207 избранных афоризмов из серии «10 000 Цветов Пламени» - Страница 11
Либо ты можешь остаться на прежнем месте,
В созданном тобою же неведении.
121. Бог искренен
God has the sincerity
God has the sincerity
To tell me
That He loves me.
Alas, I do not have the sincerity
To tell Him
That I badly need His Love.
Бог искренен
У Бога есть искренность,
Чтобы сказать мне,
Что Он любит меня.
Увы, у меня не хватает искренности
Сказать Ему,
Что я отчаянно нуждаюсь в Его Любви.
122. Прежде чем я достигну Тебя
Before I reach You
My Lord Supreme,
Do grant me a boon:
Before I reach You,
Do allow my gratitude-heart
To precede me.
Прежде чем я достигну Тебя
Мой Господь Всевышний,
Даруй мне дар:
Прежде чем я достигну Тебя,
Позволь моему сердцу-благодарности
Идти впереди меня.
123. Я утверждаю то, что утверждает Бог
I affirm
what God affirms
I affirm what God affirms.
What does God affirm?
He affirms that God-realisation
Is my birthright.
I negate what God negates.
What does God negate?
He negates that I am a member
Of ignorance-society.
Я утверждаю то,
что утверждает Бог
Я утверждаю то, что утверждает Бог.
Что утверждает Бог?
Он утверждает, что Богоосознание —
Мое право от рождения.
Я отрицаю то, что отрицает Бог.
Что отрицает Бог?
Он отрицает, что я являюсь
Членом общества-невежества.
124. Заставь замолчать и исполни
Silence
and fulfil
Silence
Your endless earth-necessity
Secretly.
Fulfil
Your breathless
Heaven-necessity
Immediately.
Заставь замолчать
и исполни
Тайно
Заставь замолчать свою нескончаемую
Земную необходимость.
Немедленно
Исполни свою непрерывную
Небесную необходимость.
125. Человек ползет к Богу
Man crawls toward God
The difference between
Man and God is this:
Man unknowingly
Crawls toward God;
God compassionately
Runs toward man.
Man thinks that he has God;
God knows that man is God.
Человек ползет к Богу
Различие между
Человеком и Богом в следующем:
Человек неосознанно
Ползет к Богу,
Бог сострадательно
Бежит к человеку.
Человек думает, что обладает Богом,
Бог знает, что человек — это Бог.
126. Я преклоняюсь
I bow
I sleeplessly bow to the Light
That never dims.
I breathlessly bow to the Delight
That never fades.
Я преклоняюсь
Я бессонно преклоняюсь перед Светом,
Который никогда не меркнет.
Я неустанно преклоняюсь перед Восторгом,
Который никогда не увядает.
127. Мой Возлюбленный Всевышний в поисках
My Beloved Supreme
is searching
My Beloved Supreme is searching
For my willingness
And not for my capacity.
My Beloved Supreme is searching
For my readiness
And not for my perfection.
Мой Возлюбленный Всевышний
в поисках
Мой Возлюбленный Всевышний в поисках
Моего стремления,
А не моей способности.
Мой Возлюбленный Всевышний в поисках
Моей готовности,
А не моего совершенства.
128. Помни, что ты сказал
Remember what you said
Remember what you said to God:
«My Lord, I shall always
Fulfil You unconditionally.»
Remember what you said to man:
«My friend, I shall always
Help you unreservedly.»
Помни, что ты сказал
Помни, что ты сказал Богу:
«Мой Господь, я всегда буду
Исполнять Тебя безо всяких условий».
Помни, что ты сказал человеку:
«Мой друг, я всегда буду
Помогать тебе безоговорочно».
129. Ты одинок, потому что
You are lonely because
You want to know why you are lonely?
You are lonely because
You never want to hear
Your heart's oneness-song.
Ты одинок, потому что
Хочешь знать, почему ты одинок?
Ты одинок, потому что
Никогда не хочешь слышать
Песни единства своего сердца.
130. Спаситель учит меня
The Saviour teaches me
The Scriptures teach me
How to love the Saviour.
The Saviour teaches me
How to love the Real in me,
The future God.
Спаситель учит меня
Святые Писания учат меня
Как любить Спасителя.
Спаситель учит меня
Как любить Истинное во мне —
Будущего Бога.
131. Бог-юноша и Бог-старец
God the young
and God the old
I love
Both God the young
And God the old.
From God the young I learn
How to run, jump, fly and dive.
From God the old I learn
How to cry and smile
And how to smile and cry.
Бог-юноша
и Бог-старец
Я люблю обоих —
И Бога-юношу,
И Бога-старца.
У Бога-юноши я учусь
Бегать, прыгать, летать и нырять.
У Бога-старца я учусь
Взывать и улыбаться,
Улыбаться и взывать.
132. Ты приходишь к осознанию
You come to realise