50 Оттенков: До встречи с тобой (СИ) - Страница 225

Изменить размер шрифта:

— Эй, ну, Кристиан, — мама разрывает объятия и кладет руку на мою щеку, — ты всегда думал только о плохом. Прекрати, все будет хорошо. Ана не сможет от тебя уйти, она ведь не справится с тремя детьми одна и без памяти. И потом, сейчас она тебя не помнит, но ведь вы когда познакомились, быстро сблизились.

— Ты права, — я слегка улыбаюсь. — Спасибо за поддержку, мам.

— Я всегда тебя поддержу, дорогой, — мама расплывается в улыбке. — Идем вниз, Кейт и Элиот уже тоже приехали.

— Отлично, мы начнем без Анастейши, а потом она подтянется.

Мы спускаемся в гостиную, где сидят мой брат и его жена. Они взволнованы. Элиот нервно растирает ладони, а Кэтрин теребит пальцами пуговицу на своем пиджаке.

— Привет, Крис, — Элиот пожимает мне руку. — Зачем ты нас так внезапно вызвал? Ана же была у нас два дня назад.

— Джон посоветовал поехать всей семьей на острова, — сразу перехожу к теме, чтобы не гулять вокруг да около. — Сказал, что ваше присутствие тоже важно для нее. Хотел спросить, можем ли мы в самое ближайшее время уехать?

— Насколько ближайшее время? — интересуется Элиот.

— Желательно до конца этой недели все решить и на следующей уже поехать. С передвижением я сам разберусь, от вас нужно только согласие и место, куда мы отправимся.

— Конечно, мы с отцом поедем ради Анастейши. К тому же, мы уже давно не были в отпуске, — мама держит Каррика за руку.

— Элиот? Кейт? — я жду ответа от своего брата и его жены. Они сначала переглядываются друг с другом, а потом переводят глаза на меня.

— Да, мы поедем, — говорит Кейт. — Миа тоже согласится, я знаю ее.

— Это все хорошо, — вздыхает Грейс. — Только, может, стоит перенести поездку на пару недель?

— Зачем? — хмурюсь я. — Это нужно сделать как можно скорее, мама.

— Кристиан, — продолжает мама, — у тебя ведь на следующей неделе день рождения. У тебя будет юбилей, а мы готовили сюрприз.

— Мы можем отпраздновать, когда вернемся в Сиэтл. Или устроим все там, если вы так хотите меня поздравить, — буркнул я.

— Думаю, Ана что-то тоже готовила тебе на день рождения, но не помнит этого, — предполагает Элиот.

— Да, она мне говорила, что занимается твоим подарком, — Кэтрин подтверждает слова моего брата. Что же, теперь я останусь без подарка от жены. Она даже не в курсе, что у меня скоро будет день рождения. Но сейчас это волнует меня в самую последнюю очередь.

— Так что? — спрашивает мама. — Едем на следующей неделе или после твоего дня рождения?

— Я же говорю, отпразднуем его прямо там, — никогда не обдумывал празднование на островах. — К тому же, когда еще выпадет возможность так встретить свой юбилей.

— Хорошо, мы подготовим все до конца этой недели, — произносит Каррик, но вдруг замолкает, смотря куда-то мимо меня. Все устремили свои взгляды подобно моему отцу. — Ана, проходи.

Когда я оборачиваюсь, то вижу свою жену, застывшую в растерянных чувствах. На ее лице замешательство. Я киваю ей, чтобы она вошла к нам, и она проходит к дивану, где сидят девочки.

— Ана, все хорошо, — мама пытается разрядить обстановку и улыбается. — Ты уже давно с Кристианом, это и твой дом тоже.

— Спасибо, миссис Грей, — робко произносит Ана, а на ее губах появляется подобие улыбки. — Что я пропустила? — она переводит взгляд на меня.

— Ничего особенного, мы обсуждали совместный отпуск на острове, — бесстрастно говорю я, возвращаясь к теме нашей беседы. — Есть предложения, куда мы можем отправиться?

— А разве едем не только мы? — удивляется Анастейша.

— Нет, Флинн сказал, что будет лучше, если поедут все твои близкие. Так, варианты? — продолжаю я.

— Гавайи? — словно первое, что пришло в голову, бросает Элиот.

— Все согласны? — все с одобрением кивают. — Хорошо, я займусь этим. Готовьтесь к вылету, скорее всего мы полетим либо в воскресенье, либо в понедельник. Я вам сообщу, как все будет готово.

— Отлично, будем ждать от тебя вестей, сынок, — улыбнулась мама. — Анастейша, как ты себя чувствуешь?

— Более-менее нормально, миссис Грей. Хотя по утрам тошнит, — от слов Аны напряглись Кейт и Элиот. Они не знали о комочке номер три. Но теперь знают.

— О, боже, — выдохнула Кэтрин, от удивления прижимая руку ко рту. — Я даже представить не могу, что ты чувствуешь. Но малыш — это здорово.

— Знаю, Кейт, — согласилась Ана. — Но мне трудно свыкнуться, что я не одна.

— Мамочка, а почему ты не одна? — хмурится Оливия, смотря на Ану. Черт, рано или поздно этот момент все равно бы настал. Не сейчас, так когда у Аны начал бы расти животик, они бы задали кучу вопросов.

— Девочки, — Ана сглотнула, — понимаете…

— У вас будет братик, — я присел рядом с ними на корточки, — или сестричка.

— Но вы же ссоритесь постоянно, — Лив надула губки. — Как вы можете снова стать родителями?

— Лив, малыш появился у меня в животике до того, как… мы начали ссориться, — объясняет Анастейша. — И потом, мы исправимся к рождению малыша, обещаю.

— Лив, Далси, это произошло еще до того, как мама заболела, — я беру каждую дочь за ручку. — А так как мама не помнит меня, она немного растеряна. Из-за этого у нас бывают недопонимания, но мы все равно любим друг друга, — в сердце снова что-то щемит. Это уже не первый раз.

— Вы никогда не ласстанитесь? — со всхлипом спросила Далси.

— Никогда, мышонок, — я погладил младшую дочь по головке. — Мы вчетвером, а скоро впятером всегда будем вместе. Правда, мама? — я перевел взгляд на жену.

— Да, я никогда не уйду от вашего папы, — голос Аны дрожит, и я понимаю, что она не уверена в своих словах.

— Холошо, — заулыбалась Далси. — А когда мы поедем домой?

— Сейчас поедем, крошки, — я целую ручку одной дочери, затем другой и поднимаюсь на ноги. — Мам, пап, мы поедем, они устали за это утро. Им нужно отдохнуть.

— Конечно, милый, — Грейс обнимает меня и шепчет на ухо: — Помни о том, что я тебе сказала.

— Да, спасибо, мам, — я отстраняюсь от Грейс и беру Далси за ручку. — Пойдемте, девочки. Всем пока. Будем на связи.

— Что нужно сказать, бабушке, дедушке и тете с дядей? — поднимаясь с дивана, она помогает Лив встать.

— Пока, — одновременно говорят девочки.

— До свидания, милые, — смеется Грейс. Кейт и Элиот машут девочкам на прощание.

Я сижу в гостиной, пролистывая файлы на лэптопе. Я не могу узнать ничего нового ни о происшествии в Нью-Йорке, ни по работе с новой фирмой. Просто пиздец какой-то! Я не могу сосредоточить свои мысли на чем-либо одном из-за состояния своей жены, а еще и дети сходят с ума. Лив в прямом смысле насилует рояль, вызывая ужасную какофонию, когда стучит руками по клавишам. Они с Далси носятся по дому голые и верещат, будто поросята, которых режут. Блять, надоело!

— Хватит! — кричу я, подрываясь с дивана. Опешив, Ана останавливается на лестнице и со страхом в глазах смотрит на меня. — Вы прекратите орать?! Я никак не могу нормально поработать. Лив, если ты хочешь, ты научишься играть, но сейчас прекрати издавать эти противные звуки! Анастейша, неужели так трудно их одеть? Они же заболеют! — я понимаю, что не просто кричу, а даже скорее ору на свою семью.

— Папа… — шепчет Лив, надувая губки.

Когда прихожу в себя, я смотрю на девочек и Анастейшу. У всех троих льются слезы, Лив и Далси дрожат от страха. Молодец, Грей, доигрался. Я хочу подойти к дочкам, чтобы успокоить, но Ана встает перед ними, закрывая их собой. Она сглатывает и уводит их наверх, не сказав мне ни единого слова.

— Сука! — кричу я, толкая ногой кресло.

Я подхватываю с дивана ноутбук и мчусь в свой кабинет. Бросаю девайс на стол и падаю на кресло. Все становится лучше и лучше с каждым днем. Поставив локти на поверхность стола, я закрываю лицо ладонями и глубоко дышу. Мне нужно успокоиться. Делаю три глубоких вдоха и выдоха, кровь отливает от головы и становится легче. Мне нужно извиниться перед дочерьми и Анастейшей. Они не заслужили этого, я не должен был так срываться. Особенно на Лив и Далси. Блять, что же я за отец такой?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com