Античная мифология. Энциклопедия - Страница 147

Изменить размер шрифта:

Известен миф о царе Мидасе, который поймал силена. Дионис попросил Мидаса отпустить пленника, пообещав выполнить любое желание царя. Мидас пожелал, чтобы все, к чему он прикасался, превращалось бы в золото. Но царь чуть не умер с голоду, ибо пища, которую он брал, мгновенно становилась золотой. Тогда он обратился к Дионису с мольбой; бог велел ему искупаться в источнике, который с той поры стал золотоносным, а Мидас избавился от божественного «подарка».

СИЛЬВАН

Римский бог лесов и дикой природы. В период империи Сильван приобрел популярность у плебеев и рабов, стал покровителем и даже инициатором культурного земледелия, хранителем дома, усадьбы, имения и его границ, защитником земельных владений, божеством растительности, животных, гор, скал, металлов, а также человеком, подобно Гераклу заслужившим апофеоз за труд на благо людей.

В вотивных (посвятительных) надписях часто упоминаются посланные Сильваном сны, видения. Этого бога благодарили за исцеление, удачу, освобождение от рабства, от него ждали награды в загробной жизни. Римские аристократы причисляли Сильвана, по Сервию, к «черни земных богов», трактовали его как мятежника, врага богов небесных, как низкую материю, «отброс всех элементов».

В митраизме Сильван считался душой убитого Митрой быка, поднявшейся на небо и ставшей богом стад.

СИЛЬВИЙ

В римской традиции первый царь Альба Лонги, сын Лавинии, родившей его в лесу, по другой версии, — сын Аскания.

СИМПЛЕГАДЫ

В греческой мифологии сталкивающиеся скалы, которые раздавливали проплывающие между ними корабли. Традиция располагала Симплегады в проливе Боспор Фракийский, на выходе из Пропонтиды (совр. Мраморное море) в Понт Эвксинский (совр. Черное море). После того как аргонавты смогли провести свой корабль между Симплегад, грозные скалы остановились навсегда и перестали губить мореплавателей.

СИРЕНЫ

В греческой мифологии демоны в женском обличье. По Аполлодору они родились от музы Мельпомены и Ахелоя, бога одноименной реки. Это полуженщины-полуптицы, унаследовавшие от матери божественной красоты голос. Они обитают на острове, скалы которого усеяны костями и высохшей кожей жертв — сирены заманивают на остров своим пением моряков, а затем их убивают. Гомер рассказывает о том, как сирены пытались завлечь к себе Одиссея:

«Прежде всего от волшебного пенья сирен и от луга
Их цветоносного нам уклониться велела богиня.
Мне же их голос услышать позволила; прежде, однако,
К мачте меня корабельной веревкой надежною плотно
Вы привяжите, чтоб был я совсем неподвижен; когда же
Стану просить иль приказывать строго, чтоб сняли с меня вы
Узы — двойными скрутите мне узами руки и ноги».
Так говорил я, лишь нужное людям моим открывая.
Тою порой крепкозданный корабль наш, плывя, приближался
К острову страшных сирен, провождаемый легким попутным
Ветром; но вдруг успокоился ветер, и тишь воцарилась
На море…
Уши товарищам воском тогда заклеил я; меня же
Плотной веревкой они по рукам и ногам привязали
К мачте так крепко, чтобы нельзя мне ничем шевельнуться.
Снова под сильными веслами вспенилась темная влага.
Но в расстоянье, в каком призывающий голос бывает
Внятен, Сирены увидели мимо плывущий корабль наш.
С брегом он их поравнялся; они звонкогласно запели…
Влекомый
Сердцем их слушать, товарищам подал я знак, чтоб немедля
Узы мои разрешили; они же удвоенной силой
Начали гресть; а, ко мне подошед, Перимед с Еврилохом
Узами новыми крепче мне руки и ноги стянули.
Но когда удалился корабль наш и более слышать
Мы не могли уж ни гласа, ни пенья сирен бедоносных,
Верные спутники вынули воск размягченный, которым
Уши я им заклеил, и меня отвязали от мачты.

Когда сирены увидели, что им не удалось завлечь Одиссея и его спутников, они настолько разгневались, что в приступе ярости лишили себя жизни.

Р. Грейвс в «Мифах древней Греции» замечает: «Сирены вырезались на каменных надгробиях в виде ангелов смерти, поющих погребальные песни под звуки лиры. Кроме того, им приписывали эротические помыслы в отношении героев, которых они оплакивали. Поскольку считалось, что душа расстается с телом в образе птицы, то и сирен… изображали в виде хищных птиц, которые только и ждут, чтобы овладеть отлетевшей душой… Считалось, что они особенно опасны в безветренную погоду, в полдень.»

СИСИФ (СИЗИФ)

В греческой мифологии сын царя эолян Эола, внук Эллина, супруг плеяды Меропы, дед Беллерофонта, строитель Коринфа. Когда Зевс похитил дочь речного бога Асопа Эгину, Сисиф назвал отцу имя похитителя и указал место, где она была укрыта, и за это потребовал, чтобы Асоп дал воду основанному Сисифом храму и городу. Разгневанный Зевс послал за Сисифом богиню смерти Танатос, но Сисиф не только не пошел за ней, но обманом сумел заковать ее в цепи и держал в плену несколько лет, поэтому люди не умирали. Только Арес сумел освободить Танатос, которая первой своей жертвой избрала Сисифа. И в аиде Сисиф сумел обмануть богов: он оказался единственным умершим, возвратившимся на землю. Чтобы возвратить его в царство мертвых, пришлось посылать за ним Гермеса.

За свои обманы Сисиф наказан тем, что должен вкатывать в гору тяжелый камень, который, достигая вершины, срывается вниз, так что всю работу надо начинать сначала.

В Коринфе существовали культ и святилище Сисифа.

СКИЛЛА (СЦИЛЛА)

В греческой мифологии морское чудовище. Оно обитало в пещере с одной стороны узкого пролива (с другой жила Харибда). У Скиллы было шесть собачьих голов, зубы в три ряда в каждой пасти и двенадцать ног. Впрочем, Овидий утверждает, что облик Скиллы был иным:

Скилла тут справа, а там беспокойная, слева, Харибда
Буйствуют: эта корабль пожрет, захватив, и извергнет;
Той же свирепые псы опоясали черное лоно, —
Девье при этом лицо у нее. Коль поэтов наследье
Все целиком не обман, то когда-то была она девой.
Много просило ее женихов; и, всех отвергая,
К нимфам морским — ибо нимфам была она очень любезна —
Шла и рассказы вела о любви молодых несчастливцев.

В Скиллу влюбился морской бог Главк. Раздраженный ее отказом, он обратился за помощью к волшебнице Кирке, а та из ревности к Главку превратила Скиллу в чудовище.

Гомер рассказывает, что мимо Скиллы и Харибды удалось проплыть Одиссею, который потерял при этом шестерых спутников:

Мы, объятые ужасом бледным,
В трепете очи свои на грозящую гибель вперяли.
Тою порой с корабля шестерых, отличавшихся бодрой
Силой товарищей, разом схватя их, похитила Скилла;
Взор на корабль и на схваченных вдруг обративши, успел я
Только их руки и ноги вверху над своей головою
Мельком приметить: они в высоте призывающим гласом
Имя мое прокричали с последнею скорбию сердца.
Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com