Айболит для короля (СИ) - Страница 54
Рей прогулялся до дверей комнаты рядом с его величеством. Наверное, чтобы сморфироваться, если Раису не хватит обычных человеческих сил.
Пока мы беседовали, выдр и Дикуша сидели на кухонном диванчике. Я вспомнила, как когда-то, будто сто лет назад, купила для него несколько свежих форелей. Король отбыл спасать свое королевство быстрей, чем ожидалось. Две рыбины остались и были заморожены. Несколько раз я натыкалась на них в морозилке. И мне не приходило в голову их приготовить. Я закрывала дверцу и гладила рукой невидимую мордочку с роскошными усами: «Это для тебя, когда вернешься».
Теперь форели были разморожены и поданы долгожданному гостю. Я обратила внимание, что итакари могут есть как люди: неторопливо, понимая — ужин не только для насыщения, но и для беседы. Кстати, с Дикушей такого наблюдения сделать было нельзя: я ни разу вместе с ней не садилась за долгий праздничный ужин.
Рей догрызал форелий хвостик, Дикуша — какой-то сухофрукт, зеленый, но пахнущий, как манго. Выдр посвистывал, дикобраза похрюкивала. Похоже, у них был свой разговор.
Потом Рей вполне по-собачьи положил морду на лапки. Заснул или намекнул людям: вы до утра будете болтать?
— И нам тоже пора, — зевнула я, поднимая бокал с остатками вина. — За твое возвращение!
— За нас. Чу уснул крепко, но я не хочу входить к нему и тревожить, — лукаво улыбнулся король. — Ты не против, если я переночую в твоей комнате?
Я положила ему руки на плечи и засмеялась, тихо и счастливо.
А потом наблюдала, как мой мужчина, мой король, недавно победивший врагов и покаравший заговорщиков, быстро и сноровисто раскладывает диван. Все эти дни, недели, месяцы, долгие, как годы, диван оставался сложенным — мне хватало. Теперь же легкий стук и скрип напоминали мне радостный колокольный звон, когда корабль из пропавшей экспедиции вернулся в порт.
— Ты ждала. Ты грустила, — то ли спросил, то ли утвердительно сказал мой король.
«Нет, тусила и веселилась!» — ответила бы я еще недавно. Но сейчас так сказать не могла. Потому что это была правда. И потому что иногда шутки не нужны.
— Да, — ответила я. — Я ждала, а ты — вернулся.
— Я старался, — просто ответил король. — В решающую минуту битвы показалось, что ветер отгонит облака от нашей засады и ливень прольется безо всякой пользы. Сначала я представил, что будет с моими подданными, если мы проиграем войну. А потом представил, что не увижу тебя. И я смог подхватить потоки других магов и заставить ветер дуть, куда было надо, с удвоенной силой.
Именно в эту секунду я тоже не без усилий натягивала наволочку на диванную подушку, бывшую до этого вечера обычной подставкой для головы. Лицу стало щекотно — слезинка, зачем ты?
Но она была только одна. Я положила подушку к изголовью, распрямилась и улыбнулась.
Шур-шур, топ-топ.
На пороге возникла Дикуша. Взглянула на нас, все поняла и сообразила, что на кухонном диванчике, где задремал Рей, ей тоже хватит места.
Эпилог
После таких ночей, как наша — глубокой, сильной, бурной, — положено чувствовать печаль и опустошенность. Но я ощущала тихую радость. Хотелось улыбаться и смеяться каждой шутке, каждому вздоху.
— Кстати, — сказал король, мой король, — мы ведь не поговорили о самом главном.
— Думаю, Борменталь отпустит меня в отпуск. Даже в очень продолжительный, — с улыбкой ответила я.
— А медальон, раз уж он у нас грузовой — проверено на трех тоннах сухого клея, — так же легко перенесет нас троих, — улыбнулся Раис.
— Почему троих? — не поняла я. — Зачем мне разморфироваться с Дикушей при переходе?
— Я спрошу нашего сына, хорошо ли он готовится к испытаниям на зрелость… у вас это называется, кажется, ЕГЭ, — уверенно, хотя по-прежнему лукаво сказал король. — И кажется, я знаю ответ. Если он правдив — можно устроить Чу небольшие поощрительные осенние каникулы, как ты считаешь?
На его волосы лег луч солнца из-за окна. Не жаркий, но солнечный осенний день. Похоже, сегодня я окажусь под солнцем, которое не только ярко светит, но и жарко греет.
Раис:
Мой сын удивил мою жену в очередной раз. Почему-то Лида была уверена, что, когда Чу обзаведется итакари, им станет кролик — придется исключить из меню крольчатину, — суслик, какой-нибудь мелкий кот. Или вообще какой-нибудь хитрый маленький хорек.
Итакари Чу действительно стал кот. Горный кот, самый большой, который водится на нашем острове. Лида сказала, что он больше леопарда и меньше тигра. Теперь его морф крупнее и моего, и Лидиного. Но, что приятно, мальчишка не загордился и, если мама на него сердится, поджимает хвост. Тем более кота-ита пришлось серьезно лечить, даже временно перенести в мир Лиды, на операционный стол к Борменталю. Но сейчас Гррау — так зовут этого ита — полностью здоров.
Моя жена несколько раз переносила в свой мир тяжелых пациентов и после каждого лечения прятала в столе Борменталя столбик золотых монет. Теперь он уже не считает ее своей сотрудницей, скорее партнером. У Лиды своя клиника у стен замка, ее главврач — Тайнис, тот самый мальчишка, которого я дал ей в помощники еще до покушения. А королева — приходящий консультант. И заставляет главврача и остальной набранный по острову персонал учиться, не отрываясь от работы. Привезла учебники и штудирует вместе с морфами такие страшные вещи, как «патология» и «паразитология».
На клинику и учебу — она не оставила свою «заочку» в родном мире — Лида тратит больше времени, чем на заседания королевского совета. Она сказала после первого заседания, что сложные вопросы надо отдавать на обсуждение экспертам — понимающим людям и морфам, у которых есть опыт управления хозяйством и экономикой, а уже они должны приходить с готовыми решениями. Гонрад сначала ворчал, потом — одобрил.
Лорд-командующий Роя, пленник-заложник, отпущен домой. Согласно дошедшим сведениям, его разжаловали, но враг не торопится с новыми вторжениями, а хочет понять, почему с предыдущим получился такой эпик фейл, так говорит Чу.
Лида тоже употребляет интересное слово. Она говорит, что «оптимизировала» мои государственные дела и мы должны больше отдыхать. Например, мы наняли морфов-аистов, у которых размах крыльев больше орлиных, сделали седла-перевозки и летаем с ними на горные водопады и морское побережье. А если непогода, то сидим в замке и смотрим истории из жизни древних королей мира Лиды, чтобы проще разбираться в интригах. Вообще, их история оказалась захватывающе интересной, хотя и страшноватой — много крови. Но некоторые «тенденции» я смог проследить и у себя на острове, что позволило вовремя принять меры и не допустить неприятностей.
Кроме всего прочего, Лида занялась проблемой плодов айквы. И уже скоро поняла, что медицина решает часть проблем морфов, для которых прежде были необходимы плоды. Но пренебрегать этим ресурсом не следовало. Нам обоим пришлось много читать, даже советоваться с Лидиной мамой — та была опытным садоводом, а еще довольно легко приняла идею жизни дочери на два мира, лишь бы дочь навещала вовремя да сама счастлива была. В общем, оказалось возможно погрузиться в садоводство и скоро выяснить, что эти деревья размножаются черенками гораздо быстрей и надежней, чем семечками.
Уже через год зеленело несколько рощ, под общей охраной жителей деревни от диких копытных. А через три года можно было ждать плодов, которых хватило бы на всех.
Чу еще раз удивил свою маму. Он вспомнил, как ему было интересно объяснять мне законы физики и химии, поэтому решил заняться здесь тем же самым. Он собрал группу подростков — к удивлению Гонрада, и мальчиков, и девочек, — чтобы учить их невиданным наукам.
Правда, Лида хоть и удивилась, но сразу же поставила условие.
— Чтобы учить — научись учить, — заявила она. — Документы подавай в пед.
— Не, мам, это не то, по методам преподавания и прочей психологии я и сам в инете почитаю, — отмахнулся парень. — Мне базовый уровень в другом нужен, причем фундаментальный. Ну чего ты так смотришь? Физика-химия-экономика. Возможно, биология, но потом, для общего развития… надо будет искать прикладной факультет. Что-то не чисто научное, а чтобы с уклоном в технологии производства.