Актуальные вопросы развития речи младших школьников - Страница 3
Одним из качеств хорошей речи является ее чистота. Чистота речи предполагает отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку по нравственно-этическим критериям. Речь не должна быть вульгарной и оскорбительной, в ней нет места отвергаемым нормами нравственности словам и выражениям, жаргонизмам, словам – «паразитам».
Нарушать чистоту литературной речи, особенно речи официальной, могут диалектизмы, однако они не являются неправильными в языке народа определенной территории. Народный язык, в том числе и диалектный, отличается экспрессивностью, выразительностью.
Народный язык отражает материальную и духовную культуру народа. Народ с помощью особых языковых средств метко характеризует, оценивает явления действительности. Не случайно русские писатели диалектные слова используют в качестве важного средства изобразительности (например, диалектизмы часто встречаются в произведениях М. Шолохова, С. Есенина и др.)
Засоряют речь и так называемые слова – паразиты: значит, видите ли, вот, так сказать, собственно говоря и т. п. Каждое из этих слов само по себе не может вызвать какое-либо осуждение. Однако если они употребляются без необходимости, для заполнения пауз, по привычке, то являются «сором» в речи.
Также в литературной речи не допускается употребление просторечных слов. Обычно это несколько грубоватые слова, имеющие отрицательно-оценочное содержание, они свойственны непринужденной, простой или даже грубоватой устной речи.
Своеобразным «сором» в литературной речи являются жаргонные слова, такие слова, которые употребляются в какой-то группе людей (профессиональной, социальной и т. п.). Существует так называемый воровской жаргон, молодежный, театральный и т. п. Обычно это искаженные, неправильные слова.
Еще одним важным коммуникативным качеством речи является точность. «Под точностью принято понимать, во-первых, точность предметную, которая связана со знанием темы речи, предмета высказывания, во-вторых, точность понятийную – соответствие между словами, которые мы употребляем, и их значениями (то, что в философии принято называть единством формы и содержания)» [11, с. 183].
Предметная точность часто пересекается с понятийной, так как каждое событие, каждый предмет выступают как часть какой-то определенной системы, занимают свое место в структуре понятий, фактов и явлений. Очевидно, что важно не только назвать событие или предмет, так же важно правильно указать отношения и связи между ними.
Обязательно речи должна быть присуща логичность. Это коммуникативное качество речи предполагаете точное, ясное и непротиворечивое высказывание. Логичной можно назвать речь, если она соответствует законам логики. «Важно отметить, что в первую очередь логичность речи должна соответствовать логике коммуникации (стратегии и тактике общения). Логичность текста (его структура прежде всего) должна максимально облегчить его восприятие слушателем или читателем» [11, с. 189].
Логичность речи требует умения правильно мыслить и, что также является важным, умения передавать свои мысли правильно, вызывая у слушателей или читателей запланированную реакцию.
Уместность – это особое коммуникативное качество речи, как бы регулирующее в конкретной речевой ситуации содержание других коммуникативных качеств.
То или иное коммуникативное качество можно оценить по-разному – положительно или отрицательно, в зависимости от условий общения, конкретной речевой ситуации, характера сообщаемой информации, цели высказывания. К примеру, писателю необходимо создать «местный колорит», показать речевые особенности людей определенной профессии, в таком случае положительно будет оцениваться не строгое соблюдение требований чистоты речи, а, наоборот, их нарушение, включение в высказывание диалектных слов или профессиональных жаргонизмов.
«Под уместностью речи понимают строгое соответствие ее структуры условиям и задачам общения, содержанию выражаемой информации, избранному жанру и стилю изложения, индивидуальным особенностях автора и адресата» [11, с. 150].
Важным коммуникативным качеством речи является ее доступность.
Доступность – это такое построение текста, при котором уровень сложности речи соответствует уровню понимания адресата в терминологическом, в содержательном, в структурном аспектах. «Говорящий или пишущий в своей речи открывает доступ к сообщаемой информации, облегчает не только ее получение, но и раскодирование» [11, с. 199].
Выразительная речь – это речь, способная поддерживать внимание, возбуждать интерес слушателя (или читателя) к сказанному (написанному).
Даже небольшая характеристика коммуникативных качеств речи позволяет говорить о том, что все они необходимы для того, чтобы как можно лучше воздействовать на адресата.
Очевидно, что знакомить школьников с коммуникативными качествами речи, обучать их умению выбирать необходимые и верные языковые средства для выражения своих мыслей следует начинать как можно раньше, в младшем школьном возрасте.
Выразительность – важная качественная характеристика речи, одно из основных ее коммуникативных качеств.
На протяжении многих десятилетий развития гуманитарного знания выразительность речи стала предметом исследований философов, историков, текстологов, филологов, лингвистов.
Как отмечает М. Р. Савова в словаре-справочнике «Педагогическое речеведение», «выразительность речи следует рассматривать как коммуникативное качество речи, которое характеризует эффективность коммуникативно-целесообразного проявления индивидуальности автора речи с помощью различных речевых средств» [26, с. 29].
Выразительность подразумевает оригинальность, неожиданность, неповторимость, поэтому выразительная речь – речь творческая.
Исследователи подчеркивают: «Выразительность базируется на экспрессивности, то есть выделенности, повышенной интенсивности того или иного средства, той или иной речи в целом на фоне нейтральных средств или текстов. Выделенность, экспрессивность проявляется как выражение степени интенсивности речи» [11, с. 212].
С целью развития выразительности речи у младших школьников, на наш взгляд, необходимо познакомить детей с фразеологическими единицами.
М. Г. Новикова дает такое определение фразеологизмов: «Это сочетания слов, т. е. раздельнооформленные образования с полностью или частично переосмысленными компонентами» [23].
Систематическое изучение фразеологии в настоящее время планируется в средней школе, однако многие современные программы начального обучения русскому языку ориентируют на обогащение речи младших школьников фразеологизмами, предполагают формирование умений правильного их использования в речи.
Коммуникативно целесообразное, грамотное употребление фразеологизмов связано с тем, насколько младший школьник точно, полно осознает их значение. Овладение значением фразеологизма одномоментно не совершается. Понимание значения способно углубляться, дополняться в процессе приобретения знаний, в результате накопления у детей социального, нравственного и эмоционального опыта.
Стихийное усвоение младшими школьниками значения фразеологизмов представляет собой длительный процесс. Длительность его зависит от сложности, многокомпонентности значения фразеологизма, которое является более сложным, чем слово.
Как языковая единица фразеологизм по своей структуре соотносится с микротекстом, содержание которого составляют несколько блоков информации, или макрокомпоненты:
«– денотативный – информация о действительности на основе типового представления об обозначаемом;
– оценочный – информация о ценности обозначаемого, о его положительных или отрицательных свойствах, качествах;
– эмотивный – содержание субъективной модальности, выражающей чувство-отношение говорящего к обозначаемому;
– мотивационный – образное основание, мотив переосмысления фразеологизма;
– стилистический – знание об уместности или нежелательности употребления фразеологизма в конкретном акте коммуникации» [17].