Айрин (СИ) - Страница 76
Кстати, перевернув страницу, вы увидите фрагмент первой главы. Расценивайте этот набросок как небольшой тизер))
P.S. Отдельно благодарю свою маленькую фокус-группу: Алёну Корду, маму и жену. Без ваших замечаний эта история была бы, как минимум, другой. Спасибо за поддержку и помощь)
К.Ф.О.
Ролло
Знай Мирг, к чему приведёт обязательство исполнить желание принцессы Айрин, то выбрал бы свадебный подарок попроще: пару мешков изумрудов или, скажем, летающего единорога. В крайнем случае, беседуя с Ролло, не стал бы говорить о необходимости смело идти навстречу судьбе. Но маг опрометчиво сделал то и другое, ненароком стронув лавину событий, изменивших жизнь сразу нескольких королевств.
Началось всё на исходе зимы. Ясным морозным днём бывший шут, замотавшись в шерстяное одеяло, стоял на крепостной стене и всматривался в даль. Длинные светлые волосы молодого мужчины трепал студёный ветер. Начав замерзать, Ролло натянул край одеяла на голову.
— Ты похож на селянку, лишившуюся дома, — с беззлобной усмешкой сообщила Айрин, тихонько приблизившись.
Ролло меланхолично оглядел принцессу. Белый меховой плащ, нижним краем касавшийся деревянного настила, полностью скрывал правую сторону тела. В просвете слева виднелось тёмно-коричневое платье из плотной шерсти. Ладонь единственной руки Айрин покоилась под плащом, на выпирающем круглом животе.
— Добрый день, ваше высочество, — вежливо сказал Ролло. — Не ожидал встретить вас здесь.
— Во время нашего путешествия ты не был столь церемонным. И мне это нравилось.
— Я был безумен, ваше высочество, — с еле уловимой тоской ответил молодой человек. — Приношу нижайшие извинения за поведение, недостойное дворянина.
Яркие серые глаза принцессы опасно сузились.
— Ролло, если будешь и дальше так говорить со мной, особенно когда мы не на людях, сброшу тебя со стены. Поглядим, как станешь вести себя тогда.
Шагнув ближе к краю, Ролло кинул взгляд вниз, в глубокий ров, утыканный на дне заострёнными кольями, наполовину скрытыми сугробами.
— Если вы выполните угрозу, ваше высочество, то сначала я буду корчиться и кричать, а потом совсем никак не буду себя вести.
Принцесса усмехнулась:
— Ну, раз уж по-другому не понимаешь, вынуждена сдержать обещание!
Вновь взглянув на Айрин, Ролло на всякий случай отодвинулся за высокий зубец.
— Подчиняюсь, исключительно ради того, чтобы вам, ваше высочество, не пришлось напрягаться, скидывая меня со стены. Это может повредить наследнику.
— Ты станешь заботливым дядюшкой, — принцесса подошла к нему и, опираясь о зубец, посмотрела на город, раскинувшийся вокруг замка.
Королевская крепость располагалась на огромном холме, поэтому с высоты стены открывался отличный вид. Сейчас остроконечные крыши и мостовые спрятались под снегом, придавшим столице удивительно чистый и светлый облик. Лишь серый дым, выползающий из многочисленных труб рваными клубами, нарушал зимнюю идиллию.
— Я искала тебя, чтобы сообщить приятную новость, — сообщила Айрин. — Матушка, наконец, позволила пожаловать тебе графство.
— Весьма неожиданно, — промолвил Ролло, задумываясь. — Целое графство…
— Только его придется сначала отвоевать у Крагира, — уточнила принцесса.
— Ах вот оно что! В этом случае щедрость её величества понятна.
— Дерел обещал, что твои будущие земли перейдут под руку Лассиса до конца весны.
— Тогда я спокоен. Этот выполнит обещанное или героически падёт в попытках, — по лицу бывшего шута невозможно было понять, серьёзно он говорит, или нет. — Понимаю, почему ты его выбрала.
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что вы очень похожи… Кстати, ты ошиблась. Графский титул не делает меня дядей вашего с Дерелом ребёнка.
— Разумеется, нет. А происхождение — да.
Ролло изумлённо уставился на принцессу.
— По-моему, ты застудила голову!
— Перестань. Я знаю, что ты незаконнорождённый сын короля.
Удивление молодого человека сменилось интересом:
— Да? Которого?
— Моего отца.
— С чего взяла?
— Матушка сказала.
— Её величество полагает, что я бастард Пракса? Это объясняет отношение Оланны ко мне…
— Разве не так?
— Нет.
— Откуда знаешь?
— Пракс сказал. Однажды я спросил его величество, не он ли мой отец. Король ответил, что гордился бы таким сыном, но в моём случае не вправе претендовать на родительство.
— Он не мог ввести тебя в заблуждение?
— Пракс? Ни за что!
— Ты прав, — сказала принцесса задумчиво. — Для отца солгать — всё равно что сдаться в бою. Поэтому он чаще отправлял на переговоры графа Рулда…
Бывший шут кивнул, подтверждая её слова.
Убрав коченеющую руку с холодного камня, Айрин развернулась к собеседнику.
— Ролло, кто ты тогда такой?!
— Об этом и думал до твоего появления, — новоиспечённый граф вновь устремил взор к горизонту. — Раз уж больше не могу…
Запнувшись, Ролло кинул быстрый взгляд на принцессу. Убедившись, что та не обратила внимания на едва не вырвавшуюся оговорку, продолжил:
— Раз уж я исцелён, и не могу вести прежнюю безумную жизнь, быть может, пришло время отыскать своё предназначение? И для начала выяснить, кто же я?
Глаза Айрин загорелись.
— Это достойная цель! Я тебе помогу!
— Знаешь что-то неизвестное мне? — с надеждой встрепенулся Ролло.
— Нет. Но у меня есть способ выяснить правду.
Принцесса, охваченная жаждой деятельности, направилась прочь.
— Айрин, — окликнул Ролло. — Сообщи, пожалуйста, её величеству, что у меня нет прав на корону. Иначе боюсь не дожить до момента, когда твой муж отвоюет моё графство.
— Не глупи! — фыркнула Айрин. — Матушка не пойдёт на подобное!
— Даже думая, что претендент на трон Лассиса, сделавшись графом, приобрёл влияние и ресурсы?
— Даже так, — ответила принцесса с лёгким сомнением в голосе. — Наверное…
— Давай не будем рисковать. Мне бы не хотелось проснуться с кинжалом в груди.
— Хорошо, — рассмеялась Айрин, — не станем подвергать тебя такому испытанию!
— Ты безмерно добра, — согнулся в поклоне Ролло.
Продолжение будет. Когда-нибудь…