50 Оттенков: До встречи с тобой (СИ) - Страница 242
— Я знал. Я знал, что он больной ублюдок! Каким же я был идиотом, что отпустил тебя в Нью-Йорк.
— Ты не виноват! Это все моя вина… Если бы я не настояла на поездке, все было бы как прежде! А сейчас…
Это самый выматывающий разговор в моей жизни. У меня просто нет сил — ни физических, ни моральных. А ведь Ане было не лучше, чем мне. Она игнорировала меня, девочек… и все из-за этой суки.
Я должен успокоить тело и разум, подумать, как мне действовать. Я должен быть на десять шагов впереди него, чтобы он прочувствовал все, что чувствовал я в течении этого гребаного месяца. И он прочувствует это в десятикратном размере, я клянусь! Перевожу взгляд на Ану, она всхлипывает и пытается вытереть заплаканное лицо.
— Ты никогда меня не простишь? — тихо спрашивает она.
— Ана, я…
To be continued…
Комментарий к Глава 84 Итак, в этой главе все более-менее проясняется, но то, как закончится история – пока неизвестно. Что ответит ей Кристиан, мы узнаем в следующих главах)
Оставляем свои отзывы по поводу прочитанной главы!
====== Глава 85 – Flashback ======
Комментарий к Глава 85 – Flashback На всякий случай выпейте немного валерьянки перед прочтением. Ничего такого, просто на всякий случай)
Глава по размеру не большая, но многое объясняет! Мы с соавтором ждем ваших отзывов!)
POV Анастейша Грей
Всю дорогу из студии мы с Джеком шутим об интересных вопросах, которые нам задавали. Действительно, это было отличным опытом как для меня, так и для него. Мы встретили многих других людей, завели с ними довольно-таки прочные знакомства и даже нашли себе парочку новых авторов.
— Увидимся позже, Джек, — с улыбкой говорю я, стоя около своего номера в отеле.
— Отдыхай, Ана, — тепло отвечает он, направляясь к своему номеру. — Мы провели отличную работу.
— Да, — вздыхая, говорю я и вхожу в комнату.
Я снимаю туфли на шпильке и облегченно становлюсь на ровную поверхность. Боже, как я устала за этот день! Все время куда-то бегала. Кладу сумку на диванчик и хочу уйти в спальню, чтобы переодеться, но слышу входящий звонок. Быстро копаюсь в недрах того, что называется «дамская сумочка», в которой не должно быть много вещей, и достаю свой мобильник. Кристиан…
— Привет, — сразу же говорит он в трубку, как только я отвечаю. — Как все прошло, детка?
— Привет, — я все же иду в спальню, зажав телефон между ухом и плечом, и пытаюсь расстегнуть молнию на своем платье, — все прошло отлично. Эта поездка принесла нам пользу.
— Это хорошо. Устала? — с сочувствием спрашивает мой муж. Я чувствую в его голосе грустные нотки, — он скучает, как и я.
— Да, это был выматывающий день, милый, — бормочу я, все-таки справившись с молнией. — Как у вас дела? Как Лив и Далси?
— У нас тоже все хорошо, — уже более бодро рассказывает Кристиан. — Девочки у моих родителей, уже спят.
— Я очень скучаю по всем вам, — почти пищу я, понимая, что нас разделяют тысячи километров.
— Знаю, потому что мы тоже скучаем по нашей мамочке, — тепло произносит мистер Грей. На душе становится немного легче от его звонка. — Но уже завтра мы увидимся, малышка.
— Надеюсь, — я наконец высвобождаю себя из строгого платья, надевая халат.
— Я встречу тебя в аэропорту. Я не вытерплю до того момента, когда ты приедешь домой, — ухмыляется Кристиан.
— Осталось совсем чуть-чуть, Кристиан. Тебе совсем не обязательно меня встречать, — однако я знаю, как это ему нужно, — но ты можешь приехать.
— Жду не дождусь, когда увижу свою малышку, — мурлычет мистер Грей.
— Я тоже, — зевая, отвечаю я.
— Я люблю тебя, Ана. Завтра увидимся, а сейчас ложись спать. Тебе нужен отдых, — заботливо говорит мой муж.
— И я люблю тебя, дорогой, — произношу я перед тем, как отключить разговор.
Я захожу в ванную комнату, чтобы немного освежиться и прийти в себя, но не успеваю я включить воду в душе, как в дверь моего номера кто-то стучит. Я хмурюсь, негодуя на то, что меня отвлекают от заслуженного отдыха. Я снова набрасываю на себя халат и запахиваю его, завязывая поясом. Может быть, Люку что-нибудь нужно…
Я открываю дверь, повергаясь в шок. Передо мной стоит Джек в мастерке с капюшоном на голове; его глаза покраснели, а в руках небольшой пистолет, который он направляет на меня. Я смотрю то на его лицо, то на оружие, смотрящее дулом на мой живот.
— Что происходит, Джек? — пытаясь оставаться спокойной, спрашиваю я. — У тебя какие-то проблемы?
— Заткнись, — рычит мужчина, толкая меня внутрь моего номера. Я спотыкаюсь о свою ногу, но, к счастью, не падаю. Джек захлопывает дверь и закрывает ее на замок изнутри.
— Джек, что происходит? — я снова пытаюсь добиться от него объяснений.
— Сядь, — приказывает он и давит мне на плечо, чтобы я села на диван. По своему опыту я знаю, что лучше подчиниться, чтобы избежать наказания. Надо попытаться решить все с минимальным ущербом для меня… Он молчит, берет из-за уха сигарету, перед этим сбросив капюшон с головы. Хайд направляет пистолет на меня. — Пуф! — он резко издает звук, и я дергаюсь, зажмурив глаза. Но, ничего не почувствовав, я снова смотрю на него. Из дула идет огонь. Это зажигалка; и, смеясь, мужчина закуривает свою сигарету.
— Что тебе нужно? — тихо спрашиваю я, продумывая свой план действий. Мне нужно добраться до стационарного телефона на тумбе и вызвать охрану отеля, потому что мой мобильник в спальне.
— Ну, — он затягивается и выпускает дым прямо мне в лицо. Я закашливаюсь, машу рукой около себя, пытаясь отогнать от себя смог. Боже, меня сейчас стошнит! — ты такая красивая в этом тоненьком шелковом халатике, что я бы не отказался трахнуть тебя, — спокойно говорит Джек, гладя меня пальцами по щеке, между которыми он держит сигарету. Мне противно, я отвожу взгляд. Я не могу позволить ему этого сделать! — Но у меня сейчас немного другой план, я не могу отвлекаться, ведь времени у нас не очень-то и много. Однако… ты должна помнить, что одна твоя попытка бежать, и я тут же оттрахаю твою киску!
Я нервно сглатываю, кивком отвечаю на его жаргонный вопрос: «Усекла?». Господи, помоги мне! Что мне делать? Нужно поговорить с ним, выяснить, чего он хочет.
— Так, каков твой план? — робко интересуюсь я, медленно поднимаясь с дивана. Мне надо к телефону. Только незаметно нажать на одну кнопку и охрана сразу же придет мне на помощь!
— Я хочу забрать у твоего драгоценного муженька все, — с довольной ухмылкой объясняет Хайд. Забрать? Зачем? Разве ему мало того, что я плачу ему в издательстве?
— Все дело в деньгах? — удивляюсь я, делая один шаг в сторону, будто пытаюсь отойти от него. — Тебя не устраивает зарплата? Я могу… могу повысить ее.
— О, нет, детка, нет, — улыбается он. — Мне нужны не только деньги! — восторженно говорит Джек. А что еще? — Власть… — добавляет он, — и ты.
— Я? Но… Зачем тебе я? Я не смогу дать тебе то, что ты хочешь, — это срабатывало на всех парнях, которые клеились ко мне. Во всяком случае, так было в университете.
— Поверь мне, дорогая, еще как сможешь! — но вдруг его взгляд становится серьезным. — Я знаю, что ты делаешь. Даже и не думай звать охрану! — рычит он. — Только представь, что сейчас за твоими детьми наблюдает человек со снайперской винтовкой — один мой звонок и все.
— Нет! — этого не может быть! Мои малышки у Грейс! Он этого не знает, он блефует! — Ты не тронешь их!
— Поверь, я знаю абсолютно все. Где и с кем сейчас крошки Оливия Роуз и Далси, — Джек мерзко выгибает губы в улыбке сожаления.
Я не могу так рисковать! Я делаю резкое движение к тумбе с телефоном, но не успеваю дотянуться, как Хайд прижимает меня к стене, ухватив за горло. Он сдавливает его. Я с трудом могу дышать. Сжатие становится все сильнее, в глазах начинает темнеть от нехватки воздуха…
— Джек… — хриплю я из последних сил. Он отпускает мое горло, а я судорожно хватаю ртом воздух, пропитанный дымом сигарет Camel. Не могу унять кашель.
— Слушай сюда, сука, — Джек тянет меня за руку и кидает на диван, на котором я уже была. — Мне нужна вся жизнь твоего мужа, и в этом ты мне поможешь.