К изучению славянской метеорологической терминологии - Горячева Татьяна
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Аннотация
Анализ семантики славянской метеорологической терминологии показывает, в частности, что сфера понятий, относящихся к пасмурной, дождливой погоде, облакам, тесно соприкасается со сферой понятий, связанных с процессами скисания молока, брожения пива, кваса, теста и т. д. На это указывают, например, значения продолжений праслав. *kys?, kvas?: смол. ква?ситься ?становиться пасмурным, покрываться облаками (о небе, погоде)’ (Филин 13, 159), псков. квас ?слякоть’, смол. ки?слиться ?портиться (о погоде)’ (Филин 13, 230), арханг. ки?сель ?мокрый снег, моросящий дождь’, с.?хорв. k?sjeti ?тихо идти (о дожде)’ (RJA V, sv. 18, 9), ки?се?л ?дождливое время’, киша ?дождь’, о?кишати се ?стать дождливой (о погоде)’, окишило се ?наступила дождливая погода’ (Толстой?, 336); словен. vr?me se danes k?sa ?сегодня серый день’ при k?sati ?заправлять уксусом; приходить в кислое брожение’ (Хостник, 69) и т. д. В польских говорах облака имеют также название kwa?ne mleko и siad?e mleko.К изучению славянской метеорологической терминологии - oписание и краткое содержание, автор Горячева Татьяна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки KNIGGER.com