Альпийская баллада - Страница 51
Изменить размер шрифта:
шь. Это же твоя, - сказал он, пододвигая ей корку. - Нон.
С озорным упрямством в глазах, поблескивая зубами, она принялась грызть свою горбушку.
- Бери, говорю.
- Нон.
- Бери.
- Нон, - не сдавалась она, смеясь глазами.
- Упрямая. Ну как хочешь, - сказал Иван и откусил от своего куска.
Она быстро проглотила все, разумеется, не наелась и тайком стала поглядывать на оттопыренный карман тужурки. Иван, неторопливо жуя, замечал ее взгляды и невольно сам начал думать: а не съесть ли все без остатка, чтоб хоть один раз утолить голод? Но все же усилием воли отогнал эти мысли, потому что слишком хорошо знал цену даже и такому крохотному кусочку, как этот.
- Еще хочешь? - спросил он наконец, доев сам.
Она с подчеркнутой решимостью, словно боясь передумать, покрутила головой.
- Нон! Нон!
- А это? - кивнул он на корку, все еще лежавшую на середине тужурки.
- Джулия нон.
- Тогда давай так: пополам.
- Вас ист дас - пополям?
Девушка вопросительно сморщила носик. Солнце светило ей в лицо, и она невольно гримасничала, словно шутя дразнила Ивана.
Он разломил корку и одну часть дал ей. Она нерешительно взяла и, откусив маленький кусочек, посасывала его.
- Карашо. Гефтлинген чоколядо.
- Да уж при такой жизни и хлеб - шоколад.
- Джулия бежаль Наполи - кушаль чоколядо. Хляб биль мале - чоколядо много, - сказала она, щуря темные, как ночь, глаза.
Иван не понял:
- Бежала в Неаполь?
- Си. Рома бежаль. От отэц бежаль.
- От отца? Почему?
- А, уна... Една историй, - неохотно отозвалась она, еще откусила кусочек и пососала его. Потом с чрезмерным вниманием осмотрела корку. Отэц хотель плехой марито. Русско - сто муж.
Муж! Это слово неожиданно укололо его сознание, он сжал челюсти и нахмурился. Она, видимо, почувствовала это, с лукавинкой в глазах искоса взглянула на его омрачившееся лицо и усмехнулась:
- Нон марито. Синьор не биль муж. Джулия не хотель синьор Дзангарини.
Иван, все еще хмурясь, спросил:
- А почему не хотела?
- О, то биль уно сегрето.
- Какой секрет?
Она, бросая смешливые взгляды то по сторонам, то исподлобья на него, сосала корку, а он сидел, уставившись в землю, и дергал с корнями пучки травы.
- О, сегрето! Маленько сегрето. Джулия любиль, любиль... как ето русско?.. Уно джовинотто - парень Марио.
- Вот как? - сказал он и отбросил вырванный пучок травы, ветер сразу рассеял в воздухе травинки. Иван повернулся боком. Теперь он почему-то не хотел смотреть на нее и лишь мрачно слушал. А она, будто не чувствуя этой перемены в нем, говорила:
- Карашо биль парень. Джулия браль пистоля, бежаль Марио Наполи. Наполи гуэрро, война. Итальяно шиссен дойч. Джулия шиссен, - она вздохнула. Партыджано итальяно биль мало, тэдэски мнего.
- Что, против немцев воевали? - догадался Иван.
- Си. Да.
- Ого! - сдержанно удивился он и спросил: - А где же теперь твой Марио?
Она ответила не сразу, поджав колени к груди, гибкими рукамиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com