Амазонки под черными парусами - Страница 9
Во время совместного ужина гости и прекрасные хозяйки сблизились. И к концу застолья подруги как-то удивительно хорошо стали понимать своих новых знакомых. И не только ту часть их разговора, которую те вели на английском, но даже и ту, которую они вели между собой на испанском. И отчасти даже отдельные итальянские фразы, которые в разговоре тоже употреблялись.
Засиделись допоздна. И утром все три наши красотки проснулись с головной болью и ощущением того, что вчера вечер удался на славу. Даже Вероника, забыв на время о страдающем в плену Валике, хихикала над шуточками новых знакомых.
– Славно вчера посидели, – заметила она, весело улыбаясь.
– Ага. Хорошие ребята. Интересно, а мы им понравились?
Но Вероника ответить на этот вопрос Киры не успела, потому что в номер вошла растерянная Леся. Она выходила, чтобы спросить у новых знакомых насчет завтрака. И удивленно сказала:
– Девчонки, а их нету!
– Кого?
– Ну, парней этих, с которыми мы полночи прокантовались.
– Да ты что? Уехали?
– Совсем?
– Похоже на то. Номер их закрыт. И хозяин сказал, что постояльцы уехали еще на рассвете.
– На рассвете мы только легли спать.
– Похоже, что мы легли, а они не стали даже заморачиваться. Собрали свои вещички и адью!
– Как обидно! – огорчилась Кира, которой очень понравился милый черноглазый Метью.
Возможно, парня звали как-то не совсем так, но Кира называла его Метью и была очень довольна и именем, и парнем, и самой собой, и всей своей жизнью. Лесе же и вовсе повезло. Ей приглянулись сразу двое – Хуан и Педро. Одна Вероника немножко скучала. Похоже, ее не очень радовала компания доставшегося ей кавалера. И она чаще смотрела в сторону Киры с Метью и Леси с ее двумя обожателями.
Но если вчера торжество Леси над подругами было в два раза больше, то теперь и ее досада была в два раза горше, чем у подруг. Еще бы, ведь те упустили по одному кавалеру, а Леся – сразу двух!
– Надо же, даже телефон у нас не спросили. А мне показалось, что мы им понравились.
– Странно, да?
– Не столько странно, сколько обидно.
Сокрушаясь о мужском коварстве, причем Вероника сокрушалась, наверное, вместе с ними больше за компанию, все трое собрали вещи, попрощались с пузатым и краснощеким хозяином гостиницы и отправились в путь дальше. Оказалось, что их хозяин уже любезно вызвал для девушек такси до Сан-Ремо. А потому, сев в автомобиль, которым управлял совсем молоденький паренек – племянник хозяина гостиницы, девушки поехали к конечной цели своего маршрута, в гости к чете Касиано.
По дороге выяснилось, что их водитель очень неплохо и бойко лепечет на некоей странной смеси из множества языков – испанского, русского, английского, польского, украинского и нескольких других, которых подруги совершенно не знали. Непонятные своим клиенткам слова парнишка успешно заменял жестами или звуками, так что все оказывалось более или менее понятно.
– Недаром говорят, что язык до Киева доведет! – чрезвычайно гордая своей удачно выполненной миссией, сказала Вероника, когда парнишка указал на несколько домишек впереди и пояснил, что это и есть Сан-Ремо.
Назвать Сан-Ремо подобное местечко мог только злой шутник. Ничего шикарного или фешенебельного в этой маленькой деревушке не было да и быть не могло. Да и деревушкой ее можно было назвать лишь условно. Несколько домиков, причем далеко не новых и не слишком больших. Не удивительно, что подобный населенный пункт не был даже указан на тех географических картах, которые просмотрели подруги.
– Ну и в каком из этих «замков» живут твои Касиано?
– Что-то я не вижу тут особняков, способных вместить сразу четыре сортира!
Вероника растерянно повертела головой и пожала плечами.
– Не знаю. А как вы сами думаете?
– Нет, как вам это нравится! И ты у нас об этом спрашиваешь?
– Надо у кого-нибудь поинтересоваться. В таком крохотном местечке все должны друг друга хорошо знать.
Идея Вероники сработала. В первом же доме, в который постучал водитель подруг, ему подробно объяснили, что русская пара с переделанной на итальянский лад фамилией живет не в самой деревне, а чуть дальше. Собственно говоря, именно их дом и носит название «Сан-Ремо». А деревушка называлась совсем иначе. Но теперь все зовут ее именно так.
– И где живут эти знаменитые русские?
– Отсюда не видно. Но если обогнуть вон тот холмик, то их дом будет прямо у его подножия. Он там один, так что вы точно не ошибетесь.
Повеселевший проводник снова загрузился в машину. И поехал в указанном направлении, чтобы через каких-нибудь пятнадцать минут наконец высадить девушек у цели их путешествия.
– Ты уверен, что нам сюда? – спросила Кира у водителя, с уважением разглядывая каменное строение, высившееся над морским берегом.
– Си, си, сеньора! Это тут!
И с этими словами шустрый парнишка, уже выгрузивший чемоданы подруг и получивший мзду от щедрой Леси, запрыгнул в салон своей машины и был таков. Подруги же остались… Нет, не под палящим солнцем, до палящего солнца было еще далеко, как говорилось, на улице была весна. Но все же совершенно одни в пустынном месте, где из человеческого жилья больше не было видно совершенно ничего.
– А вдруг этих людей нету дома? – запоздало испугалась Кира.
– А куда же они могли деваться? – удивилась Леся.
– Ну… Мало ли. Уехали путешествовать по Латинской Америке, например.
– Типун тебе на язык!
Остаться в чужой стране у порога запертого дома никому не хотелось. И, слегка вспотев, Леся первой принялась стучать в ворота. Сначала никакой реакции не было. Но затем из-за забора раздался громкий и возмущенный женский голос:
– Эд, а Эд! Слышишь? Опять стучат! Чтоб им пусто было! Эд, ну, ты мне скажи, и что за сволочи живут в этой Италии? Я думала, что только у нас в Подмосковье такие сволочи живут! Ан нет! И тут их хватает! Эд! Эдуард! Заснул, что ли? Эд!!
Через некоторое время раздался мужской голос, который звучал гораздо тише.
– Что случилось, дорогая?
– Что случилось?! – немедленно вознегодовала женщина. – Снова эти любопытные итальянские сволочи стучат в наши ворота! Ты что, не слышишь?
– Нет, не слышу.
– А они стучат!
– Стучат?
– Стучат!
– Но сейчас совершенно тихо, – рискнул заметить мужчина.
Женщина на какое-то время замолчала, а потом смущенно заметила:
– Ну да, верно. Ушли, должно быть. Проклятые журналюги! Терпеть их не могу! В России они нам покоя не давали. Думала, хоть в Италии отдохнем. Так куда там! В Италии они оказались настоящими собаками.
– Но сейчас все тихо.
– Да. Вроде ушли.
– Значит, точно все в порядке? – кротко осведомился мужчина. – Я могу уйти?
Но не тут-то было!
– Куда это ты собрался?!
– По делам.
– По каким делам?
– По моим сугубо мужским делам, о которых тебе знать вовсе не обязательно.
Мужчина явно шутил. Это было слышно даже по его голосу. Но… Ох, зря он так пошутил! Такими вещами, как известно, не шутят. Подруги даже через высокую ограду почувствовали, как незнакомую им женщину буквально охватывает шквал возмущения.
– Можешь не говорить! – завопила она. – Я и так все знаю! Этот твой любимчик – проходимец Валик затеял очередную аферу, после которой нам снова не будет покоя от репортеров и прочей журналистской братии!
– Ну, что ты такое говоришь, Наташа.
– Что есть, то и говорю! Он это! Из-за него стучат! Сердцем чую, что из-за него. Как появился тут на днях, так я сразу и почуяла, быть беде!
– Ну, зачем ты каждый раз пророчишь нам беду.
– А тут и пророчить нечего! Где твой Валик, там всегда беда!
– Не преувеличивай.
– А если не беда, то какой-нибудь гемор!
– Наташа, прекрати обвинять мальчика. К тому же твои обвинения совершенно беспочвенны.
– Да что ты говоришь? А кто заставил нас назвать этот дом «Сан-Ремо»? Кто раструбил, что тут скоро будет открыта гоночная трасса? Ты разве не помнишь, сколько времени прошло, прежде чем нам удалось объяснить газетчикам, что ничего этого не будет? И дом! Он так и остался с этим дурацким названием! А я хотела назвать его другим именем!