Ангел вожделения - Страница 76

Изменить размер шрифта:
Oн горел нетерпением показать свое сокровище Ширли.

Они втроем бродили по комнатам, и Антони лез из кожи, объясняя подробно Ширли – где, как и почем приобреталась та или иная вещь. У Бекки от этих подробностей разболелась голова…

Когда экскурсия закончилась, Антони довольно проговорил:

– Теперь, Ширли, ты поняла, что такое настоящий вкус? Это тебе не сарай Бекки со всякой мазней и старыми тряпками на стенах! А?

Ширли усмехнулась:

– Твой дом напоминает сумасшедшую Фрэнсис. Была в нашем городке такая ненормальная старуха. Она собирала всякий хлам и навешивала на себя: старые шарфы, куски меха, рваные платья. Все шло в ход.

– О, сумасшедшая Фрэнсис! – засмеялась Бекки. – Так и назовем этот дом.

Поначалу обидевшись на дерзость Ширли, Антони смирился и тоже стал звать свой дом «Сумасшедшая Фрэнсис», вкладывая в это чем-то понравившееся созвучие свой особый смысл.

Больше недели обе женщины не в силах были находиться в «Сумасшедшей Фрэнсис», и семейство вернулось в загородный дом Бекки…

Однажды Ширли, зачарованно бродя по роскошному дому Бекки, обратила внимание на неприметную дверь под лестницей.

– О, это особая комната, – с удовольствием и грустью пояснила Бекки, включая свет в маленьком, глухом помещении без окон. – Мы здесь устраивали игры, когда мой сын Питер был маленький.

– Хм… Во всем доме не нашлось лучшего места для игр единственного сына? – удивилась Ширли.

– Видишь ли, – терпеливо пояснила Бекки. – Весь дом и парк были местом для игр. Но эта комната служила для особых игр… Обрати внимание на освещение комнаты.

Ширли и без того заметила необычный радужный свет, что лился с потолка как бы сплошным потоком.

– Так вот, мы здесь разыгрывали сказки, – продолжала Бекки. – Например «Волшебника Изумрудного города». Ты помнишь эту сказку? – Бекки осеклась, почувствовав нелепость своего вопроса – какие книжки могла прочесть эта девчонка, едва знавшая грамоту?! И Бекки вкратце рассказала – и сказку, и как они играли ее, переодевшись в героев, как пользовались светоэффектами, и многое другое…

Последний раз мы здесь играли «Синюю Бороду».

– А это о чем? – в голосе Ширли звучало нетерпение ребенка.

Бекки пришлось рассказать и эту сказку. Как заполняли комнату прекрасными куклами в человеческий рост, резиновыми скелетами. Как бродили по парку в средневековых костюмах и Бекки, обнаружив потайную дверь, открывала ее запретным ключом и, видя мертвых жен Синей Бороды, кричала от ужаса. И Майкл – Синяя Борода – вынес ей приговор, а Питер подъезжал на своем рыжем пони и спасал ее…

Ширли слушала, раскрыв рот от восхищения. Но глаза ее оставались печальными – таких сказок в детстве она не разыгрывала. А может быть ее алкаши-родители разыгрывали с ней эту сказку? Только без переодеваний, а с раздеванием…

Однако истории, что рассказала Бекки, были восприняты Ширли по-своему, разбудив фантазию.

Как-то, не сказав ничего Бекки, она с Антони уехала в город. Вернувшись с какими-то громоздкими покупками, уединиласьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com