Алхимики Лума (ЛП) - Страница 7
— Расскажешь мне об этом? — Флоренс мечтала когда-нибудь понаблюдать за Ари во время одной из ее маленьких миссий. Ей не хотелось сражаться самой. Но хоть раз ей хотелось увидеть один из ее взрывов вживую, а не только в виде расчетов на бумаге.
— Канистра? Белая вспышка, красная по краям, а потом она стала желтой, когда попала в цель. И еще был черный дым. — У Ари ужасно получались словесные описания — она бы с большим успехом нарисовала их, — но Флоренс все равно следила за каждым ее словом. — Но это требовало много энергии и медленно разгоралось.
— Если тебе нужны такие большие канистры со взрывчаткой, то да. — Флоренс поковырялась в белом жилете и серебряном галстуке, которые Ари положила на кровать.
— Ты можешь сделать лучше, Флор. Сделай такую же канистру, но предназначенную для использования с изысканным оружием кем-то, кто не является Химерой, и ты станешь богатой женщиной.
— Знаю, знаю. — Ари, как всегда, была права.
Прошло два года с тех пор, как Флоренс познакомилась с Ари во время своего побега из Гильдии Воронов и каким-то образом убедила ее согласиться стать ее мастером. За это время Флоренс получила множество возможностей поэкспериментировать с различными способами сочетания пороха, химикатов, очищенных металлов и даже алхимических рун, чтобы создать лучшие взрывчатые вещества, которые Ари когда-либо видела. По крайней мере, так сказала ей Ари. Но женщина не стала бы лгать, даже чтобы пощадить чувства своей подопечной.
Их жизнь была нетрадиционной и в основном вне закона, но Флоренс полюбила эту жизнь. Ари была последователем старого уклада, без отметен на щеках и твердо верила, что все гильдии связаны между собой. Пересечение областей знаний было необходимо. Она позволяла Флоренс исследовать, создавать, задавать вопросы ради этого. Благодаря этому ужас от побега из гильдии стоил того.
— Кстати говоря… — Ари поправил галстук, прикрепив к нему скрещенные гаечный ключ и болт, выполненные из черного железа, — символ мастера Гильдии Заклепок. — Сколько канистр у нас в запасе?
— Думаю, у меня их тринадцать. А что?
— Нам может понадобиться больше для путешествия. — Ари закрепила пояс с кинжалами и лебедкой на талии. — До Тер.5.2 три дня езды на поезде. Потом неделя пути на дирижабле до Киля.
— Мы полетим на дирижабле? — Флоренс подпрыгнула и села на край кровати.
— Самый быстрый способ добраться до Гильдии Алхимиков.
— Я заберу материалы в Городе Муркури9. Но тебе лучше не взрывать первый же дирижабль, на котором я полечу, — насмешливо проговорила Флоренс.
— Никогда не знаешь, какой гаечный ключ может попасть в машину по дороге, Флор. — Ухмылка Ари была игривой, но слова ее были серьезными. — Используй данку из реагентов, чтобы получить то, что нам понадобится для путешествия. Я доверяю твоему мнению. Я расскажу Дракону о плане и правилах путешествия.
— Он не кажется плохим. — Флоренс постаралась сгладить все недостатки, которые она предвидела в их путешествии. После всех историй, которые она слышала о Драконах, она ожидала увидеть ужасное чудовище. И хотя Дракона никак нельзя было назвать красавцем — его окраска граничила с головной болью, — воплощением зла она его тоже не назвала бы.
Ари замерла. Она вернулась к кровати и обеими руками нежно обхватила лицо Флоренс.
— Послушай меня, — прошептала Арианна. — Никто из них не кажется плохим. Но они не такие, какими кажутся. Именно эти мысли убили Лум, Флор. Не доверяй ему. Он обернется против тебя и убьет в одну секунду, если это будет ему выгодно.
Флоренс сглотнула. Она знала, что у Арианны есть реальные воспоминания о времени до Драконов, когда Пять Гильдий были свободны, а миром управлял трибунал Наместников; когда Фентри не нужно было метить — когда они могли свободно учиться и узнавать все, что хотели.
В сердце Ари зародилась страшная тоска по тому времени.
— Ты понимаешь?
— Да. — Флоренс кивнула.
— Хорошо. — Ари отпустил ее лицо и снова направился к двери. — А теперь отправляйся в Город Меркури, пока там не стало слишком много народу. ‘Король’ захочет получить свои реагенты, пока они не остыли.
Флоренс слышала приглушенные звуки разговора Ари и Дракона по ту сторону двери. Она гадала, правда ли то, что сказала ее мастер: все ли Драконы похожи на тех, что поработили Лум, и если да, то почему Ари вообще согласилась помочь одному из них. Но Ари так и останется загадкой, и Флоренс знала, что лучше не копаться в ее пепельной коже слишком глубоко. Быстро попрощавшись, Флоренс надела свою любимую шляпу с перьями и, прихватив сумку Ари, отправилась в Город Меркури.
Старый Дортам уже проснулся, и улицы были заполнены мужчинами и женщинами, идущими по своим делам. Кружевные зонтики затеняли лица, а жемчужные булавки украшали галстуки. Витрины магазинов блестели, свежевымытые и еще не успевшие обветриться. В воздухе сладко пахло сварочными горелками и порохом, создавая приятное попурри в дополнение к звукам металла о металл, которые эхом отражались от разговоров на улицах.
Все было идеально, как на схеме.
Город Меркури, напротив, представлял собой схему совсем другого рода. Узкие переулки и зашторенные окна создавали тяжелую атмосферу, которая становилась еще тяжелее каждый раз, когда кто-нибудь открывал дверь салона и выпускал густые клубы ароматного дыма на спины одетых в пиджаки завсегдатаев10. Мужчины в длинных фраках стояли у некоторых дверей, настороженно наблюдая за прохожими и окидывая улицу внимательным взглядом в поисках тех, кто посмеет попытаться положить конец теневым сделкам, происходящим в этом крошечном уголке Старого Дортама.
Флоренс не чувствовала себя неуютно. Она ходила сюда уже много лет, и большинство стражников кивали ей, когда она проходила мимо. Через две улицы Флоренс остановилась перед мужчиной с бритой головой.
— Ральф. — Она улыбнулась. — Пришла к Королю Луи.
— Только не говори мне, что это действительно сделала Белый Призрак.
— Если ты сомневаешься, что она это сделает, не стоило ее посылать. — Флоренс с гордостью продемонстрировала ему содержимое сумки Ари. Достаточно долго, чтобы подразнить, но никогда не достаточно долго, чтобы выдать товар.
— Что ж, я измажусь. Жди здесь.
Мужчина исчез, проскочив в узкую дверь. Флоренс нетерпеливо покачивалась на каблуках, мысленно составляя список необходимого. Она успела сделать всего десять пунктов, когда Ральф снова появился и пригласил ее войти.
Луи был тощим, анемичным Фентри, который позиционировал себя в основном против Драконов и во главе преступного мира Старого Дортама, приняв ироничный титул «Король». Его лакированная бархатная куртка с разрезами была надета поверх тяжелого бархатного жилета. Длинные черные волосы, завязанные в шнуры, туго стягивались назад и обтягивали кожу лица, отчего пронзительные черные глаза казались еще более острыми и угловатыми. Все это резко контрастировало с белизной его кожи, на которой не было ни следа седины.
Флоренс не позволила себя запугать. У этого мужчины было больше связей с влиятельными людьми, чем у нефтеперерабатывающего завода со шлаком11, но это не могло ее разубедить. Если он был Королем преступного мира Старого Дортама, то Ари — его рыцарем-чемпионом, а значит, Флоренс — ее пажом12. А Короли в сказках никогда не убивали второго своего чемпиона.
— У меня посылка от Белого Призрака. — Флоренс сняла с плеча сумку и протянула ее.
— Посмотрим, какие подарки ты мне сегодня принесла. — Луи ткнул костлявым пальцем, и двое мужчин забрали у Флоренс сумку. Они поставили ее у подножия кресла Луи, облокотившись на спинку. Носком остроносого сапога он раскрыл саквояж. Его глаза засверкали, как металлический натрий в воде.
Луи потянулся вперед, проносясь вниз, как хищная птица. Он поднял один из трех золотых баллонов, все еще такой холодный, что в тусклом и прокуренном воздухе салона вился туман.
— Ну разве это не прелесть? — Он повернул канистру и передал ее другому своему лакею. У этого мужчины были малиновые глаза и черный символ двух треугольников, соединенных линией, на щеке — Алхимик. — Ну что?