Адепт дьявола (СИ) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

— Зачем ты сказал ему отравиться? — резко перевёл тему Хемсворт.

— Для того, чтобы… — существо резко обернулось, и глаза Норриса полыхнули пламенем восторга. — Чтобы ты решился.

Хемсворт опешил, отвёл взгляд в сторону, а затем снова посмотрел в полутьму, оценивая слова существа. Норрис знал, что Крису будет тяжело это осознать, Хемсворт впервые столкнулся с существом, воплощённым внутренним состоянием владельца, слишком тонкая связь между душой Томаса и ядром Норриса. Под ядром всегда подразумевалась некая духовная составляющая существа, однако многие колдуны не воспринимали ядро как полноценную душу.

— Ты сделал это, чтобы я его спас? — поразился Крис. — Подтолкнул меня к нему? Ты сам?

Норрис растянул губы в подобии улыбки и шагнул в темноту, оставляя колдуна в полном одиночестве и недоумении.

***

Экипаж въехал в поместье. Люсиль вся извелась этой ночью. Она не знала, куда себя деть от волнения: от беспокойства сдавливало грудь, голова ломилась от боли. Прежде леди Хиддлстон не испытывала таких эмоций, ведь всегда была рядом с братом и могла его защитить. Сейчас же она отлично понимала, что причина её волнения - это Томас и Крис. Тот факт, что они остались наедине в «Allerdale Hall», сводил её с ума. Что если Крис навредит брату? Что если он догадывается о тайной связи? Она сама не понимала, откуда взялись эти мысли, но они были такими въедливыми.

Люсиль взволнованно смотрела в окно крытого экипажа, когда тот подъезжал ближе к дому: снегу намело прилично, сердце её пропустило удар, когда двери в дом распахнулись, и на улице показался Крис в дорогом пальто, золотые волосы рассыпаны по плечам. Следом в дверном проёме показался Томас в синем пальто, Люсиль выдохнула.

«Всё хорошо!» — подумала она в тот момент.

Экипаж остановился у самых дверей, она торопливо открыла дверцу, и Хемсворт тут же поспешил помочь ей выбраться наружу. Финли уже поспешно рассказывал Томасу, что в городе их задержала непогода, брат благодарил его за беспокойство о сестре.

— Как вы тут без меня? — торопливо поинтересовалась леди, выбравшись из экипажа.

Хозяйка поместья окатила мужчин пристальным взглядом, ей сразу бросилось в глаза, что Томас выглядел уставшим, а Крис чрезмерно весёлым, он улыбался ей, забыв обо всех возможных приличиях, и, того гляди, хотел подхватить на руки или обнять. Подобный контраст слегка дезориентировал её.

Мадс, следовавший за экипажем, хотел было приблизиться к хозяину, поприветствовать, но его смущало столпотворение людей и тонкая невесомая дымка знакомого аромата, исходящая прямо из дома. Мадс жадно втянул этот аромат, сглотнул и рванул в дом. Существо баронета манило, если так можно было выразиться, просто призывало его к себе, используя этот невыносимо притягательный аромат.

— Я волновался за тебя, — поспешно произнёс брат, не взглянув в сторону жуткого волка, однако отчётливо ощущая его присутствие. — Но вижу, что всё хорошо. Я помогу Финли с продуктами.

— Том, ты лучше накорми Люсиль, а я перетаскаю коробки, — энергично возразил Хемсворт, и, когда Финли на минуту исчез из поля зрения, разбираясь с закупленными припасами, Крис нежно поцеловал любовницу в щёку, от удивления она раскрыла рот и тут же дёрнулась в сторону, заливаясь краской. Ведь Томас видел это! Чего нельзя было допускать ни при каких обстоятельствах! Сестра потеряла дар речи, воззрившись на Хиддлстона, а тот лишь улыбнулся, совершенно сбивая её с толку.

— Как скажешь, — отозвался Томас и, подхватив сестру под руку, повёл в дом. Женщина последовала за ним, обескураженно уставившись перед собой. — Ты не замёрзла? Всё нормально?

— Томас, я совершенно не понимаю, — начала было Люсиль, намереваясь объяснить этот неосмотрительный поцелуй Криса, но брат не дал ей продолжить и тоже поцеловал в щёку. — Что происходит?

— А что происходит, родная? — улыбнулся Томас, он выглядел усталым и счастливым в этот миг. Хотя ещё вчера днём он был таким задумчивым и нервным. — Всё отлично, особенно сейчас, когда ты вернулась.

Томас заботливо снял пальто с её плеч, повесил на вешалку, а затем снял своё пальто и обернулся, озаряя холл потрясающей улыбкой. Леди Хиддлстон взволнованно сглотнула. Что же происходит?

— Я беспокоилась о тебе, — понизив голос, произнесла Люсиль, когда они прошли на кухню. — Боялась, что ты и Крис, между вами возникнет непонимание.

— Мы всё выяснили, Люсиль, и тебе больше не нужно меня смущаться, хорошо? — Томас прижал её к себе, заключая в объятия. Он был так счастлив её возвращению. Теперь всё будет иначе. Хотя, конечно, не сразу, ведь нельзя же вывалить все эти потусторонние рассказы прямиком на сестру, она не сможет с такой же лёгкостью воспринять мистическую истину.

— Томас, я не понимаю, — огладив его мягкие кудряшки, прошептала леди Хиддлстон.

— Обсудим это чуть позднее, — предложил Томас и отпустил сестру, освобождая от объятий. На кухне появились Финли и Крис, какое-то время они потратили на то, чтобы разгрузить экипаж, а Томас тем временем прикидывал, что приготовить на завтрак, вчерашний разваренный суп по виду не внушал ему доверия, хотя суп давно напоминал овощное пюре. Хиддлстон нахмурился, а затем решил, что яичница и тосты вполне подойдут. Люсиль тем временем сидела за столом, отогреваясь после поездки, и удивлённо поглядывала на брата, периодически посматривала на Хемсворта, который носил коробки, и пыталась понять, что же произошло. Наконец, когда с разгрузкой было покончено, не в меру весёлый американец предложил Финли выпить с ними чай, слуга тактично отказался.

— Крис, а что с моими помощниками? — Томас на секунду отвлёкся от горячей сковороды, на которой жарились яйца, и через плечо глянул на Хемсворта, тот нахмурился, прищурился. — Комбайн, мои помощники, доработка.

Краткое, но ёмкое уточнение вернуло Криса с небес на землю, он вздохнул и кивнул любовнику.

— Завтра, — властно произнёс инвестор.

Томас скромно улыбнулся и опустил глаза. А Крис отправился провожать Финли, при этом вручил ему вознаграждение за заботу о Люсиль и попросил передать местным рабочим о том, что завтра они снова возобновляют работы. Когда Хемсворт распрощался с Финли и вернулся обратно, стол был сервирован, а Люсиль по-хозяйски взялась раскладывать завтрак по тарелкам.

— Ты же говорил, работы придётся прекратить, когда выпадет снег, — с порога произнёс Крис с некоторым недовольством в голосе. Томас резал хлеб на крупной разделочной доске, однако поднял глаза на инвестора, когда тот миновал порог.

— У нас есть ещё пара недель, это всего лишь первая вьюга, если погода продержится пусть даже неделю, мы успеем наладить машину, — объяснил Томас.

— Давайте, наконец, позавтракаем, я очень голодна, — прервала беседу между мужчинами Люсиль, она не могла не заметить, что они оба переменились, причем весьма кардинально. Словно приняли сам факт соседства как должное. Хотя леди Хиддлстон понимала, что брат ревнует, но ради её счастья молчит и терпит её связь с другим мужчиной, но сейчас в его поведении промелькнуло нечто другое. Хозяйка первая заняла место за столом, мужчины последовали её примеру, уселись друг напротив друга, и все трое увлечённо занялись своим завтраком.

Завтракали молча, увлечённо рассматривая яичницу. Однако всех троих вдруг привлёк скрежет, донёсшийся откуда-то сверху. Люсиль сильнее сжала вилку, но не дёрнулась, лишь сглотнула и отвела взгляд в сторону. Томас быстро взглянул на Криса, и последний сконцентрировался на чём-то, его лицо приняло задумчивый вид. Леди Хиддлстон коснулась кончиками пальцев виска и отложила вилку.

— Люсиль, всё в порядке? Ты побледнела? — осторожно заговорил Томас, заметив перемену в поведении сестры.

— Лёгкая головная боль, плохо спала этой ночью, — отозвалась она, Хиддлстон нахмурился и открыл было рот чтобы задать очередной вопрос относительно состояния сестры, как она взяла слово, торопливо переводя тему. — А вы чем занимались?

— Томас проспал большую часть дня, — пожал плечами Крис и добавил таким тоном, словно жаловался на младшего брата. — А когда проснулся и узнал о том, что ты уехала в город, а за окном такая вьюга, едва с ума не сошёл от беспокойства. Хотел идти за тобой, собственно, он и пошёл, пришлось останавливать его на полпути. Еле уговорил.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com