Айрин (СИ) - Страница 50
Видя, что Дерел остановился, Айрин перебежала к покрытому голубоватым лишайником стволу бука. Лучник не отреагировал: то ли не успел, то ли берег стрелы.
Пока принцесса готовилась к новому рывку, Ук-Мак пошевелил мечом куст рядом с собой. Закачавшиеся листья прошила стрела. Рыцарь выскочил с другой стороны дерева и метнулся к намеченному укрытию.
Опавшая листва ещё шелестела под сапогами рыцаря, а Айрин уже оставила свою позицию, устремляясь к очередному дереву. Она была на полпути к цели, как из зарослей слева показался мужик в серой куртке из грубого сукна. Азартно вскрикнув при виде принцессы, он вскинул короткий лук и выпустил стрелу. Айрин, уклоняясь, упала, перекатилась, спряталась за широким стволом, готовая атаковать или защищаться.
— Здесь ещё один стрелок! — торопливо крикнула она Ук-Маку.
Рыцарь помрачнел. Конечно, в отличие от поля, в лесу, маневрируя, можно прятаться от лучников. Вопрос, как долго? Видит Ильэлл, он скорее предпочёл бы столкнуться с копейщиками, нежели со стрелками. От первых в крайнем случае можно хотя бы убежать…
Размышляя, Дерел переместился на новую позицию. Встав на четвереньки, быстро выглянул из-за дерева и вновь спрятался.
— Вот ты где, — пробормотал он, обнаружив первого лучника.
Выпрямившись, рыцарь прислонился к шершавой коре с глубокими бороздками. Прислушался к наполняющему чащу шуму. Враги приближались: уже можно было слышать, как они перекликаются. Глубоко вдохнув и с шумом выпустив воздух через рот, воин охотящимся волком помчался прямо на стрелка.
В другой ситуации Ук-Мак не стал бы так рисковать, но сейчас время работало против них с Айрин. Ещё немного — и преследователи сожмут кольцо. Вместе с тем, невысокая скорость стрельбы и сомнительная точность лучника впереди оставляли ему неплохой шанс.
Первая стрела с неприятным шорохом разрезала воздух над головой Дерела. Вторая упруго ударила в грудь и отлетела: ламелляр, подаренный колдуном, выдержал.
Не сумев убить рыцаря, стрелок не стал дожидаться ответного удара. Продолжая верещать на весь лес, перебежками отступал, не забывая время от времени постреливать в Ук-Мака. Забирая вправо, лучник понемногу сближался со своими товарищами. Будь Дерел один, непременно бы воспользовался возможностью скрыться в лесу. Сейчас же, видя, что стрелка не достать, поспешил воссоединиться с Айрин.
Немного не добежав до принцессы, воин вынужден был спрятаться от участившегося обстрела: на помощь нападавшим подоспели ещё два лучника.
— Ты цела? — крикнул Ук-Мак спутнице.
— Да, — донёсся из-за ветвей голос Айрин. — А ты?
— Тоже.
— Эй, ведроголовые! — вмешался в беседу хриплый незнакомец. — Сдавайтесь! Бежать вам некуда! Расскажете, где остальные, мог-быть и отпустим.
— Не поймали ещё, чтобы отпускать, — откликнулся рыцарь. — А попробуете — сдохнете.
— Нас поболее будет, ерохвост! Вмиг вам кишки выпустим!
— Несколько ваших уже пытались. Лежат теперь по кустам, дожидаются, пока зверьё их кости растащит.
В стороне кто-то взревел от злости:
— Давай ужо гуртом навалимся! Вмиг скрутим!
По зарослям прокатились одобрительные возгласы.
— Ничего без моего слова не делать, дыролобые, — вмешался хриплый, — коли подольше пожить хотите. И без того их возьмём… Киря, Тротир, обходите выблевков! Как сможете — стреляйте!
Ук-Мак сжал зубы. Похоже, ничего не оставалось, как прорываться с боем. Нужно только добраться до скопления врагов, чтобы лучники опасались задеть своих…
— Айрин, готовься, — предупредил он. — Будем прорубаться.
— Этого проклятого богами дракона будто все охраняют! — в сердцах отозвалась принцесса. — Скольких ещё нужно отправить к богам, чтобы дойти до твари?
На миг повисла тишина.
— Ну-ка повтори, — скомандовал хриплый. — Зачем тебе дракон?
— Убью его, — ледяным голосом сказала Айрин. — И всех, кто стоит у меня на пути. Начну с тебя.
— Кишка тонка, — без прежней уверенности ответил хриплый. — Даже меня не осилишь. Чего уж говорить про чудище.
Принцесса презрительно усмехнулась:
— Не тебе судить, смерд, с кем справлюсь, а с кем — нет.
Зашелестела листва и из зарослей выступил крупный мужчина. Когда-то он был грузным и круглолицым, но сейчас кожа на щеках обвисла некрасивыми складками, а добротная, но сильно изношенная одежда болталась, словно на пугале. Широкой ручищей мужик крепко сжимал рукоять меча с тронутым ржавчиной клинком. Ук-Мак непроизвольно покачал головой при виде такого отношения к благородному оружию.
— Твоё место на кухне у печи, дура, — хриплый голос мужчины вибрировал от переполнявших эмоций. — Кабы увидела дракона, всё бахвальство тут же бы стухло. Это сейчас ты хорохоришься. А почуешь смрадное дыхание исчадия преисподней — побежишь без оглядки, коли не окочуришься от ужаса.
— Речь труса, — Айрин выступила из-за дерева, небрежно закинув лезвие меча на плечо.
— Я не трус, — без злобы ответил хриплый, — многие подтвердят. Но человеку это страшилище не обороть. Кому как не мне знать.
— Откуда? Видел его?
— Ближе, чем хотелось бы. Дракон сожрал мою жену. Спалил ферму — а она лучшей в округе была.
— И что ты сделал?
— А что я мог? — тяжёлый взгляд вперился в принцессу. — Только бежать, как другие… Не смотри на меня так! Думаешь, один я такой? Вон, Джохис и Эмб потеряли всех близких. Киря, Ондриш и Янок лишились домов. У Виги целый хутор со скотом разорён… А ты говоришь… Мы не всегда лесными бродягами были — жизнь заставила.
— На путников нападать — тоже жизнь заставила? — подал голос Ук-Мак.
Бывший фермер глянул в его сторону, силясь рассмотреть воина, прячущегося за дубом.
— Простых людей не трогаем. Токмо торговцев.
— И сильно мы на купцов похожи? — голос рыцаря звенел от злого сарказма.
— После того как мы несколько торговых обозов пощипали, купецкая гильдия за нас награду объявила. И некоторые уже пытались её заслужить. Вы на наёмников похожи и шли точнёхонько на наш лагерь. Караульные вас за разведчиков приняли. Путники-то завсегда по дорогам ходют.
— Мы не разведчики, — сказала Айрин, видя, что хриплый всё ещё подозревает их. — Просто шли коротким путём. Пропустите нас — и мы вас не тронем.
— Не тронете, говоришь? — угрюмо обронил хриплый. — От же радость…
Он задумался. Неторопливо запихнул меч за ремень.
— Что ж, идите.
Принцесса испытующе посмотрела ему в глаза и решительно двинулась вперёд. Ук-Мак, ожидая нападения, поспешил к ней.
Кто-то из разбойников, торжествующе улюлюкая, направился в сторону путешественников.
— Пропустить! Не трогать! — заорал хриплый.
— Как же так? — раздался из кустов поодаль знакомый голос стрелка. — Они ж наших положили! Крева, Янока, Ондриша! Кровь на них! Нельзя отпускать!
— Притихни! — оборвал хриплый.
Когда Айрин с Ук-Маком скрылись в лесу, сказал лучнику и прочим:
— Они и так мертвецы. Дракон их сожрёт…
— Да брехали они, шоб спастися! — выкрикнул стрелок. — А таперича сбягут!
— Не сбегут, — мрачно отозвался вожак. — Мы, не торопясь, за ними двинем. Проводим до поворота на старый тракт. Ежли туда направятся, иль захотят вернуться — примем и деревьями порвём. А минуют тракт — им одна дорога: к дракону в пасть.
— Чего их за́раз не порешить, без премудростей? — осведомился мужик, названный Эмбом.
Хриплый смерил его взглядом, в котором плескались тоска и надежда:
— Эти двое боевитые — нескольких человек играючи убили. Вдруг прикончат чудище? С чем боги-то не шутят… Так и твари отплатим за всё, и землицу свою возвернем…
К концу дня усталые лошади еле переставляли ноги. Солдаты, ссутулившись, глядели перед собой. Один маркиз по-прежнему возбуждённо рвался вперёд.
— Ваше сиятельство, — обратился к нему Файок, — кони выбились из сил. Надо бы дать им передохнуть.
— Нужно ехать! — нетерпеливо воскликнул Герьёр. — Быть может, мы вот-вот настигнем её!