Алмазы Эсмальди - Страница 94
Изменить размер шрифта:
вете, и это может стоить вам места! Миссис Бут, позвольте вам сказать, - достойнейшая женщина, и я поражаюсь и стыжусь, что сочли допустимым послать к ней своих людей с подобными вопросами. Это просто позор! Я не в силах понять, как человеку с вашим опытом могло даже в голову прийти проверять это грязное алиби... именно так - грязное, безосновательное алиби. Террел заколебался. Он прекрасно знал, что Элен Бут - нимфоманка, но если она дружила с прокурором, необходимо разыгрывать свои карты с осторожностью.
- Я лишь передаю то, что мне сообщили, - сказал он бесстрастно.
- Значит, это гнусная ложь! - завопил Уоррен, с грохотом опуская кулак на стол. - Вы только посмотрите на него! Головорез! Получил срок за нападение на полицейского! Бабник! Специалист по замкам! Я повешу на него это убийство, чего бы мне это ни стоило!
- Но как? - возразил Террел. - Окажись при нем ожерелье Эсмальди дело другое, но ведь оно пропало. Мы проверили все депозитные сейфы в городе, искали повсюду... никакого результата.
- Плевать мне на ожерелье, - сказал Уоррен. - Он мог отослать его почтой... мог засунуть куда угодно. Важно другое: он дрался с миссис Лыоис. У него царапины на руках. Он пытался сжечь окровавленную рубашку, но вашим людям удалось установить, что кровь на ее останках соответствует группе крови миссис Льюис.
- У него та же группа, - напомнил Террел.
Уоррен откинул голову назад. Его прищуренные глаза смотрели на капитана испытующе и враждебно.
- Вы что, держите сторону этого головореза, Террел? - спросил он угрожающе. - С моей точки зрения, это выглядит именно так.
Террел был слишком опытен, чтобы подобное замечание могло его смутить, однако он еще раз напомнил себе об осторожности.
- Ничего подобного, господин прокурор. Я только хочу предупредить, что тех доказательств, которыми мы располагаем, недостаточно, чтобы обосновать в суде обвинение в убийстве.
Уоррен потер подбородок мясистой рукой и улыбнулся. Это была нехорошая улыбка.
- Это вы так думаете. А теперь напомню вам: дело веду я. Я сумею обосновать обвинение. Мне нужно поговорить с этой женщиной... Гаммрич. Пусть ее сейчас же привезут сюда!
Через час высокая длиннолицая женщина в полицейской форме ввела Марту во внушительный кабинет Уоррена. Прокурор отослал ее небрежным жестом, велев подождать за дверью. Когда та вышла, он повернулся к Марте, которая стояла перед ним, трясясь, словно желе, с покрасневшими от слез веками и нестерпимо голодная. Три дня на отвратительной тюремной еде сломали ее дух, как ничто другое. Уоррен оглядел ее с отвращением - он не терпел толстых женщин. Тем не менее он изобразил улыбку и указал на кресло.
- Миссис Гаммрич? Садитесь.
Он выбрал в ларце на столе сигару и отрезал кончик золотой гильотинкой. Марта шлепнулась в кресло. Ее маленькие глаза испуганно метались по комнате, как пойманный грызун, обследующий свою клетку. Раскурив сигару, Уоррен заговорил:
- Здесь у меня ваше досье, - он постучал ухоженным ногтемОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com