Америка reload game - Страница 47

Изменить размер шрифта:

– Павел Андреевич, а как надо писать – «оборачивался» или «обращался»? – окликнул его парнишка, нахмуренно грызя кончик ручки.

– В каком смысле?

– Ну, я сказать хочу, что «волком тот человек не оборачивался»… или не «обращался»? – хотя и двигался как-то очень уж быстро, не по-человечески, так что взглядом не уследить…

– Постой-ка, постой! – вдруг подался вперед ротмистр. – А почему обязательно – волком?

– Ну, а кем же еще? Медведем?

– Нет: человеком! Может оборотень обернуться другим человеком – как говорят знающие люди в твоих местах?

– Нет… – от одной этой мысли, бог его знает почему, у Саши пробежал холодок меж лопаток. – Нет, не слыхал про такое… Да и зачем?

– Верно, незачем! – рассмеялся вдруг Расторопшин. – Совершенно незачем… Как гласит женская мудрость: «Хер на хер менять – только время терять»!

– Что-что?

– Ничего, не бери в голову. И пиши как пишется, не заморачиваясь всяким правописанием: там разберутся

К тому времени, как Саша закончил свой рапорт, ротмистр тоже исписал и исчертил какими-то схемами несколько листков.

– Слушай сюда, напарник. Ты смертельно устал и хочешь спать, но надо напрячься и кое-что заучить наизусть. Я сейчас уйду, а ты останешься тут и будешь ждать от меня весточки…

– Вы… вы меня оставите одного?.. Здесь?!

– Да. В этом весь смысл. Ты напарник мне – или младенец, которому нужна нянька?

– Так точно, напарник.

– Тогда слушай и запоминай. Каждый из нас будет делать свою работу. Я сейчас пойду встречаться с довольно опасными людьми. Если всё пройдет как задумано, завтра утром я либо вернусь за тобой сам, либо пришлю тебе сюда новую, подробную инструкцию. Если же от меня не будет никаких вестей… ну, скажем, до девяти утра… это значит, что всё плохо – совсем, и больше мы с тобой не увидимся. Тогда – уноси отсюда ноги, немедленно!

На этих листках нарисовано и написано, куда и как тебе идти, и какие слова говорить тем, кто тебя там встретит. Прочти это несколько раз, запомни каждое слово – бумажки я после сожгу. Тебя переправят за границу и спрячут там; через полгодика вернешься – думаю, этого хватит. Оттуда ты пошлешь почтой вот это мое донесение, плюс свой рапорт – копию того, что ты мне только что отдал – вот по этому адресу, записанному здесь на полях; дату на рапорте поставишь сегодняшнюю.

Это и есть твоя работа, напарник: позаботиться об этих бумагах. Они – моя страховка: их существование, возможно, спасет мне жизнь там, куда я направляюсь, и – уж точно – сделает небесполезной мою смерть. Не подведешь?

– Я всё сделаю как надо, дядя Паша.

– Тебе понадобятся деньги – и там, и здесь: люди с того адреса «за спасибо» не работают. Вот, держи, – и ротмистр выложил на стол пачку «катенек» в надорванной банковской упаковке, отлистав себе сверху пяток. – Запри дверь, если постучит серый волк – не открывай… На-ка вот, на случай серого волка, – и на скатерть рядом с «катеньками» лег «калашников».

– Не надо, дядя Паша: вам там нужней будет!

– Там, брат, из «калаша» всё равно не отстреляешься. Даже и застрелиться-то не дадут…

…Сгорающие в пепельнице бумаги почему-то наводили на мысль о каких-то скифско-варяжских языческих ритуалах «на удачу».

– Не ходить бы вам, дядя Паша…

– Служба, – пожал плечами ротмистр, не отрываясь от зеркала: поправлял котелок так, чтоб повязка не виднелась. – Всё у нас будет в порядке, напарник!

28
Народу в помещении клуба в этот ночной час даже прибавилось; представившись кое-кому из новоприбывших – «Фиц-Джеральд, Арчибальд Фиц-Джеральд!» – Расторопшин переговорил наедине с распорядителем, ставшим теперь крайне предупредительным.

– К сожалению, я вынужден оставить до утра ваш гостеприимный кров. Надеюсь, в мое отсутствие моего юного друга никто не потревожит?

– Ни в коем случае, сэр!

– У меня к вам просьба, личного характера. Мальчику следует одеться… постоличнее, скажем так. Не могли бы вы сделать заказ прямо сейчас? Полностью полагаюсь на ваш вкус.

Веер из «катенек» перекочевал в карман распорядителя.

– Этого слишком много, сэр!

– Пустое!.. Да, и вот еще что. Мальчик очень напуган…

– Еще бы, сэр! Пережить такое…

– Чтобы ему было спокойнее, я велел ему запереться на ключ и никого не впускать в апартамент…

– Как вам будет угодно, сэр.

– Кроме того, я оставил ему револьвер, для вящего спокойствия. Как ни странно, мальчик умеет с ним обращаться…

– О Боже! – распорядитель, чувствуется, проклял самыми страшными проклятиями тот миг, когда экстравагантная парочка переступила порог «Эфиальта».

– Вы должны его понять. Мальчика ищут, а негодяй-лендлорд хвастается своими связями в полицейском ведомстве и, возможно, действительно подключит к поискам столичную полицию. Ставя себя на место преследователя: я, пожалуй, обвинил бы мальчика в краже; но только не денег – это прозвучало бы совсем уж неправдоподобно, – а чего-нибудь, могущего помочь при бегстве: раритетное оружие, лошадь, ну или там, скажем, собака редкой породы… Тогда искать можно именно пропажу – по приметам, а мальчика как бы попутно… Надеюсь, такие розыски не пройдут мимо вашего внимания?

– Никак нет, сэр, – деревянным голосом откликнулся распорядитель («Боже, во что я ввязываюсь?..»)

– И еще. Как вы, безусловно, догадались, мальчик мне чрезвычайно дорог. Дорог настолько, что потеря его наверняка помутит мой рассудок. А люди в таком состоянии зачастую творят ужасные вещи, совершенно не заботясь о последствиях… ну, вы понимаете, о чем я говорю.

– Я уверен, всё будет в порядке, сэр, – вытянулся распорядитель; достаточно было хоть разок встретиться взглядом с Азиатским Гостем, чтобы уразуметь: в его разбойном приграничье приняты совсем иные расценки на человеческую жизнь – хоть чужую, хоть свою, – нежели в европейских столицах. – Вы с вашим юным другом в полной безопасности, уверяю вас!

Направляясь уже к выходу, был почтительнейше остановлен группкой персон, озабоченных Судьбами России (даже тут без этого – никак…): что думает Иностранный Гость о перспективах Этой Страны стать хоть когда-нибудь хоть сколько-нибудь Цивилизованным Государством? и не служит ли главной помехой тому беспросветная темнота податных сословий, навсегда отравленных Азиатским Рабством и оттого вечно чающих Русского Бунта, Бессмысленного-и-Беспощадного?

– По моим наблюдениям, господа, – с приличествующей случаю снисходительностью улыбнулся ротмистр, – главная проблема вашей страны – не в низших классах, а как раз в высших. Знаете, что отличает, по моим наблюдениям, британского джентльмена от российского дворянина? Британец при необходимости сперва стреляет, а потом уже рефлексирует, а русский сперва рефлексирует – а потом так и не стреляет… Всего доброго, господа, честь имею!

– Дела службы? – продемонстрировал проницательность один из резко погрузившихся в задумчивость собеседников. – Бенгальского Штаба?

– Если я скажу, что меня ждет дама, вы ведь всё равно не поверите, не так ли? Всего доброго джентльмены, до встречи! – и засим продолжил движение к выходу, провожаемый высказанной вполголоса и уже по-русски сентенцией: «Вот ведь, господа! Всего лишь обер-офицер шпионского ведомства – а сколько достоинства, какая глубина и независимость суждений! Вот это Держава, я понимаю – не то, что у нас…»

Кстати, подумалось вдруг ему, насчет «меня ждет дама»: это ведь могло бы оказаться и чистой правдой! Он вполне предметно обдумывал возможность контакта с «Валькирией революции» и ее карбонариями, но по здравому размышлению идею ту отверг. Риск убиту быть, даже невыслушанным – крайне велик, а прикуп, что он может получить из того общения, внятной игры все равно не обеспечивает, и к задуманному им блефу мало чего добавляет. Всё равно, решает сейчас всё – время: он пока опережает всех на полшага, но с окончанием ночи эта его карета обратится в тыкву… Ладно хоть вывести из игры Сашу ему, похоже, удалось: парень проникся важностью задания (при том, что врученные ему бумаги – в общем-то чепуха, «блеф внутри блефа»), а ускользнуть успеет по любому; одной головной болью меньше.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com