Антоний и Клеопатра - Страница 50

Изменить размер шрифта:
етит первой,

Расспросит обо всем и ей отдаст

Тот поцелуй, что мне дороже неба.

(Прикладывает змею к своей груди)

Что ж, маленький убийца, перережь

Своими острыми зубами узел,

Который так запутала судьба.

Ну, разозлись, глупышка, и кусай.

Ах, если б ты владела даром слова,

Ты назвала бы Цезаря ослом:

Ведь мы с тобой его перехитрили.
Хармиана

Звезда Востока!
Клеопатра

Тише, не шуми —

Не видишь, грудь мою сосет младенец,

Он усыпит кормилицу свою.
Хармиана

О сердце, разорвись!
Клеопатра

Яд сладок-сладок.

Он как успокоительный бальзам,

Как нежный ветерок! — О мой Антоний! —

Иди и ты ко мне, вторая змейка.

(Прикладывает вторую змею к руке.)

Зачем мне жить…

(Падает на ложе и умирает.)
Хармиана

…В ничтожном этом мире?

Прощай, царица. — Что же, смерть, гордись —

Ты овладела женщиной, которой

Подобных нет. — Закройтесь, ставни век.

Нет, к солнцу золотому никогда

Взор столь же царственный не устремится.

Корона сбилась на бок. Я поправлю,

И служба кончена.

Вбегает стража.
Первый солдат

Царица где?
Хармиана

Тсс… Тише. Не буди ее.
Первый солдат

Но Цезарь

Прислал к ней…
Хармиана

…запоздавшего гонца.

(Прикладывает к своей груди змею.)

Ну-ну, скорей. Как слабо ты кусаешь.
Первый солдат

Сюда! Неладно тут. Обманут Цезарь.
Второй солдат

Здесь Долабелла, Цезаря посол.

Позвать его?
Первый солдат

(Хармиане)

Что приключилось тут?

Годится ли так поступать?
Хармиана

О да.

Так надлежало поступить царице,

Наследнице славнейших государей.

Ах, воин!..

(Умирает.)

Входит Долабелла.
Долабелла

Что случилось?
Второй солдат

Все мертвы.
Долабелла

Ты справедливо опасался, Цезарь.

Сейчас, войдя сюда, увидишь ты:

Случилось то ужаснейшее дело,

Которому хотел ты помешать.

Крики за сценой: «Дорогу Цезарю! Дорогу!»

Входит Цезарь со свитой.
Долабелла

Цезарь,

Какой ты прозорливый прорицатель:

Свершилось то, чего боялся ты.
Цезарь

Вот мужественный шаг. Она, проникнув

В мои намеренья, нашла по-царски

Достойный выход. В чем причина смерти?

Не видно крови.
Долабелла

Кто сюда входил?
Первый солдат

Простолюдин принес им винных ягод.

Да вот его корзина.
Цезарь

Отравились!
Первый солдат

Войдя, еще застали мы в живых

Царицыну служанку, Хармиану.

Она на госпоже своей покойной

Поправила венец и, задрожав,

Упала вдруг.
Цезарь

О, доблестная слабость!

Но если б яд был принят ими внутрь,

Распухли б их тела. А Клеопатра

Как будто спит, и красотой ее

Второй Антоний мог бы опьяниться.
Долабелла

Смотрите — ранка на ее груди,

Припухшая. А на руке — вторая.
Первый солдат

Укус змеи.

(Заглядывает в корзину.)

Смотрите — слизь на листьях.

Такую слизь на почве оставляют

В пещерах нильских аспиды.
Цезарь

Итак,

Причина смерти, вероятно, в этом.

Мне врач ее признался, что она

Все у него выпытывала средства

Без боли умереть. —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com