Антидот к паранойе - Страница 4
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80.И, как ни странно, помогло. Молоко сгладило режущую боль и как будто даже охладило горящий язык. Правда, чуть погодя, ощущения начали возвращаться вновь. Донкат поспешно присосался к бутылке.
– М-м? Му-мм? – вопросительно промычал он, тыча пальцем в ложку, которую Шойс все еще держал в руке.
– Это? – сакс пожал плечами. – Это разведенный соус гуакамоле.
– Гуака…чтоле? – ради такого случая Степа даже забыл про жжение во рту. Тем более что молоко, как ни странно, помогло.
– Гуакамоле, – повторил Декстер. – Это рецепт такой древний. Просто туда чили можно класть, а можно не класть.
– А чили, это что? – насторожился Степа.
– Это то, от чего ты тут прыгаешь, – любезно объяснил сакс. – Перец такой.
– А где ты его взял?
– Где-где, – удивился Декстер. – На поверхности.
Он ткнул пальцем в пол, хотя, по справедливости стоило тыкать в стену: Изюбр находился по правую руку от висящего на геостационарной орбите астероидного поселка.
– И все остальное, тоже? – Степа начал что-то подозревать.
– А как же, – фыркнул сакс. – Готовить из вакуумных продуктов, это…
– Знаю, знаю, – замахал руками Донкат. – «Тогда оно не будет нести в себе отпечаток творца». Ты лучше скажи мне, а все остальные продукты ты тоже с поверхности привозишь?
– Зачем «привозишь»? – удивился Декстер. – Один раз съездил, выбрал, что мне надо, потом сами привозят. Как будто не ты у нас закупки контролируешь.
– Ничего себе, – удивился Степа. – А, может, их еще и выращивать самому надо? Ну, что бы уж совсем везде ты своими «отпечатками творца» наследил?
– Ты уж до полного-то идиотизма не доходи, – попросил его Декстер.
Степа озадачился, разглядывая заваленную всякой всячиной кухню и стараясь понять, где, по мнению Шойса, должна проходить грань этого самого «идиотизма».
– Так, а воняет-то у тебя что? – вспомнил он, потихоньку избавляясь от пожара во рту.
– Я ж говорю – сыр, – терпеливо пояснил Декстер. – Я его сделал и поставил готовиться.
– В смысле, «сделал»? – Степа, родившийся и выросший на орбитальных станциях, искренне считал, что все молочные продукты – это результат пищевых технологий, вызревающий в одних и тех же автоматах, наподобие того, который стоял перед ним. Только плотность у них разная и вкусовые добавки. Хотя, наверное, для большинства орбитальных станций галактики это так и было. А оказывается, вон оно как… – Сам порошки, что ли смешивал?
– Какие порошки? – не понял сакс. – При чем тут порошки?
– Ну, из которых сыр делается, – неуверенно пояснил Степа, начиная медленно подозревать, что мир может быть устроен несколько сложнее, чем он предполагал еще пару минут назад.
– Сыр делается из молока, – пояснил Декстер. – Или у тебя есть другая информация?
– Нет, ну понятно, что из молока, – фыркнул Степа. – Он же молочный продукт.
– Ага, с этим разобрались, – удовлетворенно кивнул Декстер. – А до этого?
– До этого? – вот тут у человека по имени Донкат, проведшего детство и юность в космосе, начинались системные пробелы в осознании мира. – До этого он, наверное, был частью молока.
– Логично, – поджал губы Декстер. – Пока мыслишь правильно. Тогда я по-другому спрошу: а молоко откуда берется?
– Откуда-то из коровы, – на сём биологические познания Степы исчерпались, и сакс это почувствовал.
– Не «откуда-то из коровы», – а коровы его дают.
– Ага, – развеселился Донкат. – Приносят каждый день в копытах и передают погрузчикам. А те сразу на орбиту.
– Ну, до погрузчиков там еще как до соседнего про-слоя, – не согласился Декстер. – Коров еще подоить надо.
– Чего с ними сделать? – удивился Степа. В орбитальном лексиконе «доить» означало начать получать энергоснабжение с только что запущенного источника.
– Та-ак – Декстер снял колпак и взлохматил смоляную шевелюру и без того пребывающую в художественном беспорядке. – Начинаю лекцию о базовом устройстве мира. Первое: молоко дают коровы, которые живут на поверхности. И чтобы получить это молоко, его надо выдоить из коров, этим занимаются специальные люди и для этого у них есть специальные приборы. О, – вдруг запнулся он. – А ты, часом, не про то молоко говоришь, которое на станциях замкнутого цикла пьют?
– А есть еще какое-то? – удивился Донкат.
Сакс закатил глаза.
– Э-э, это не совсем молоко, – пояснил сакс. – Можно сказать, что это вообще не молоко. Это набор химических соединений, по структуре и питательным свойствам очень близкий к молоку. Но не молоко.
– А написано «молоко», – не поверил Степа.
– На орбитальных контейнерах знаешь, что иногда написано разными хулиганами? – состроил рожу Декстер. – А на самом деле там руду возят.
Он оглянулся на плиту.
– Короче, поверь: молоко живое и молоко, производимое на орбите – два разных продукта. И сыр, я имею в виду настоящий сыр (который, кстати, подается и в нашем баре), можно делать только из живого молока. Чем я и занимаюсь. Но для него нужна закваска.
– Это она воняет, – догадался Степа.
– Ну, наверное, – пожал плечами Шойс. – Только я не стал бы уж совсем говорить, что «воняет». Ну, есть небольшой запах от скисшего молока и сычуга.
Донкат даже не стал отвлекаться на новое слово. И без него было достаточно.
– Небольшой запах? – удивился он. – Я бы сказал, что ты там пару-тройку врагов на части разделал и под кроватью забыл. Недели две назад.
– А-а, ты про это, – догадался Декстер. – Не, это не сыр. Это гарум .
– А это еще что? – вздохнул Донкат. – Опять взрыв желудка?
– Да ты понимаешь, – принялся объяснять Декстер. – Я рассудил, что, не освоив кулинарию наших корней… Ну, того, к чему люди, как вид генетически предрасположены, никогда настоящим поваром не станешь…
– А ты хочешь стать настоящим поваром? – прищурился Степа, но Шойс проигнорировал вопрос.
– Поэтому начать я решил с кухни Древнего Рима, слышал о таком?
– Слышал, – Степа решил не вдаваться в детали.
– Умница, – умилился Декстер. – Но у них в кулинарии как-то совсем все просто, и я решил взять только соус.
Донкат пожевал губами, вспоминая недавний пожар.
– Ты вообще, я смотрю, специалист по соусам.
– Так они любое блюдо шедевром сделают, – пожал плечами сакс. – В общем, это соус на основе рыбы.
– Тухлой, – уточнил Степа, демонстративно вертя носом.
– Засоленной, – поправил его Декстер. – И оставленной выдерживаться на пару месяцев.
– Что? – возопил Донкат. – Так ты собираешься всю эту бодягу длить пару месяцев?
– Кхм, – откашлялся в кулак Декстер. – Вообще-то, я планировал готовить несколько дольше. Мне это просто нравится. А что до сроков приготовления, то некоторые блюда выдерживаются и подольше. Например, один из сыров так вообще не раньше чем через полтора года готов будет. Я просто хочу доказать, что на орбите тоже можно…
– Стоп, – Степа выставил вперед руки. – Дальше не продолжай. Потому что если ты сейчас скажешь, что вместо управления баром, доведения до конца всех наших задумок, вечеринок, праздников, да и просто ведения нормального образа жизни ты собираешься сидеть тут, чистить овощи и варить свои зелья, отравляя орбитальное пространство, то я прямо сейчас звоню Эльвире Семеновне Ассендорф, помнишь еще такую? Она еще по совместительству твоя невеста…
Сакс скривился, показывая смешную шутку. Степа удовлетворенно кивнул.
– … и говорю, что ближайшие полтора года она будет жить в доме, пропахшем тухлой рыбой. Она, соответственно, берет под мышку уже мою невесту, Селену Дмитриевну Коваль, пару плазменников, и вот тогда, Шойс, мы еще посмотрим, что ты каждое утро будешь есть на завтрак. Я так думаю, что кашу из автомата. И это еще в лучшем случае.
– Не переживай, – ухмыльнулся Декстер. – Гарум я только вчера сделал и сегодня же вниз оправлю, потому что его на солнце надо выдерживать…
Донкат с трудом подавил рвотный позыв, представив себе результат этого «производства». И тут же вскинул брови. О! Точно!