Афина. Голос войны (СИ) - Страница 116

Изменить размер шрифта:

Ника медленно кивнула, размышляя — а зачем она, собственно, вызвалась-то?

- Как твои исследования? - спросила она у Эвра, надеясь отвлечься.

- Лаборатория — одно слово, - буркнул Эвр. - Очень многого не хватает. Я надеялся запросить материалы у Никобатон после приема.

- Набросай мне список, - вмешалась Кассандра. - Я напишу им письмо.

- Спасибо. Список веществ, которые потенциально могут навредить кригерам, у меня есть. Проблема в том, что проверить не на ком. И это даже самое современное оборудование не решит.

- Да, сомневаюсь, что у кого-нибудь найдется парочка пленных кригеров, - хмыкнул Тэйратон. - Но это значит, что во время битвы нам бы хорошо их взять, пленных этих.

Эвр поморщился — ему не нравились мысли о том, чтобы ставить эксперименты на живых и относительно разумных существах.

- У нас нет выбора, - правильно поняв его мимику, ровно сказал Тэйратон. - Иначе в Паралию мы поплывем вслепую и без единого козыря в рукаве.

Эвр скрестил руки на груди и воззрился на него мрачно.

- Я знаю. Но это не значит, что мне это нравится.

Они еще десяток секунд мерились взглядами, пока Кассандра не поднялась.

- Если на повестке дня больше ничего нет, - заявила она. - То я пойду спать дальше.

Эвр и Таврион встрепенулись, на лице Ники забрезжила надежда.

- Отличная идея, - кивнул Тэйратон. - Я тоже пойду отдыхать.

***

А на следующее утро Эрзо сотрясался от чудовищной новости — весь клан Тажирон нашли мертвыми. Они успели покинуть территории Бинаон и оказаться на собственных землях, почти добрались до главных ворот резиденции, как на них вероломно напали.

Это обсуждали все. Женщины, разносящие молоко и свежий хлеб по утрам, торговцы, открывающие лавки с рассветом, слуги купцов и господ.

- Интересно, - сказала Кассандра, услышав эту новость от Селены. - Невероятно интересно.

Селена прикусила язык, чтобы не задавать лишних вопросов, но Кассандра заметила ее любопытство и улыбнулась.

- Видишь ли, моя дорогая, - медленно проговорила она. - Фактически, Эрзо остался без власти. Бинаон только что лишились старого главы — и тот ничего не решал в любом случае, занимая свою позицию исключительно номинально — а новому нужно время, чтобы поставить себя и приобрести реальную власть. Алради давно занимаются исключительно тем, чем им позволяли заниматься Тажирон, то есть своими пахотными землями, хлебом, вином и тканями.

- А теперь Тажирон мертвы, - кивнула Селена, начиная понимать.

- И наследник клана Фархет прислал мне приглашение, - мурлыкнула Кассандра. - Очень, очень интересно.

Селену едва не передернуло — она нашла бы много других слов для характеристики ситуации, и «интересно» явно не стало бы одним из них. Кассандра же едва не напевала глупую детскую песенку, размышляя о том, как бы вытащить из происходящего максимальное количество выгоды.

В своих покоях Ника привычно облачалась в доспехи. Хорошие, легкие и прочные, сделанные с душой — что и стоило ожидать от тандема Эвра и Тавриона — они нравились ей куда больше самых прекрасных и дорогих одеяний, продающихся в местных ателье.

- Будь осторожна, - напутствовал ее Тэйратон, ожидающий ее в коридоре. - И, пожалуйста, думай, прежде чем действовать.

Эвр, который успел было словить иррациональную детсткую обиду, что пришел вторым под двери покоев Ники, хмыкнул.

- Она никогда не слушает, - произнес он. - Но я присоединяюсь. Может, нас двоих будет достаточно, чтобы ты задумалась, прежде чем совать голову в пасть барсу.

Ника закатила глаза.

- Подумаю. Обязательно.

- ..и все равно сунешь, - хмыкнул Тэйратон.

- Кто бы говорил!

- У меня для тебя подарок, - Тэйратон протянул ей сверток. - Посмотри, как вернешься.

- Теперь я буду думать, что там.

- Там арбалет. Но другая модель, ты не сможешь взять его с собой сейчас.

Ника вздохнула и приняла подарок.

- Спасибо, - смущенно сказала она, не зная, как реагировать.

- Пожалуйста, - невозмутимо кивнул Тэйратон. - Иди, не задерживайся. Кассандра уже готова.

Эвр прищурился и посмотрел на Тэйратона.

- Нагло, но эффективно, - буркнул он.

- Не вижу никакой наглости в том, чтобы дарить понравившейся девушке подарки, - Тэйратон улыбнулся. - Но вижу трусость в том, чтобы не дарить. Но это исключительно мое мнение.

Эвр напрягся.

- На что ты намекаешь?

- Намекаю? Нет, что ты, дорогой будущий родственник, никаких намеков.

Тэйратон коротко поклонился и пошел по коридору в свои покои — ему стоило поторопиться, чтобы успеть переодеться и проследить за обеими женщинами, слишком любящими риск.

***

- Какая чудесная погода, - прощебетала Кассандра после обмена поклонами, присаживаясь напротив Дави. - Рада встрече. На приеме у Бинаон мне так и не довелось поблагодарить вас за столь своевременную поддержку — так что сердечно благодарю сейчас.

Дави нарочито медленно осмотрел ее. Все та же низкая, хрупкая женщина, одетая в изящную утепленную тунику с неброской вышивкой по краям, с кружевным головным убором и закрытыми сандалиями на небольшом каблучке.

- Не стоит, - лениво произнес он. - Я всего лишь ратовал за здравый смысл. Как я вижу, ваше ателье процветает. Поздравляю.

- Благодарю, - Кассандра склонила голову набок. - Нас очень тепло приняли в вашем городе, я лишь чувствовала настоятельную необходимость отблагодарить за теплый прием, подарив Эрзо разнообразие и удобство в одежде.

- Подарив за приличные деньги, - Дави приподнял уголки губ в усмешке. - Это не похоже на подарок, светлая госпожа.

Кассандра ответила невинной улыбкой.

- Швеям все еще нужно платить, как и купцам, везущим ткани, - заметила она скромно. - Увы, такова реальность.

- И впрямь, что это я.

Кассандра подозвала слугу, неторопливо и обстоятельно выяснила, что подают сегодня.

- Мне моллюсков, - определилась она. - Запеченных. К ним — белое вино, а в конце подайте кофе с десертом на ваш вкус.

Официант склонился и повернулся к Дави.

- Что желаете, светлый господин?

- Вина, - хмыкнул Дави. - И что-нибудь к нему.

Воцарилось молчание. Они рассматривали друг друга, не таясь, подмечая детали.

- Ужасные новости, - наконец разрушил тишину Дави. - Убежден, вы уже слышали их.

- Да, весь клан Тажирон... Надеюсь, тех, кто сотворил подобное, найдут.

- Конечно. Мой клан обеспечивает безопасность Эрзо и кланов, для нас это дело чести — найди виновников.

Кассандра улыбнулась.

- Не сомневаюсь, что найдете.

Они обменялись понимающими оскалами.

- Поиск виновных — важно, - мягко отметила Кассандра. - Но также важно и то, как знать Эрзо разрешит эту.. прискорбную ситуацию.

Официант принес вино и небольшую тарелку с нарезанными фруктами, почему-то чувствуя, как по спине течет пот. Склонившись, он попятился — впрочем, аристократы не обратили на него ни малейшего внимания.

- Вы теперь тоже знать Эрзо, - вкрадчиво произнес Дави. - Что вы думаете? Как нам стоит разрешить эту ситуацию?

- Я всего лишь чужачка... По крайней мере, пока, хоть и надеюсь однажды стать равной среди столь замечательных людей. Не уверена, что ко мне будут слишком прислушиваться.

- И все же, посмею настаивать. Возможно, ваши мысли будут стоящими, и тогда я помогу остальным их услышать.

Кассандра потянулась за вином, неторопливо наколола фрукт на вилку, выигрывая себе время на раздумья. Рассеянным взглядом обвела кафе и его посетителей — в этот час их оказалось мало — и вернула взгляд к расслабленному лицу Дави Фархета.

- Я полагаю, что кланам нужно дать равное влияние, как в Паралии, - ровно произнесла она — и заметила торжествующий блеск глаз Дави. - Как вам такая идея?

- Интересно и ново, - Дави откинулся на спинке кресла. - В Паралии, как я слышал, такая система вполне работает.

- Более чем, - Кассандра мягко улыбнулась. - Конечно, сделать кланы абсолютно равноценными в плане влияния и власти невозможно, но юридическое равенство — это уже что-то, не так ли?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com