Адепт дьявола (СИ) - Страница 31
— Что ты делаешь?! — возмутилась демоница. Оказавшись усаженной на обеденный стол. Однако противиться колдуну было сложно, и, более того, не было на это ни какого желания.
— Какая ты с Томасом? — не отвечая на вопрос, Крис скользнул ладонями под подол платья, вклинился между стройных ног. — Нежная или доминирующая? Я хотел бы посмотреть, как вы занимаетесь любовью. Он главенствует, или ты ему не позволяешь? Ну же, скажи мне? Ты седлаешь его как наездница? Скажи.
Хемсворт требовал.
— Со мной он капризный, как ребёнок, — прошелестел Хемсворт, настойчиво лаская её, Люсиль сдаётся, окончательно сражённая его ласками и словами. — И я готов потакать его капризам. Слышишь? Хочешь посмотреть, как я это делаю? Как ласкаю его? Хочешь услышать, как он стонет подо мной?
Люсиль не могла больше сдерживаться, она накрыла губы американца своим горячим ртом отчасти для того, чтобы заставить его замолчать, отчасти для того, чтобы ощутить его горячий язык, его власть и превосходство. Она сдалась. Однако нисколько не пожалела об этом, и когда Хемсворт снова спросил, станет ли она его женой, на пике блаженства Люсиль ответила согласием.
***
Томас тем временем помог Финли украсить свежими цветами гостиную, которая стала невероятно уютной от потрясающей красоты алых роз. Понадобились все вазы в поместье, чтобы уместить такое количество цветов. Где только Крис достал столько в разгар зимы?! Впрочем, это было даже не романтично, а мистично. В «Allerdale Hall» преобладала атмосфера праздника, хотя Томас ещё не знал, чем окончился разговор между сестрой и любовником. Они долго не покидали кухню. Когда Томас и Финли закончили украшать цветами гостиную, то отправились на улицу, укрытия уже были готовы, и рабочие собирались покинуть поместье до весны. Томас как раз проводил всех сельских гостей, запер входную дверь и развернулся, намереваясь вернуться в гостиную, когда перед ним возник Норрис. Он явился по собственному желанию, но привычной тени волка за его спиной не появилось.
— Почему он ходит за тобой? — просто спросил Томас у своего хранителя.
— Ему одиноко, — губы Норриса растянулись в улыбке.
— А тебе? — поинтересовался молодой хозяин.
— А мне нравится его общество, — тихо ответил великан и хотел было удалиться, но задержался ещё на пару минут. — Молодая леди носит ребёнка от колдуна.
— Что? — удивился Томас. — Откуда ты знаешь?
Норрис не удостоил его ответом, он скользнул в тень. И весь обратился в слух и зрение, он знал этот дом, как если бы был его частью. Он внимательно осмотрел чердак, прошёлся по комнатам, даже заброшенным, заглянул в мастерскую. Мадса нигде не было. Норрис решительно спустился в подвал, и возле чанов с красной глиной он обнаружил Мадса. Тот побитой собакой лежал на каменном полу в углу и тихо поскуливал, словно избитый ребёнок. Норрис двигался медленно, практически не ощутимо, он нагнулся над соседом, и его корнеобразная ладонь накрыла бок. Мадс от неожиданности дёрнул головой и внутренним зрением увидел злосчастное существо, однако тот не злорадствовал и не пытался нанести удар. Корнеобразная рука гладила жесткую шерсть, так гладят любимую кошку в лучших домах. Мадс резко выдохнул, он специально сбежал подальше, чтобы хозяин больше не наказывал его за охоту на существо молодого Томаса. Зачем же существо само явилось?
Норрис смотрел внимательно, а гладил нежно. Словно извинялся, усмотрев собственную вину в случившимся. Мадс хотел было взбрыкнуть, сбежать и снова спрятаться, но великан вдруг подхватил его обеими руками и, усевшись на пол, играючи уложил волка себе на колени. Мадс поразился подобному поведению, но тут корнеобразная рука начала мягко перебирать в своих узловатых пальцах жёсткую шерсть, и существо, вымученно выдохнув горячий воздух, расслабилось. Узловатые пальцы своими касаниями уничтожали зачатки боли, застарелые узлы после прошлых наказаний. Это было приятно и в некотором смысле волнующе, особенно когда ладонь прошлась по животу, лапы у Мадса дёрнулись. В полной своей мере он не был животным, скорее потусторонним помощником, но от близости с колдуном, от соединения энергий он ощущал себя отчасти по-человечески. Но прежде он чаще испытывал возбуждения от погони, схватки, драки. Сейчас же Мадс чувствовал иное возбуждение, от которого всё внутри сжималось тугим комом, тяжелело. И лишь хитрый смех великана немного настораживал. Норрис растянул губы в тонкой улыбке, ему приятно было касаться зверя, а тот отчего-то не вырывался.
Поражённый новостью Томас дожидался, когда любовники, наконец, закончат свой интимный разговор. Хиддлстон, в общем-то, не сомневался, что Крис в качестве убеждения строптивой сестры предпримет нечто эротическое. Но кухню они не покидали довольно долго, а Хиддлстон дожидался новостей в гостиной, не смея им помешать.
Дом стих, не было слышно шорохов, которые издавали потусторонние существа, и голосов людей. Томас стоял посреди гостиной и смотрел на камин, в котором следовало бы развести огонь. Вечереет, скоро окончательно стемнеет, ночь принесёт с собой холод, а жителям «Allerdale Hall» нужно тепло. Чтобы хоть как-то себя занять, Томас принялся разводить огонь в камине, за его спиной послышались шаги, и он улыбнулся, выдохнул, успокаиваясь. Разговор между любовниками состоялся, и Томасу не терпелось узнать, как обстоят дела. Хиддлстон отвлекся, поджигая поленья, для удобства пришлось присесть на корточки, пока возился с огнём, шаги приближались.
— Ну как, всё хорошо? — спросил Хиддлстон, не оборачиваясь, огонь разгорался. — Она нормально восприняла?
Но Крис молчал, что насторожило молодого хозяина, он хотел было обернуться, но на его плечо легла тяжёлая ладонь, холодная как длань смерти. Хиддлстон сглотнул, в один миг его охватила паника и непонимание. Ладонь сдавила плечо до невыносимой боли, но тут же ослабила воздействие, а Томас даже не мог вскрикнуть. Когда он медленно обернулся, перед ним предстала фигура рослого мужчины, но это был вовсе не Крис. Это был убитый собственными детьми хозяин «Allerdale Hall».
В ужасе, который охватил душу Томаса, он просто подался назад, прямо в топку камина, прямиком в огонь, он совершенно не соображал, что позади него камин, но хотел лишь одного - исчезнуть, больше никогда не видеть этого ненавистного человека. За спиной вспыхнули языки пламени. А потом всё вокруг происходило так стремительно, что Томас толком не успел сообразить, что произошло. Грозную фигуру отца, что возвышалась над ним, сшибла с ног стремительная тень, в которой Хиддлстон по блеску шипов на морде узнал существо Криса, а позади его оттолкнули от камина сильные корнеобразные руки. Томас потерял ориентацию, рухнул на пол, в ушах шумело, голова раскалывалась, а его самого бил озноб. Когда же его лица коснулись горячие ладони, он, дрожащий от страха, едва смог сфокусироваться на лице Криса. Люсиль что-то шептала у него за спиной, но он ничего не понимал. Перед внутренним видением всё стоял образ отца.
— Что произошло? — настойчиво вопрошал Хемсворт, но Томас боялся даже говорить об этом вслух.
— Это был дух Джеймса Хиддлстона, — возвестил Норрис.
Ощутимая дрожь скользнула по телу Люсиль, Том почувствовал, как её рука дрогнула у него на плече там, где недавно сжималась тяжелая холодная ладонь.
— Том? Это правда? Ты его видел? — Хиддлстон лишь положительно кивнул, он озирался по сторонам в поисках ненавистного фантома. — Не бойся, слышишь?
— Он пришёл за мной, — вынес приговор Томас. — Он убьёт меня.
— Не смей так говорить! — рыкнул Хемсворт. — Я проведу обряд и уничтожу его, ты меня слышишь? Он тебя не тронет, я обещаю.
Крис и Люсиль отвели Томаса в спальню, за ними следовали Норрис и Мадс. Когда Хемсворт укладывал любовника в постель, Люсиль даже не знала, что можно сказать, чтобы успокоить его, ей и самой не помешало бы успокоиться. Томас не сопротивлялся, когда Хемсворт снимал с него сюртук и жилет, он словно был далеко, очень далеко.
— Я останусь с ним, — проронила Люсиль.