А жизнь так коротка - Страница 75
Изменить размер шрифта:
мистер Джимки позвонит, скажите ему, что я вынужден был пойти к зубному врачу. Они остановили такси и сели.
- А Рон? - спросил внезапно Муни. - Если ты исчезнешь...
- Я ему не нужен. Но, если вы найдете время повидать его, это будет мило.
Скажите ему, что я напишу, как только все устроится.
- Я, наверняка, навещу его, - пробормотал Муни. - Будь осторожен, Гарри, и ради Бога, не закончи так, как я. Если человек ничего не достигает в сорок лет, значит, все кончено. Не забывай об этом. Человек в сорок лет в наше время никому не нужен.
Гарри высадил Муни в Пикадилли и направился в свою студию, где Дорис была погружена в работу.
- Я думала, что вы не придете сегодня, Гарри, - сказала Дорис. - У меня две встречи для вас на завтра и миссис Герсон приказала...
- Дорис, случилась очень сложная история. Я уезжаю. Не задавайте мне вопросов. Я должен исчезнуть.
- Клер?.. Клер уезжает с вами?
- Да.
- Значит, это с ней случилась эта история. Не с вами.
- Неважно. Я должен исчезнуть. Аннулируйте все встречи и займитесь ликвидацией дел. Я больше не вернусь.
- Но это невозможно, это глупо. Как раз в то время, когда все начало устраиваться, есть договор...
- Я должен вас оставить. Будьте разумны, Дорис, не осложняйте ситуацию. Я встречался с Муни. Он вам передаст двадцать пять фунтов. Это все, что я смогу сделать для вас. Мне жаль, Дорис. Не смотрите на меня такими глазами.
Я, действительно, ничего не могу сделать.
- Вы не должны были на ней жениться! Я всегда знала, что она принесет вам неприятности. Эта девка не стоит доброго слова. Бросьте ее, забудьте ее.
Пусть она идет своей дорогой, а вы идите своей, Гарри.
- Я люблю ее. Я знаю, что она ничего не стоит. Она тоже это знает. Но, когда любят, это не имеет никакого значения.
- Но, что делать с материалом! - воскликнула Дорис.
- Делайте, что хотите. Если сможете заработать на этом, это будет ваш личный доход. Я возьму с собой только фотоаппарат и несколько увеличителей.
Вас мне будет не хватать, Дорис.
Он взял свой аппарат, прижал к себе Дорис, поцеловал ее в лоб и вышел из ателье, чувствуя, как у него сжимается горло.
Было только пять часов. Еще час нужно было как-то провести.
Он вошел в телефонную кабину и набрал свой номер. Ответила Клер.
- Все хорошо, Гарри. - У нас будет все, что нужно. Как у тебя дела?
- Прекрасно, - ответил он.
- Я все упаковала и занимаюсь перекрашиванием волос.
- Не говори этого по телефону, милая. Я вернусь около семи.
Ты написала Моррису?
- Да. Я звонила Валю. Он в бешенстве. Он мне сказал, что Симпсон может преследовать меня за нарушение контракта. Я ему сказала, что пусть только попробует. Я была права?
- Мы не можем поступить иначе, - сказал Гарри, пытаясь замаскировать удар, который она ему только что нанесла. - Жди меня, я вернусь в семь часов.
Проблуждав по улицам Пикадилли, Гарри, в конце концов, добрался до "Дюка Веллингтона".
Как только он вошел, хозяинОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com