотню своих длинных крепких иголок в седалище купца. Извлечь их самому не было возможности, поэтому купец направился к ближайшему лекарю, тоже весьма экономному, и потому никому не помогавшему дешево. Вот что сделал экономный купец, наслышанный об экономности лекаря. Он вошел в лекарскую лавку, широко улыбаясь, и начал речь:

«Уважаемый, я весьма наслышан о вашем искусстве, и вашей широкой клиентуре, а занимаясь продажей всяких товаров, как например ткани, металлы и лекарства, я по случаю приобрел хорошие, прочные иглы дикобраза, методы применение которых в лекарском ремесле поистине неисчерпаемы. Я думал привезти их в Гуанчжоу, где у лекарей можно получить высокую цену, но мне подвернулась возможность выгодно купить тюк шерсти, которая тоже высоко ценится, и поэтому я готов продать иглы с некоторой скидкой, хотя при их качестве, они достойны самой высокой цены»…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com