А не пора ли мне НА УЧЁБУ?! (СИ) - Страница 2
— Которые поставлены на строгий учёт и признаны неопасными. В твоём же случае, боюсь, они могли решиться на незамедлительную ликвидацию. Для этого достаточно записей о твоём прошлом… и похищении в малом возрасте. Демоны никогда не брезговали вербовкой, а кровососы в этом особенно хороши.
— Но вы мне поверили.
— Не совсем. — Капеллан качнул головой, после чего указал рукой на белоснежные, почти крепостные стены внушительного храмового комплекса. Или, всё-таки, он хотел обратить моё внимание на то, сколько здесь служителей церкви? — Всё гораздо проще. Вместе с моими сопровождающими я могу дать бой даже очень сильному врагу, так что, уводя тебя из жилых кварталов в храм, кишащий сильными бойцами, я только выигрывал. Ну а если ты действительно всего лишь похищенное дитя, стремящееся вернуться к семье, то заковывать тебя в кандалы и гнать в темницу было бы не совсем правильно.
— Знаете, господин капеллан, эти бы слова — да многим вашим коллегам в уши. За эти годы мне не единожды приходилось посещать подвалы великой церкви.
— Война. — И вновь скупой на жесты и эмоции мужчина пожал плечами. — Видя сильного демона, люди боятся. А церкви служат самые обычные люди, кто бы не утверждал обратного. Всё обстояло похожим образом и в мирное время, а сейчас проблема стала только больше. Но я рад видеть, что ты не стал делать выводов о всей церкви по некоторым её представителям.
Главное в таких делах — не выглядеть абсолютно безгрешным, практически святым. Никто не поверит человеку, у которого за душой нет ни грехов, ни собственных желаний.
— Я не испытываю к церкви как к таковой особого пиетета, господин капеллан. Но так как я хочу вернуться к семье, то у меня нет особого выбора. Или так, или тайно пробираться сюда, пытаясь вывезти семью.
— И почему же ты выбрал первый вариант?
— Потому что так я подвергаю опасности только себя, а не дорогих мне людей. — Один из сопровождающих нас крестоносцев хмыкнул, едва услышал мои слова. Хмыкай-хмыкай, мне только лучше будет, если меня не воспримут всерьез. — Моя мать — человек, а я и отец из расы предателей, которую демоны в большинстве своём ненавидят. Я вдосталь насмотрелся на то, как они живут. Как выживают, скрываясь в городах-крепостях. Как убивают друг друга в бесконечных междоусобицах… С моей стороны довольно глупо было бы рассчитывать на то, что там кто-то примет нас с распростёртыми объятиями.
Продолжать разговор капеллан не спешил, так как мы уже ступили на территорию центрального храма Рилана, и теперь поднимались по монументальной винтовой лестнице — такой же роскошной, как и всё в этом здании. Мрамор, серебро, накопители, замаскированные под обычные драгоценные камни, дорогие ткани и статуи… всего этого было столь много, что я даже ненадолго растерялся от такого показного богатства. По дороге я заглядывал в церкви и храмы городов поменьше, но те были гораздо, гораздо более скромными. Стало ясно одно: кто бы ни управлял церковниками Рилана, деньги он любил. С одной стороны всё становилось даже проще, вот только я очень сомневался, что моих скромных финансов хватит, дабы повлиять на решение такого человека. Значит, остаётся только придерживаться изначального плана…
Но если капеллан меня встретил и привёз сюда, то это не значит, что и провести внутрь мог так же легко. Несмотря на сопровождение в лице крестоносцев и его самого, на шестом этаже, перед входом в немаленький зал, местные церковники из охраны решили меня досмотреть на предмет оружия и артефактов.
— Господин капеллан, кто это с вами?
— Маг и авантюрист, прибывший на аудиенцию к Валоку Тофа. Это дело внутренней церкви, не стоит беспокоиться…
— Мы обязаны досмотреть вашего гостя. Оружие? Артефакты?
— Обувь, перчатки, плащ, перстень, одежда — артефакты защитного и общего типов. — Я стянул одну перчатку, продемонстрировав вопрошающим массивный каменный перстень, инкрустированный крошечными, иссиня-чёрными накопителями, после чего приподнял голой рукой заменяющую пряжку плаща конструкцию. Конструктивно сложный, состоящий из небольших платиновых цепочек с нанизанными на них накопителями, артефакт подобно пауку на паутине разместился у меня на груди, и брюшком ему служил массивный диск, от которого в разные стороны тянулись лапы-цепи, сходящиеся на спине и скреплённые там другим диском, поменьше. Внешне он походил на одно из столь любимых аристократами бесполезных украшений, но на деле являлся моим вторым, третьим и четвёртым резервом — именно такой объем моей силы вместили в себя накопители. — Атакующих артефактов у меня нет. Оружия при себе так же не имею.
Один из крестоносцев достал встречаемый мною не единожды артефакт, позволяющий обнаруживать другие магические предметы. С его помощью потребовалась всего пара минут, чтобы убедиться в том, что кроме вышеупомянутых вещей ничего магического у меня с собой нет. Выполнив свою, в общем-то, бессмысленную работу, — зачем мне артефакты, если я и с голым задом могу посеять здесь хаос и разрушения, было бы желание? — стражи расступились, и я вместе с капелланом и сопровождающими нас бойцами продолжил свой путь. Не позабыв, впрочем, задать вопрос:
— Валок Тофа. Кто он?
— Человек, слово которого может как избавить тебя от проблем, так и лишить тебя возможности воплотить твои желания в реальность. — Мы прошли через пару совмещённых и разделённых лишь аркой залов, полных скамей, и остановились у неприметной дверцы, расположившейся за массивным каменным блоком, исполняющим роль алтаря. Как маг, я не почувствовал ничего, что можно было бы назвать божественным присутствием. Пустышка, только и всего. — Он — один из святых церкви, юноша.
— И… зачем мне именно к нему? Разве для проверки не нужно провести соответствующий ритуал…?
— Если Валок Тофа посчитает всё это необходимым, то тебя проверят. Но первым делом я намереваюсь устроить вашу встречу — поверь, так всё может оказаться гораздо проще.
Каждый раз, когда я слышу слова вроде «проще» или «короткий путь», мне становится не по себе. Морально и физически я был готов к продолжительному нахождению в заточении, десяткам проверок и разговоров, по ходу которых меня будут пытаться вывести на чистую воду. Но всё изначально пошло не так, когда вместо группы захвата я встретил капеллана, а тот внёс во всё ещё больше сумятицы, решив познакомить меня ни с кем-то там, а со святым. Епископы? Пф-ф! Святые стояли даже выше архиепископов, держа ответ лишь перед патриархом великой церкви! И один из таких товарищей затесался в Рилане. Знай я о том заранее, то непременно повременил бы со своим прибытием, потому что разговор может закончиться вообще чем угодно. Ведь каких только качеств не приписывали святым церкви! Одни говорили, что они воплощённое добро, другие — что среди них нет никого с чистой душой. А среди демонов вообще ходило мнение, что эти люди рождены и воспитаны для войны. В некоторых исторических хрониках так же мелькало обозначение «святой», и сравнить последствия появления носящих такое звание людей на поле боя можно было только с таковыми от участия в битве демонов высших рангов, вроде вамплордов.
Но едва ли мне что-то даст разговор с обладающим огромной силой человеком, который наверняка ненавидит демонов всей душой. Впрочем, я — иллити, а среди занимающих высокое положение людей о демонах-союзниках известно практически каждому. Метку отрёкшегося от рода ещё надо увидеть, так что всё может быть не так плохо…
— Тебе сюда.
— Благодарю, господин капеллан.
Я открыл дверь, шагнув в светлое, обставленное по самому минимуму помещение. Окно во всю стену, широкий, практически от стены до стены стол, пара пустующих шкафов и каменный постамент с массивным талмудом в углу — не считая пары простых деревянных стульев, на этом убранство кабинета подходило к концу. При этом аскетом поднявшего голову от бумаг и смотрящего на меня человека назвать было нельзя: несмотря на вполне обычное, средней упитанности лицо, в телесах святой раздался так, что дверь за моей спиной, кажется, будет ему маловата. Зато сколько святых мощей с него выйдет — закачаешься!